A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
konstruktionsbedingt
konstruktiv
konstruktive Maßnahmen
konsularisch
konsultieren
konsumfeindlich
konsumfreudig
konsumieren
konsumkritisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
354 results for
konsultieren
Word division: kon·sul·tie·ren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
(2)
Artikel
22
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
810/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juli
2009
über
einen
Visakodex
der
Gemeinschaft
(
Visakodex
)
führt
eine
neue
Regelung
für
den
Fall
ein
,
dass
ein
Mitgliedstaat
verlangt
hat
,
dass
die
zentralen
Behörden
anderer
Mitgliedstaaten
seine
zentralen
Behörden
bei
der
Prüfung
der
von
Staatsangehörigen
bestimmter
Drittstaaten
oder
von
bestimmten
Gruppen
von
Staatsangehörigen
dieser
Staaten
eingereichten
Anträge
konsultieren
. [EU]
Article
22
of
Regulation
(EC)
No
810/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
13
July
2009
establishing
a
Community
Code
on
Visas
(Visa
Code
) [2]
modifies
the
current
rules
applicable
where
a
Member
State
has
required
the
central
authorities
of
other
Member
States
to
consult
its
central
authorities
during
the
examination
of
applications
lodged
by
nationals
of
specific
third
countries
or
specific
categories
of
such
nationals
.
Angesichts
der
Aufgabe
der
Agentur
,
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Durchführung
der
operativen
Aspekte
des
Grenzschutzes
an
den
Außengrenzen
zu
unterstützen
,
und
zur
Sicherstellung
der
Komplementarität
zwischen
den
Aufgaben
der
Agentur
und
den
Befugnissen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
sollte
die
Kommission
die
Agentur
zu
den
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
Entwürfen
der
Mehrjahresprogramme
und
zu
den
von
der
Kommission
ausgearbeiteten
strategischen
Leitlinien
konsultieren
. [EU]
In
view
of
the
mission
of
the
Agency
to
assist
Member
States
in
implementing
the
operational
aspects
of
external
border
management
and
in
order
to
develop
complementarity
between
its
mission
and
the
responsibilities
of
the
Member
States
for
the
control
and
surveillance
of
external
borders
,
the
Agency
should
be
consulted
by
the
Commission
on
draft
multiannual
programmes
submitted
by
the
Member
States
and
on
the
strategic
guidelines
prepared
by
the
Commission
.
Auch
sollten
die
Anleger
aufgefordert
werden
,
den
vollständigen
Prospekt
zu
konsultieren
,
um
nähere
Informationen
zu
dieser
Art
von
Vereinbarung
zu
erhalten
und
sich
so
einen
Überblick
darüber
zu
verschaffen
,
an
wen
die
Zahlungen
gehen
und
ob
mögliche
Interessenkonflikte
in
ihrem
Interesse
beigelegt
werden
. [EU]
It
is
also
advisable
to
invite
investors
to
consult
the
full
prospectus
for
detailed
information
on
this
kind
of
arrangement
,
which
should
enable
them
to
understand
to
whom
the
expenses
are
paid
and
whether
possible
conflicts
of
interest
will
be
resolved
in
their
best
interest
.
Auf
der
Grundlage
der
besten
wissenschaftlichen
Gutachten
konsultieren
die
Vertragsparteien
einander
im
Rahmen
des
Gemischten
Ausschusses
;
Grönland
verabschiedet
daraufhin
die
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
,
die
es
zur
Erreichung
der
Ziele
seiner
Fischereipolitik
für
erforderlich
ansieht
. [EU]
Based
on
the
best
scientific
advice
,
the
Parties
shall
consult
each
other
within
the
Joint
Committee
and
thereafter
Greenland
shall
adopt
such
conservation
and
management
measures
as
it
deems
necessary
to
achieve
the
objectives
of
the
Greenland
Fisheries
Policy
.
Auf
der
Grundlage
der
Empfehlungen
und
Entschließungen
der
ICCAT
und
der
besten
verfügbaren
wissenschaftlichen
Gutachten
konsultieren
die
beiden
Parteien
einander
gemäß
Artikel
4
des
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
im
Rahmen
des
in
Artikel
9
des
Abkommens
vorgesehenen
Gemischten
Ausschusses
,
um
Maßnahmen
für
eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen
zu
verabschieden
,
die
sich
auf
die
Fangtätigkeit
der
Schiffe
der
Europäischen
Union
auswirken
. [EU]
In
accordance
with
Article
4
of
the
Fisheries
Partnership
Agreement
,
on
the
basis
of
the
recommendations
and
resolutions
adopted
within
ICCAT
and
in
the
light
of
the
best
scientific
advice
available
,
the
Parties
shall
consult
each
other
within
the
Joint
Committee
provided
for
in
Article
9
of
the
Fisheries
Partnership
Agreement
to
take
measures
to
ensure
the
sustainable
management
of
the
fishery
resources
covered
by
this
Protocol
and
concerning
the
activities
of
European
Union
vessels
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
-
im
Rahmen
der
in
Absatz
3
festgelegten
Vorkehrungen
-
der
Kommission
konsultieren
die
Mitgliedstaaten
einander
im
Cocolaf
oder
in
einem
anderen
zuständigen
Gremium
,
um
etwaige
Mängel
zu
beseitigen
,
die
bei
der
Anwendung
der
geltenden
Bestimmungen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
zu
Tage
treten
und
den
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
schaden
. [EU]
At
the
request
of
a
Member
State
or
,
under
the
arrangements
laid
down
in
paragraph
3,
of
the
Commission
,
the
Member
States
shall
consult
each
other
,
where
appropriate
,
within
the
Cocolaf
or
any
other
competent
body
,
for
the
purpose
of
closing
any
loopholes
which
become
apparent
in
the
course
of
application
of
current
provisions
of
the
common
agricultural
policy
and
which
prejudice
the
Community's
financial
interests
.
Aufträge
im
Wert
von
25000
EUR
oder
darunter
können
auf
dem
Wege
des
in
Absatz
1
genannten
Verfahrens
vergeben
werden
,
wobei
mindestens
drei
Bewerber
zu
konsultieren
sind
. [EU]
For
contracts
with
a
value
less
than
or
equal
to
EUR
25000
,
the
procedure
referred
to
in
paragraph
1
with
consultation
of
at
least
three
candidates
may
be
used
.
Aus
diesem
Grund
sollte
die
Kommission
Marktteilnehmer
,
Verbraucher
,
Prüfungsgewerbe
und
Endnutzer
nach
Diskussion
mit
der
Expertengruppe
frühzeitig
und
umfassend
in
einem
offenen
und
transparenten
Verfahren
zu
den
Arbeiten
der
Gruppe
konsultieren
können
. [EU]
As
a
result
,
the
Commission
should
,
after
discussion
with
the
expert
group
,
consult
extensively
and
at
an
early
stage
with
market
participants
,
consumers
,
the
audit
profession
and
end-users
in
an
open
and
transparent
manner
,
on
the
work
of
the
group
.
Außerdem
konsultieren
sie
zunächst
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
bzw
.
der
Mitgliedstaaten
,
die
die
betreffende(n)
Ablehnung
(
en
)
oder
Durchfuhrverbote
gemäß
den
Absätzen
1
und
3
erlassen
haben
. [EU]
They
shall
first
consult
the
competent
authorities
of
the
Member
State
or
States
which
issued
such
denial
(s)
or
decisions
to
prohibit
the
transit
as
provided
for
in
paragraphs
1
and
3.
Außerdem
sollte
die
ESMA
alle
relevanten
Behörden
konsultieren
, z. B.
die
Agentur
für
die
Zusammenarbeit
der
Energieregulierungsbehörden
,
um
sicherzustellen
,
dass
den
Besonderheiten
der
betreffenden
Sektoren
angemessen
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
ESMA
should
also
consult
all
relevant
authorities
,
for
example
the
Agency
for
the
Cooperation
of
Energy
Regulators
,
in
order
to
ensure
that
the
particularities
of
those
sectors
are
fully
taken
into
account
.
Bei
Anwendungen
mit
SS-Bremsbedingungen
sind
die
nationalen
französischen
und
spanischen
Behörden
zu
konsultieren
. [EU]
The
French
and
Spanish
National
Authorities
shall
be
consulted
over
application
of
the
SS
braking
conditions
.
bei
Beschlüssen
,
andere
Organe
oder
Einrichtungen
zu
konsultieren
,
wenn
die
Verträge
eine
solche
Konsultation
vorsehen
[EU]
for
the
purpose
of
deciding
to
consult
other
institutions
or
bodies
wherever
such
consultation
is
required
by
the
Treaties
Bei
der
Ausarbeitung
der
Durchführungsmaßnahmen
und
des
Arbeitsplans
sollte
die
Kommission
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
sowie
die
an
der
Produktgruppe
interessierten
beteiligten
Kreise
konsultieren
;
hierzu
zählen
die
Industrie
einschließlich
KMU
und
Handwerk
,
Gewerkschaften
,
Groß-
und
Einzelhandel
,
Importeure
,
Umweltschutzverbände
und
Verbraucherorganisationen
. [EU]
When
preparing
implementing
measures
and
the
working
plan
,
the
Commission
should
consult
Member
States'
representatives
as
well
as
interested
parties
concerned
with
the
product
group
,
such
as
industry
,
including
SMEs
and
craft
industry
,
trade
unions
,
traders
,
retailers
,
importers
,
environmental
protection
groups
and
consumer
organisations
.
Bei
der
Ausarbeitung
der
Durchführungsmaßnahmen
und
ihres
Arbeitsplans
sollte
die
Kommission
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
sowie
die
an
der
Produktgruppe
interessierten
beteiligten
Kreise
konsultieren
;
hierzu
zählen
die
Industrie
einschließlich
KMU
und
Handwerk
,
Gewerkschaften
,
Groß-
und
Einzelhandel
,
Importeure
,
Umweltschutzverbände
und
Verbraucherorganisationen
. [EU]
When
preparing
implementing
measures
and
its
working
plan
the
Commission
should
consult
Member
States'
representatives
as
well
as
interested
parties
concerned
with
the
product
group
,
such
as
industry
,
including
SMEs
and
craft
industry
,
trade
unions
,
traders
,
retailers
,
importers
,
environmental
protection
groups
and
consumer
organisations
.
Bei
der
Ausarbeitung
der
Entwürfe
für
technische
Regulierungsstandards
sollte
die
ESMA
den
Fortschritten
bei
der
Entwicklung
einer
eindeutigen
Kennung
für
Kontrakte
und
der
in
Anhang
I
Tabelle
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1287/2006
der
Kommission
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2004/39/EG
enthaltenen
Liste
der
vorgeschriebenen
Meldedaten
Rechnung
tragen
sowie
andere
zuständige
Behörden
wie
die
Agentur
für
die
Zusammenarbeit
der
Energieregulierungsbehörden
konsultieren
. [EU]
When
preparing
the
draft
regulatory
technical
standards
regarding
reporting
,
ESMA
should
take
into
account
the
progress
made
in
the
development
of
a
unique
contract
identifier
and
the
list
of
required
reporting
data
in
Annex
I,
Table
1
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1287/2006
[20]
implementing
Directive
2004/39/EC
and
consult
other
relevant
authorities
such
as
the
Agency
for
the
Cooperation
of
Energy
Regulators
.
Bei
der
Ausarbeitung
dieser
in
Unterabsatz
2
genannten
Geschäftsbedingungen
konsultieren
die
Betreiber
der
Speicheranlagen
und
die
Erdgasunternehmen
die
Netzbenutzer
. [EU]
When
developing
the
conditions
referred
to
in
the
second
subparagraph
,
storage
operators
and
natural
gas
undertakings
shall
consult
system
users
.
Bei
der
Durchführung
von
Modellrechnungen
sollte
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
frühzeitig
und
transparent
zu
den
Modellannahmen
und
den
Entwürfen
von
Modellergebnissen
konsultieren
. [EU]
When
undertaking
modelling
exercises
,
the
Commission
should
consult
Member
States
on
model
assumptions
and
draft
model
results
in
a
timely
and
transparent
manner
.
Bei
der
Erstellung
des
Verzeichnisses
sollte
die
Kommission
die
interessierten
Kreise
auf
der
Grundlage
eines
Berichts
konsultieren
und
sich
um
ein
angemessenes
Gleichgewicht
zwischen
dem
Erfordernis
einer
Verbesserung
der
Sicherheit
im
Straßenverkehr
und
des
Umweltschutzes
und
dem
Interesse
der
Verbraucher
,
Hersteller
und
Händler
an
der
Aufrechterhaltung
des
Wettbewerbs
auf
dem
Zubehör-
und
Ersatzteilmarkt
bemühen
. [EU]
In
establishing
the
list
,
the
Commission
should
consult
stakeholders
on
the
basis
of
a
report
and
strive
for
a
fair
balance
between
the
requirements
of
improving
road
safety
and
environmental
protection
,
as
well
as
the
interests
of
consumers
,
manufacturers
and
distributors
in
preserving
competition
in
the
aftermarket
.
Bei
der
Festlegung
der
Prioritäten
hat
die
Europäische
Kommission
die
Agentur
für
die
Zusammenarbeit
der
Energieregulierungsbehörden
(
"ACER"
),
das
jeweilige
Europäische
Netz
der
Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreiber
(
"ENTSO"
)
und
andere
beteiligte
Akteure
zu
konsultieren
. [EU]
In
setting
the
priorities
,
the
Commission
has
to
consult
the
Agency
for
the
Cooperation
of
Energy
Regulators
('ACER'),
the
responsible
European
Network
of
Transmission
System
Operators
('ENTSOs')
and
other
relevant
stakeholders
.
Bei
der
Prüfung
der
vorgeschlagenen
Regelungen
für
die
Stilllegungsfinanzierung
wird
die
Kommission
-
unter
Beachtung
des
Artikels
44
des
EAG-Vertrags
-
die
Gruppe
für
Stilllegungsfinanzierung
konsultieren
. [EU]
In
the
review
of
the
proposed
decommissioning
funding
regime
the
Commission
will
-
subject
to
the
requirements
of
Article
44
of
the
Treaty
-
consult
the
Decommissioning
Funding
Group
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konsultieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners