A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
public transport shelters
public transport user
public transportation
public trust
public undertaking
public urinating
public urination
public urinator
public use proceedings
Search for:
ä
ö
ü
ß
106 results for public undertaking
Search single words:
public
·
undertaking
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
1999
wurde
die
DSB
in
ein
eigenständiges
öffentliches
Unternehmen
umgewandelt
. [EU]
In
1999
DSB
was
transformed
into
an
independent
public
undertaking
[9].
ABl
. L
193
vom
29
.7.2000, S.
75
.
Unter
Punkt
52
heißt
es:
"Die
bloße
Tatsache
,
dass
ein
öffentliches
Unternehmen
unter
staatlicher
Kontrolle
steht
,
genügt
daher
nicht
,
um
Maßnahmen
dieses
Unternehmens
wie
die
fraglichen
finanziellen
Unterstützungsmaßnahmen
dem
Staat
zuzurechnen
. [EU]
In
paragraph
52
,
the
Court
states
that'
...
the
only
fact
that
a
public
undertaking
is
under
State
control
is
not
sufficient
for
measures
taken
by
that
undertaking
,
such
as
the
financial
support
measures
in
question
here
,
to
be
imputed
to
the
State
.
alle
privaten
oder
öffentlichen
Unternehmen
einschließlich
ihrer
Zweigniederlassungen
,
die
der
Definition
von
"Kreditinstitut"
entsprechen
und
in
einem
Drittland
zugelassen
worden
sind
. [EU]
any
private
or
public
undertaking
,
including
its
branches
,
which
meets
the
definition
of
'credit
institution'
and
has
been
authorised
in
a
third
country
.
Allerdings
hat
der
Gerichtshof
auch
entschieden
,
dass
,
wenn
der
Staat
in
der
Lage
ist
,
ein
öffentliches
Unternehmen
zu
kontrollieren
und
einen
beherrschenden
Einfluss
auf
dessen
Tätigkeiten
auszuüben
,
nicht
ohne
weiteres
vermutet
werden
kann
,
dass
diese
Kontrolle
in
einem
konkreten
Fall
tatsächlich
ausgeübt
wird
. [EU]
However
,
the
Court
of
Justice
has
also
ruled
that
,
even
if
the
State
is
in
a
position
to
control
a
public
undertaking
and
to
exercise
a
dominant
influence
over
its
operations
,
actual
exercise
of
that
control
in
a
particular
case
cannot
be
automatically
presumed
.
Als
eigenständiges
öffentliches
Unternehmen
mit
dem
Status
einer
öffentlich-rechtlichen
Aktiengesellschaft
genießt
die
SNCB
gegenüber
dem
belgischen
Staat
Verwaltungsautonomie
. [EU]
The
SNCB
,
being
an
autonomous
public
undertaking
,
which
has
the
status
of
a
public
limited
company
in
law
,
enjoys
management
independence
in
relation
to
Belgium
.
Als
solche
ist
sie
als
öffentliches
Unternehmen
im
Sinne
der
Richtlinie
2000/52/EG
der
Kommission
vom
26
.
Juli
2000
zur
Änderung
der
Richtlinie
80/723/EWG
über
die
Transparenz
der
finanziellen
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
öffentlichen
Unternehmen
zu
betrachten
,
da
die
öffentliche
Hand
aufgrund
Eigentums
oder
finanzieller
Beteiligung
unmittelbar
oder
mittelbar
einen
beherrschenden
Einfluss
auf
die
SEPI
ausüben
kann
. [EU]
As
such
it
is
considered
as
a
public
undertaking
in
the
sense
of
Commission
Directive
2000/52/EC
of
26
July
2000
amending
Directive
80/723/EEC
on
the
transparency
of
financial
relations
between
Member
States
and
public
undertaking
s
[9],
since
due
to
its
ownership
or
its
financial
participation
,
the
public
authorities
can
directly
or
indirectly
exercise
a
dominant
influence
on
SEPI
.
Angesichts
des
Bereichs
der
Regulierung
in
Frankreich
ist
klar
,
dass
die
regulierten
Leistungen
den
überwiegenden
Teil
der
Tätigkeiten
des
öffentlichen
Unternehmens
La
Poste
ausmachen
. [EU]
Given
the
scope
of
the
regulated
sector
in
France
,
it
is
clear
that
regulated
activities
form
a
preponderant
part
of
the
business
of
the
public
undertaking
La
Poste
.
Aus
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
geht
somit
hervor
,
dass
die
Kommission
für
jeden
Fall
einzeln
zu
prüfen
hat
,
ob
das
Kriterium
der
staatlichen
Zurechenbarkeit
gegeben
ist
. [EU]
It
is
therefore
clear
from
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
that
the
criterion
of
imputability
to
the
State
must
be
examined
by
the
Commission
on
a
case-by-case
basis
.
The
Court
of
Justice
admits
that
as
a
general
rule
, '...
it
will
be
very
difficult
for
a
third
party
,
precisely
because
of
the
privileged
relations
existing
between
the
State
and
a
public
undertaking
,
to
demonstrate
in
a
particular
case
that
aid
measures
taken
by
such
an
undertaking
were
in
fact
adopted
on
the
instructions
of
the
public
authorities
.'
Außerdem
ist
die
CDC
ein
öffentliches
Unternehmen
,
das
gegenüber
dem
Staat
rechenschaftspflichtig
ist
. [EU]
Moreover
,
the
CDC
is
a
public
undertaking
the
conduct
of
which
is
imputable
to
the
State
[48].
Außerdem
könnte
die
Rücknahme
einer
Verpflichtung
gegenüber
einem
öffentlichen
Unternehmen
Konsequenzen
für
die
Bewertung
aller
übrigen
öffentlichen
Unternehmen
haben
. [EU]
Likewise
, a
disengagement
from
one
public
undertaking
might
have
an
impact
on
the
credit
rating
of
all
the
others
.
Außerdem
sollten
Angaben
zu
den
Aktionärsversammlungen
und
alle
anderen
zweckdienlichen
Informationen
geliefert
werden
.Die
Berichte
sind
für
jedes
einzelne
öffentliche
Unternehmen
getrennt
sowie
für
die
Holdinggesellschaft
oder
die
Unterholdinggesellschaft
,
in
der
verschiedene
öffentliche
Unternehmen
konsolidiert
sind
,
vorzulegen
,
wenn
die
Holdinggesellschaft
oder
die
Unterholdinggesellschaft
aufgrund
ihres
konsolidierten
Umsatzes
als
Unternehmen
des
verarbeitenden
Gewerbes
eingestuft
wird
. [EU]
Moreover
,
notices
of
shareholders'
meetings
and
any
other
pertinent
information
shall
be
provided
.The
reports
required
shall
be
provided
for
each
individual
public
undertaking
separately
,
as
well
as
for
the
holding
or
subholding
company
which
consolidates
several
public
undertaking
s
in
so
far
as
the
consolidated
sales
of
the
holding
or
subholding
company
lead
to
its
being
classified
as
'manufacturing'
.
Außer
den
in
Absatz
2
genannten
Angaben
sind
folgende
Angaben
zu
machen
,
soweit
sie
nicht
im
Lagebericht
und
im
Jahresabschluss
jedes
öffentlichen
Unternehmens
offengelegt
sind:
[EU]
The
following
details
,
in
so
far
as
not
disclosed
in
the
annual
report
and
annual
accounts
of
each
public
undertaking
,
shall
be
provided
in
addition
to
the
information
referred
to
in
paragraph
2:
Bei
der
Ermittlung
,
ob
eine
finanzielle
Transaktion
durch
den
Eigentümer
eines
öffentlichen
Unternehmens
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
bedeutet
,
wendet
die
Überwachungsbehörde
den
"Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers"
an
,
der
vom
Gerichtshof
mehrmals
bestätigt
wurde
. [EU]
In
determining
whether
a
financial
transaction
by
the
owner
of
a
public
undertaking
involves
an
economic
advantage
the
Authority
applies
the
'market
economy
investor
principle'
which
has
been
confirmed
several
times
by
the
Court
of
Justice
[168].
Bezüglich
des
Erfordernisses
,
die
Maßnahmen
dem
betreffenden
Staat
zuzurechnen
,
wird
im
Stardust-Marine-Urteil
festgehalten
,
dass
"die
bloße
Tatsache
,
dass
ein
öffentliches
Unternehmen
unter
staatlicher
Kontrolle
steht
,
daher
nicht
genügt
,
um
Maßnahmen
dieses
Unternehmens
wie
die
fraglichen
finanziellen
Unterstützungsmaßnahmen
dem
Staat
zuzurechnen
. [EU]
As
regards
the
imputability
of
the
State
measures
concerned
,
the
Stardust
Marine
ruling
states
that
'...
the
mere
fact
that
a
public
undertaking
is
under
State
control
is
not
sufficient
for
measures
taken
by
that
undertaking
,
such
as
the
financial
support
measures
in
question
here
,
to
be
imputed
to
the
State
.
It
is
also
necessary
to
examine
whether
the
public
authorities
must
be
regarded
as
having
been
involved
,
in
one
way
or
another
,
in
the
adoption
of
those
measures
.
Cetarsa
ist
ein
öffentliches
Unternehmen
,
das
bis
1999
im
Besitz
eines
Staatsmonopols
für
die
Verarbeitung
von
Rohtabak
in
Spanien
war
. [EU]
Cetarsa
is
a
public
undertaking
that
held
until
1990
a
legal
monopoly
in
the
processing
of
raw
tobacco
in
Spain
.
Dadurch
,
dass
die
angekündigte
Maßnahme
die
OTE
von
den
zusätzlichen
Kosten
befreit
,
die
die
ehemals
staatliche
Gesellschaft
aufgrund
des
Status
der
Unkündbarkeit
und
der
hohen
Gehälter
ihres
Personals
zu
tragen
hat
,
erlaubt
sie
der
Gesellschaft
,
auf
dem
mittlerweile
vollständig
liberalisierten
Markt
der
elektronischen
Kommunikation
frei
zu
agieren
und
die
erforderlichen
Anpassungen
vorzunehmen
,
um
dem
Markt
und
den
sonstigen
technischen
Entwicklungen
Rechnung
tragen
zu
können
,
die
die
langfristige
Überlebensfähigkeit
der
Gesellschaft
beeinflussen
. [EU]
By
relieving
OTE
from
the
extra
costs
it
bears
as
a
former
public
undertaking
due
to
the
permanent
employment
status
and
the
high
salaries
of
its
staff
,
the
notified
measure
will
enable
the
company
to
operate
freely
in
the
fully
liberalised
electronic
communications
market
and
to
make
the
necessary
adjustments
to
respond
to
market
and
other
technological
developments
that
affect
the
company's
viability
in
the
long
term
.
Daher
genügt
die
bloße
Tatsache
,
dass
ein
öffentliches
Unternehmen
unter
staatlicher
Kontrolle
steht
,
nicht
,
um
Maßnahmen
dieses
Unternehmens
wie
die
fragliche
Darlehensvereinbarung
dem
Staat
zuzurechnen
. [EU]
Therefore
,
the
mere
fact
that
a
public
undertaking
is
under
state
control
is
not
sufficient
for
measures
taken
by
that
undertaking
,
such
as
the
loan
agreement
in
question
,
to
be
considered
imputable
to
the
State
.
Das
in
Buchstabe
a
genannte
Aktienkapital
umfasst
vom
Staat
unmittelbar
zugeführtes
Aktienkapital
sowie
von
einer
öffentlichen
Holdinggesellschaft
oder
einem
anderen
öffentlichen
Unternehmen
einschließlich
Finanzinstitute
innerhalb
wie
auch
außerhalb
ein
und
derselben
Gruppe
einem
bestimmten
öffentlichen
Unternehmen
zugeführtes
Kapital
. [EU]
The
share
capital
referred
to
in
(a)
shall
include
share
capital
contributed
by
the
State
directly
and
any
share
capital
received
contributed
by
a
public
holding
company
or
other
public
undertaking
,
including
financial
institutions
,
whether
inside
or
outside
the
same
group
,
to
a
given
public
undertaking
.
Dem
Europäischen
Gerichtshof
zufolge
kann
,
auch
wenn
der
Staat
in
der
Lage
ist
,
ein
öffentliches
Unternehmen
zu
kontrollieren
und
einen
beherrschenden
Einfluss
auf
dessen
Tätigkeiten
auszuüben
,
nicht
ohne
Weiteres
vermutet
werden
,
dass
diese
Kontrolle
in
einem
konkreten
Fall
tatsächlich
ausgeübt
wird
. [EU]
However
,
the
Court
of
Justice
has
also
ruled
that
,
even
if
the
State
is
in
a
position
to
control
a
public
undertaking
and
to
exercise
a
dominant
influence
over
its
operations
,
actual
exercise
of
that
control
in
a
particular
case
cannot
be
automatically
presumed
.
Demnach
reicht
es
nicht
aus
,
dass
das
Organ
,
das
die
Beihilfe
gewährt
,
ein
öffentliches
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
80/723/EWG
der
Kommission
vom
25
.
Juni
1980
über
die
Transparenz
der
finanziellen
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
öffentlichen
Unternehmen
ist
. [EU]
It
is
not
sufficient
that
the
body
granting
the
aid
is
a
public
undertaking
within
Article
2(1)(b)
of
Commission
Directive
80/723/EEC
of
25
June
1980
on
the
transparency
of
financial
relations
between
Member
States
and
public
undertaking
s
[46].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "public undertaking":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners