DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Reorganisation
Search for:
Mini search box
 

291 results for reorganisation | reorganisation
Word division: Re·or·ga·ni·sa·ti·on
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Anlass für den Neubau war die Neuorganisation des Berliner Bahnsystems. [G] The reason for the new construction was the reorganisation of Berlin's rail system.

1993 entstanden im Rahmen einer Umstrukturierung "Sernam Domaine" und die Filiale "Sernam Transport SA". [EU] A reorganisation in 1993 led to the creation of Sernam Domaine and its subsidiary Sernam Transport SA.

"3" bei Umstrukturierung des bewerteten Unternehmens einschließlich Fusion oder Erwerb des bewerteten Unternehmens oder [EU] '3' for reorganisation of the rated entity including the merger or acquisition of the rated entity, or

"3" bei Umstrukturierung, einschließlich Fusion oder Erwerb, des bewerteten Unternehmens [EU] '3' in case of reorganisation of the rated entity including the merger or acquisition of the rated entity,

Abweichend von den Artikeln 269 und 274 ist für die Wirkungen der Einleitung einer Sanierungsmaßnahme oder der Eröffnung eines Liquidationsverfahrens Folgendes maßgeblich: [EU] By way of derogation from Articles 269 and 274, the effects of the opening of reorganisation measures or of winding-up proceedings shall be governed as follows:

ACEA und AEP bilden dem zufolge eine wirtschaftliche Einheit, und die Gruppe selbst, einschließlich ACEA, ist - unabhängig von internen Umstrukturierungen - als Beihilfeempfängerin zu betrachten. [EU] Therefore we conclude that ACEA and AEP are to be considered as a single entity and that, notwithstanding the reorganisation that has taken place within the ACEA group, the group itself, including ACEA, must be considered as beneficiary of the aid.

Als Teilmaßnahme dieser Reorganisation musste der Luftstützpunkt ab 1. Januar 1996 stillgelegt werden. [EU] As part of the reorganisation, Lista air base was to be closed down from 1 January 1996.

Am 26. November 1998, als die Regierung mit der Opposition eine Einigung über den Haushalt für das Jahr 1999 erzielte, wurde eine politische Vereinbarung über die Sanierung und den Verkauf der Aktien von Combus erzielt. In dem vom Finanzausschuss am 27. Mai 1999 genehmigten Antrag war klar festgehalten, dass der Zweck der Kapitaleinlage im Jahr 1999 darin bestand, Combus vor dem Verkauf der Aktien, das heißt vor der vollständigen Privatisierung des Unternehmens, zu sanieren. [EU] A political agreement on the reorganisation and sale of shares in Combus was entered into on 26 November 1998 when the then government reached an agreement with the opposition on the Budget for 1999) As expressly stated in the Finance Committee's bill of 27 May 1999, the purpose of the injection of capital in 1999 was to reorganise Combus prior to selling the shares, i.e. fully privatising the company.

Am 4. Juni 1999 unterbreitete die norwegische Regierung dem Parlament einen Antrag zur Umstrukturierung der staatlichen Direktion für öffentliche Bauten und Immobilien ("Statsbygg") und die Errichtung der Gesellschaft mit beschränkter Haftung Entra. [EU] The Norwegian Government presented the reorganisation of the public body, the Directorate of Public Construction and Property ('Statsbygg'), and the establishment of Entra, on 4 June 1999 [5].

Am Ende des Seminars wird ein von der EU vorbereiteter Aktionsplan vorgestellt, mit dem den Ländern, die dies wünschen, Missionen zur Überprüfung ihres Terrorismusbekämpfungs-Instrumentariums und Umstrukturierungsberatung angeboten werden sollen. [EU] The seminar will close with the presentation of an action plan drawn up in advance by the EU proposing missions, for those countries wishing to have them, to audit national counter-terrorism arrangements and give advice on reorganisation.

Angesichts der Tatsache, dass die Umorganisierung der Mesta AS dem gleichen Zweck dient, sind die norwegischen Behörden der Ansicht, dass die Überlegungen in der Rechtssache Destia auch in dieser Sache Gültigkeit hätten. [EU] Considering that the purpose of the reorganisation of Mesta AS is the same, the Norwegian authorities submits that the considerations in the Destia case are valid also in the present case.

Auch die weiteren Maßnahmen zur Sanierung des Kerngeschäfts Service Provider, wie etwa die Stilllegung der Standorte Karlstein und Hallbergmoos, die Schließung unrentabler Shops sowie die Einführung einer neuen Organisationsstruktur, wurden im 4. Quartal 2002 und 1. Quartal 2003 vollständig umgesetzt. [EU] The additional measures relating to the reorganisation of the service provider core business, such as the shutdown of the Karlstein and Hallbergmoos sites, the closure of unprofitable shops and the introduction of a new organisational structure, were also fully implemented in the fourth quarter of 2002 and the first quarter of 2003.

Auch im vorliegenden Fall war der Personalüberschuss, der eine Belastung für Tieliikelaitos darstellte, ein Erbe aus der Zeit vor der Liberalisierung des Marktes; die Maßnahmen trugen dazu bei, diese Belastung in angemessener Weise zu erleichtern und es Tieliikelaitos zu ermöglichen, uneingeschränkt am Wettbewerb teilzunehmen und so an der Umstrukturierung des Dienstleistungen im Straßensektorsektors mitzuwirken. [EU] In the present case, similarly, the overstaffing that burdened Tieliikelaitos was inherited from the pre-liberalisation period; the measures contributed to alleviate that burden in a proportionate manner and to allow Tieliikelaitos to participate fully in the competitive process, and hence take part in the reorganisation of the road services sector.

Auch wenn im vorliegenden Fall der griechische Staat die OTE nicht für Rentenverpflichtungen aus der Vergangenheit entschädigt und die Maßnahme auch keine weitere Neuorganisation bezweckt, so finden die in der Sache EDF entwickelten Grundsätze jedoch auch im Falle der OTE Anwendung. [EU] Although in the present case the Greek State does not compensate OTE for past pension liabilities, nor is the measure aimed at a wider sectoral reorganisation, the principles laid down in EDF are applicable by analogy.

Auf Antrag des Verwalters, des Liquidators oder jeder anderen im Herkunftsmitgliedstaat hierzu befugten Behörde oder Person ist eine Sanierungsmaßnahme oder die Eröffnung eines Liquidationsverfahrens in jedes einschlägige öffentliche Register in den übrigen Mitgliedstaaten einzutragen. [EU] The administrator, liquidator or any other authority or person duly empowered in the home Member State may request that a reorganisation measure or the decision to open winding-up proceedings be registered in any relevant public register kept in the other Member States.

Aufgrund einer internen Umstrukturierung der deutschen Verwaltungsdienststellen muss die genannte Adresse angepasst werden. [EU] As a result of an internal reorganisation within the German administrative authorities, this address must be amended.

Außerdem hätten die beiden öffentlich-rechtlichen Sender nach einer Prüfung des Unternehmensberaters Coopers & Lybrand im Juli 1991 einen Strategieplan vorgelegt. Dieser Plan habe für jeden Sender ein Projekt zur internen Umstrukturierung und einen Sozialplan vorgesehen, um Kosten einzusparen. Außerdem habe der Plan eine Strategie dargelegt, die es den Sendern ermöglichen sollte, stärker auf die Erwartungen der Fernsehzuschauer einzugehen und gleichzeitig ihrer besonderen Rolle als öffentlich-rechtliche Sender gerecht zu werden. [EU] Furthermore, following an audit by the consultants Coopers & Lybrand, the two public broadcasters drew up a strategic plan in July 1991, comprising for each channel an internal reorganisation plan and a redundancy programme designed to generate savings, and setting out a strategy for meeting viewers' expectations more effectively while asserting their specific identity as public service broadcasters.

Außerdem sind für den Zeitraum 2006-2009 Kosten in Höhe von [1-2] Mio. EUR für Investitionen in die Neuorganisation der Geschäftsleitung des Unternehmens und die Neuausrichtung der Erzeugung auf ertragsstärkere Produkte zu erwarten. [EU] Also, costs of EUR [1-2] million are expected in the period 2006-2009, for investments in the reorganisation of the company's management and the re-direction of its production to more profitable products.

Bei dem "St.prp. nr 50 (1994-1995)" vom 12. Juni 1995 handelte es sich um eine Folgemaßnahme zu einer Entschließung, mit der das Parlament die Umstrukturierung der norwegischen Streitkräfte beschlossen hatte. [EU] St.prp. nr 50 (1994-1995) of 12 June 1995 was a follow up to a resolution in which the Parliament decided on the reorganisation of the Norwegian Armed Forces.

Bei den europäischen Kapitalgesellschaften besteht ein Bedarf an Kooperation und Reorganisation. [EU] There is a need for cooperation and consolidation between limited liability companies from different Member States.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners