DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
outright
Search for:
Mini search box
 

106 results for outright
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Er wurde auf der Stelle entlassen. They fired him on the spot / there and then / outright.

Die Passagiere waren auf der Stelle tot. The passengers were killed outright.

Und wer weiß, wie ernst sie die offenen Drohungen nehmen mussten, die ihnen im vorigen Jahr ins Haus flatterten? Geantwortet haben sie auf ihre Weise: mit einer Theaterproduktion, die wie keine zuvor das Leben selbst auf diesem Fleckchen Welt ins Visier genommen hat - "A Vida na Praça Roosevelt", das Stück der deutschen Dramatikerin Dea Loher, geschrieben mit Unterstützung des Goethe-Instituts im Vorfeld der São-Paulo-Biennale des Jahres 2004, uraufgeführt am Hamburger Thalia Theater und von dort aus auf Reisen geschickt an den Ort der Entstehung, nach São Paulo. [G] And who knows how seriously they had to take the outright threats that were sent to their theatre last year? They replied to them in their own way: with a theatre production that like no other before it focussed on life even in this small part of the world."A Vida na Praça Roosevelt", the play by the German playwright Dea Loher, was written with the support of the Goethe-Institut in the run-up to the São Paulo Biennale of 2004. It premièred at the Hamburg Thalia Theater and from there was sent on tour to the place of its origins, São Paulo.

Allerdings kann das Eurosystem aufgrund verfahrenstechnischer Festlegungen bei diesen Operationen, insbesondere bei endgültigen Käufen bzw. Verkäufen (für Feinsteuerungszwecke und für strukturelle Zwecke) sowie bei Devisenswapgeschäften, gelegentlich andere Abwicklungstage festlegen (siehe Tabelle 3). [EU] However, the Eurosystem may, for operational reasons, occasionally apply other settlement dates for these operations, in particular for outright transactions (for fine-tuning as well as structural purposes) and foreign exchange swaps (see Table 3).

Allerdings kann das Eurosystem aufgrund verfahrenstechnischer Festlegungen bei diesen Operationen, insbesondere bei endgültigen Käufen bzw. Verkäufen sowie bei Devisenswapgeschäften (siehe Tabelle 3), gelegentlich andere Abwicklungstage festlegen. [EU] However, the Eurosystem may occasionally apply for operational reasons other settlement dates for these operations, in particular for outright transactions and foreign exchange swaps (see Table 3).

Als Bestandteil der einheitlichen Geldpolitik des Eurosystems sollte der endgültige Ankauf zugelassener börsengängiger Schuldtitel durch Zentralbanken des Eurosystems gemäß dem Programm im Einklang mit den Bestimmungen dieses Beschlusses umgesetzt werden - [EU] As part of the Eurosystem's single monetary policy, the outright purchase of eligible marketable debt instruments by Eurosystem central banks under the programme should be implemented in accordance with the terms of this Decision,

Als Bestandteil der einheitlichen Geldpolitik sollte der endgültige Ankauf zugelassener gedeckter Schuldverschreibungen durch Zentralbanken des Eurosystems nach dem Programm einheitlich und im Einklang mit den Bestimmungen dieses Beschlusses umgesetzt werden - [EU] As part of the single monetary policy, the outright purchase of eligible covered bonds by Eurosystem central banks under the programme should be implemented in a uniform manner, in accordance with the terms of this Decision,

Als Bestandteil der einheitlichen Geldpolitik sollte der endgültige Ankauf zugelassener gedeckter Schuldverschreibungen durch Zentralbanken des Eurosystems nach dem zweiten Programm einheitlich und im Einklang mit den Bestimmungen dieses Beschlusses umgesetzt werden - [EU] As part of the single monetary policy, the outright purchase of eligible covered bonds by Eurosystem central banks under the second programme should be implemented in a uniform manner, in accordance with this Decision,

Als endgültige Offenmarkttransaktionen werden Geschäfte bezeichnet, bei denen das Eurosystem notenbankfähige Sicherheiten endgültig am Markt kauft oder verkauft. [EU] Outright open market transactions refer to operations where the Eurosystem buys or sells eligible assets outright on the market.

Am 7. Mai 2009 und anschließend am 4. Juni 2009 hat der EZB-Rat beschlossen, dass angesichts der derzeit im Markt vorherrschenden außergewöhnlichen Umstände ein Programm (nachfolgend das "Programm zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen" oder das "Programm") eingeführt werden sollte, gemäß dem die NZBen und ausnahmsweise die EZB gemäß dem ihnen zugewiesenen Anteil zugelassene gedeckte Schuldverschreibungen direkt von den Geschäftspartnern endgültig kaufen können. [EU] On 7 May 2009 and subsequently on 4 June 2009 the Governing Council decided that in view of the current exceptional circumstances prevailing in the market a programme (hereinafter the 'covered bo nd purchase programme' or the 'programme') should be initiated under which the NCBs and exceptionally the ECB in direct contact with counterparties may according to their allocated share purchase outright eligible covered bonds.

Am Erfüllungstag muss eine Partei an die andere eine Ausgleichszahlung in Höhe der Differenz zwischen dem vereinbarten Zins und dem aktuellen Marktzins leisten. [EU] Foreign exchange forward: a contract in which the outright purchase or sale of a certain amount denominated in a foreign currency against another currency, usually the domestic currency, is agreed on one day and the amount is to be delivered at a specified future date, more than two working days after the date of the contract, at a given price.

Außerdem sei nochmals darauf hingewiesen, dass ein Verzicht auf Maßnahmen kurz- und mittelfristig sicherlich einen Rückgang bzw. die Einstellung der Tätigkeit des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zur Folge haben dürfte. [EU] In addition it is recalled that, in the short and medium term, non-imposition of measures could well lead to the scaling down or outright termination of Community industry activity.

Aus Sicherheitsgründen und um etwaige Missbräuche von Anfang an zu unterbinden, sollten bestimmte Kategorien von Waren, die Beschränkungen oder Handelsschutzmaßnahmen unterliegen, vom Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 866/2004 ausgenommen werden. [EU] For reasons of safety and in order to avoid from the outright any abuse certain categories of goods which are subject to restrictions or measures of commercial defence should be excluded from the scope of application of Regulation No 866/2004.

Bei einem endgültigen Kauf bzw. Verkauf geht das Eigentum an dem Vermögenswert vollständig vom Verkäufer auf den Käufer über, ohne dass gleichzeitig eine Rückübertragung des Eigentums vereinbart wird. [EU] An outright transaction implies a full transfer of ownership from the seller to the buyer with no connected reverse transfer of ownership.

Bei endgültigen Käufen bzw. Verkäufen ist der Kreis der Geschäftspartner nicht von vornherein beschränkt. [EU] For outright transactions, no restrictions are placed a priori on the range of counterparties.

Bei Forderungsverkäufen und Rückkaufsvereinbarungen sowie Outright-Terminkäufen ist das Risikogewicht der betreffenden Vermögensgegenstände, nicht das Risikogewicht der beteiligten Gegenparteien zuzuweisen. [EU] In the case of asset sale and repurchase agreements and outright forward purchases, the risk weight shall be that assigned to the assets in question and not to the counterparties to the transactions.

Bilaterale endgültige Käufe bzw. Verkäufe für strukturelle Zwecke werden normalerweise nur an Tagen durchgeführt und abgewickelt, die in allen Mitgliedstaaten NZB-Geschäftstage sind. [EU] Outright bilateral operations for structural purposes are normally only conducted and settled on days which are NCB business days in all Member States.

Bilaterale Geschäfte durch direkte Kontaktaufnahme mit den Geschäftspartnern kommen bei befristeten Transaktionen, endgültigen Käufen bzw. Verkäufen, Devisenswapgeschäften und der Hereinnahme von Termineinlagen in Frage. [EU] Bilateral operations through direct contact with counterparties can be applied for reverse transactions, outright transactions, foreign exchange swaps and the collection of fixed-term deposits.

Börsengängige Schuldtitel sind zum endgültigen Ankauf gemäß dem Programm zugelassen, sofern sie sämtliche folgenden Voraussetzungen erfüllen: a) sie lauten auf Euro, und b) sie werden entweder i) von Zentralstaaten oder öffentlichen Stellen der Mitgliedstaaten begeben, deren Währung der Euro ist, oder ii) von anderen juristischen Personen mit Sitz im Euro-Währungsgebiet begeben und erfüllen die in Anhang I, Kapitel 6 der Leitlinie EZB/2000/7 vom 31. August 2000 über geldpolitische Instrumente und Verfahren des Eurosystems aufgeführten Zulassungskriterien.Artikel 3 [EU] Marketable debt instruments shall be eligible for outright purchase under the programme if they are all of the following: (a) denominated in euro; and (b) either: (i) issued by central governments or public entities of the Member States whose currency is the euro; or (ii) issued by other entities incorporated in the euro area and meeting the asset eligibility criteria specified in Chapter 6 of Annex I to Guideline ECB/2000/7 of 31 August 2000 on monetary policy instruments and procedures of the Eurosystem [1].Article 3

Daneben berücksichtigt das Eurosystem bei der Bonitätsbeurteilung institutionelle Kriterien und Merkmale, die einen ähnlichen Gläubigerschutz gewährleisten (z. B. Garantien). Als Schwellenwert für die hohen Bonitätsanforderungen, die mindestens erfüllen werden müssen (Bonitätsschwellenwert), hat das Eurosystem ein Rating von "Single A" festgelegt. [EU] In addition, the issuance of debt certificates and outright transactions are available for structural operations, while outright transactions, foreign exchange swaps and the collection of fixed-term deposits are available for the conduct of fine-tuning operations.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners