DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hohes
Search for:
Mini search box
 

664 results for hohes
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Es erfordert ein hohes Können, die Leute zum Lachen zu bringen und sie gleichzeitig zu einem tiefgründigen Blick auf die Welt zu zwingen. It is a great accomplishment to be able to make people laugh while forcing them to take a deeper look at the world.

Speed hat ein hohes Suchtpotenzial. Speed has a high degree of addictiveness.

Ein hohes Arbeitslosengeld macht das Arbeiten unattraktiv. Enhanced unemployment benefit disincentivizes work.

"Das Festival genoss weltweit hohes Ansehen und galt als wichtigster Ort der Begegnung und des Erfahrungsaustausches." [G] 'Internationally, the Festival enjoyed an excellent reputation and was looked upon as the most important meeting-place for the exchange of experiences'.

Das liegt zum Teil daran, dass wir eine hohe Bevölkerungsdichte und damit auch ein hohes Verkehrsaufkommen haben. [G] This is partly due to our high population density and therefore heavy volume of traffic.

Diese Grenzüberschreitungen beinhalten ein hohes Innovationspotential und prädestinieren sie für die Ausbildung einer neuen Generation von Gestaltern und Gestalterinnen, denen die Beschränkung auf kreative Entwurfsarbeit und Designdienstleistung zu wenig ist. [G] This pioneering work has a high innovation potential and predestines them for training a new generation of designers for whom being limited to creative drafting and providing a design service is not enough.

In Lothar Zagrosek hat das Haus einen erfahrenen Dirigenten, der das Orchester auf ein (beständig abrufbares) hohes Niveau gebracht hat. [G] In Lothar Zagrosek the Opera has an experienced conductor who has brought the orchestra to a reliably high level.

In Taiwan finden die Filme zur jüngeren deutschen Geschichte ein hohes Maß an Beachtung, über "Der Untergang" wurde in umfangreichen Reportagen berichtet. Der Film "Sophie Scholl - Die letzten Tage" ist gerade exklusiv und sehr erfolgreich in Taipehs Kino "SPOT - Taipei Film House" angelaufen. [G] Taiwan devotes quite a lot of attention to contemporary German historical films, as is shown by the great length of the media reviews of "The Downfall" and the box office success of "Sophie Scholl - The Final Days" when it was shown exclusively at the "SPOT-Taipei Film House" in Taiwan.

Ist ein hoher LKW-Anteil die Ursache oder ganz allgemein ein hohes Verkehrsaufkommen? [G] Is heavy lorry traffic the reason or is it the heavy volume of traffic in general?

Schon auf dem Papier fällt ihre ungewöhnliche Besetzung auf: zwei Saxophone (ein hohes, ein tiefes) und Gitarre - dafür gibt es kaum Vorläufer in der Musikgeschichte. [G] Already on paper the unusual cast of instruments attracts attention: two saxophones (an alto and a baritone) and a guitar - this has hardly any precursors in the history of music.

Seine unprätentiöse und ausgleichende Art zu reden und zu handeln hat ihm aber auch in der nicht-jüdischen Öffentlichkeit hohes Ansehen verschafft. [G] Thanks to his unpretentious and reconciling manner of speaking and acting he has gained much respect both within and outside the Jewish community.

Unabhängig von dieser Problematik finden sich jedoch zahlreiche herausragende Kunstwerke, die, wie etwa die Plastik Deutschland bleiche Mutter von Fritz Cremer, nahe dem Berliner Dom, von 1961-65, ein ungebrochen hohes Maß an Faszinationskraft aufweisen. [G] Regardless of this issue, however, many outstanding works of art are to be found among them that continue to hold great fascination. One example is Fritz Cremer's sculpture Deutschland bleiche Mutter (i.e. Germany Pale Mother) near Berlin Cathedral, made between 1961 and 1965.

10 % der Gesamtzahl der seine Häfen und Ankerplätze anlaufenden Schiffe der Prioritätsstufe I ohne hohes Risikoprofil. [EU] 10 % of the total number of Priority I ships other than those with a high risk profile calling at its ports and anchorages.

15 Massen-%, bei Einstufung in UN-Verpackungsgruppe I (hohes Risiko) oder II (mittleres Risiko) [EU] less than 15 %, by mass, if assigned to UN Packaging Group I (high hazard) or II (medium hazard)

(1) Bis 4. Dezember 2012 ergreifen die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass funktionale Luftraumblöcke umgesetzt werden, damit die erforderliche Kapazität und Effizienz des Flugverkehrsmanagementnetzes innerhalb des einheitlichen europäischen Luftraums erreicht und ein hohes Sicherheitsniveau aufrechterhalten sowie ein Beitrag zur Gesamtleistung des Luftverkehrssystems und zur Verringerung der Umweltauswirkungen erbracht wird. [EU] By 4 December 2012, Member States shall take all necessary measures in order to ensure the implementation of functional airspace blocks with a view to achieving the required capacity and efficiency of the air traffic management network within the single European sky and maintaining a high level of safety and contributing to the overall performance of the air transport system and a reduced environmental impact.

2004 stiegen die Preise für SiMn wegen der ungewöhnlich hohen Nachfrage und des niedrigen Angebots, wie unter Erwägungsgrund 89 erläutert, weltweit auf ein außergewöhnlich hohes Niveau. [EU] During 2004, prices for the SiMn increased worldwide to exceptional levels due to a situation of unusually high demand and low supply, as explained in recital 89.

.6 Eine selbsttätige Freigabe des Feuerlöschmittels ist nicht zulässig, soweit es sich nicht um lokale, selbsttätig auslösende Anlagen handelt, die in Maschinenräumen zusätzlich zu und unabhängig von vorgeschriebenen fest eingebauten Feuerlöschsystemen oberhalb von Ausrüstungen, die ein hohes Brandrisiko aufweisen, oder innerhalb von Maschinenräumen in abgeschlossenen Bereichen mit hohem Brandrisiko angebracht sind. [EU] .6 Automatic release of fire-extinguishing medium shall not be permitted, except as permitted in respect of local automatically operated units fitted, in addition to and independent of any required fixed fire-extinguishing system, in machinery spaces over equipment having a high fire risk or in enclosed areas of high fire risk within machinery spaces.

Abfallerzeuger und Abfallbesitzer sollten die Abfälle so bewirtschaften, dass ein hohes Maß an Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit garantiert ist. [EU] The waste producer and the waste holder should manage the waste in a way that guarantees a high level of protection of the environment and human health.

Alle in den Artikeln 13 und 14 aufgeführten Zustellungsformen gewähren entweder eine absolute Gewissheit (Artikel 13) oder ein hohes Maß an Wahrscheinlichkeit (Artikel 14) dafür, dass das zugestellte Schriftstück dem Empfänger zugegangen ist. [EU] All the methods of service listed in Articles 13 and 14 are characterised by either complete certainty (Article 13) or a very high degree of likelihood (Article 14) that the document served has reached its addressee.

Allerdings sollte der spezifische Bedarf an Angaben hinsichtlich des Gehalts an gefährlichen Stoffen in Bauprodukten weiter untersucht werden, damit der Umfang der darunter fallenden Stoffe vervollständigt wird, um ein hohes Maß an Gesundheitsschutz und Sicherheit von Arbeitnehmern, die Bauprodukte verwenden, und von Nutzern der Bauwerke zu gewährleisten, auch in Bezug auf die Anforderungen beim Recycling und/oder bei der Wiederverwendung von Bauteilen oder -materialien. [EU] However, the specific need for information on the content of hazardous substances in construction products should be further investigated with a view to completing the range of substances covered so as to ensure a high level of protection of the health and safety of workers using construction products and of users of construction works, including with regard to recycling and/or reuse requirements of parts or materials.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners