A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fraudster
fraudsters
fraudulence
fraudulences
fraudulent
fraudulent action
fraudulent actions
fraudulent activity
fraudulent bankruptcy
Search for:
ä
ö
ü
ß
145 results for
fraudulent
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ich
wurde
davon
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
auf
meinem
Konto
ein
betrügerischer
Umsatz
getätigt
worden
war
.
I
was
instructed
that
there
had
been
a
fraudulent
transaction
on
my
account
.
Das
Gericht
hat
den
Vertrag
als
Betrug
eingestuft
.
The
court
adjudged
the
contract
to
be
fraudulent
.
2006
war
er
mit
dem
Fall
des
ehemaligen
Präsidentschaftskandidaten
Aljaksandr
Kasulin
befasst
,
der
beschuldigt
wurde
,
im
März
2006
Proteste
gegen
die
manipulierten
Wahlen
organisiert
zu
haben
. [EU]
In
2006
,
he
dealt
with
the
case
of
the
former
presidential
candidate
Alyaksandr
Kazulin
who
was
accused
of
organising
protests
in
March
2006
against
the
fraudulent
elections
.
Absätze
1
bis
4
werden
auf
ein
Vorhaben
,
das
aufgrund
der
Einstellung
der
Produktionstätigkeit
in
Folge
einer
nicht
betrugsbedingten
Insolvenz
eine
wesentliche
Änderung
erfährt
,
nicht
angewandt
." [EU]
Paragraphs
1
to
4
shall
not
apply
to
any
operation
which
undergoes
a
substantial
modification
as
a
result
of
the
cessation
of
the
productive
activity
due
to
a
non-
fraudulent
bankruptcy
.'
Alizai
erleichterte
ferner
die
Beschaffung
von
gefälschten
iranischen
Pässen
für
Taliban-Mitglieder
,
so
dass
diese
zu
Ausbildungsmaßnahmen
nach
Iran
reisen
konnten
. [EU]
Alizai
has
also
facilitated
the
procurement
of
fraudulent
Iranian
passports
by
Taliban
members
in
order
to
travel
to
Iran
for
training
.
Alizai
vermittelte
ferner
die
Beschaffung
von
gefälschten
iranischen
Pässen
für
Taliban-Mitglieder
,
so
dass
diese
zur
Ausbildung
nach
Iran
reisen
konnten
. [EU]
Alizai
has
also
facilitated
the
procurement
of
fraudulent
Iranian
passports
by
Taliban
members
in
order
to
travel
to
Iran
for
training
.
Allerdings
berührt
diese
Richtlinie
nicht
Vorschriften
oder
Sanktionen
,
die
die
Mitgliedstaaten
auf
solche
Personen
anwenden
,
wenn
Abstimmungen
unter
betrügerischer
Verwendung
gesammelter
Stimmrechte
erfolgen
. [EU]
This
Directive
does
not
,
however
,
affect
any
rules
or
sanctions
that
Member
States
may
impose
on
such
persons
where
votes
have
been
cast
by
making
fraudulent
use
of
proxies
collected
.
Als
Leiter
der
Präsidialverwaltung
galt
er
als
der
zweitmächtigste
Mann
des
Regimes
und
war
als
solcher
verantwortlich
für
die
Organisation
der
manipulierten
Wahlen
2008
und
2010
und
für
die
anschließenden
Repressionen
gegen
friedliche
Demonstranten
. [EU]
As
Head
of
the
President's
Administration
,
he
was
considered
to
be
the
second
most
powerful
person
in
the
regime
and
,
as
such
,
was
responsible
for
organising
fraudulent
elections
in
2008
and
2010
and
for
the
subsequent
repression
of
peaceful
demonstrators
.
Als
Leiter
der
Präsidialverwaltung
war
er
unmittelbar
verantwortlich
für
die
Organisation
der
manipulierten
Wahlen
2006
und
die
anschließenden
Repressionen
gegen
friedliche
Demonstranten
. [EU]
Deputy
Secretary
General
of
the
Collective
Security
Treaty
Organisation
and
former
Head
of
the
President's
Security
Service
,
former
Head
of
the
National
Security
Council
,
former
Head
of
the
President's
Administration
,
As
Head
of
the
President's
Administration
,
he
was
directly
responsible
for
organising
fraudulent
elections
in
2006
and
in
the
subsequent
repression
of
peaceful
demonstrators
.
An
den
bürgenden
Verband
kann
die
Aufforderung
zur
Zahlung
der
in
Artikel
8
Absätze
1
und
2
genannten
Beträge
frühestens
drei
Monate
und
spätestens
zwei
Jahre
nach
dem
Tage
der
Mitteilung
an
den
Verband
,
dass
der
TIR-Versand
nicht
erledigt
oder
die
Bescheinigung
über
die
Beendigung
des
TIR-Versands
gefälscht
oder
missbräuchlich
oder
betrügerisch
erwirkt
wurde
,
gerichtet
werden
. [EU]
The
claim
for
payment
of
the
sums
referred
to
in
Article
8,
paragraphs
1
and
2,
shall
be
made
against
the
guaranteeing
association
at
the
earliest
three
months
after
the
date
on
which
the
association
was
notified
that
the
operation
had
not
been
discharged
or
that
the
certificate
of
termination
of
the
TIR
operation
had
been
falsified
or
obtained
in
an
improper
or
fraudulent
manner
and
not
more
than
two
years
after
that
date
.
Auf
einer
Tagung
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
STCW-Übereinkommens
im
Jahr
2010
in
Manila
wurden
wesentliche
Änderungen
des
STCW-Übereinkommens
(
"Manila-Änderungen"
)
beschlossen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
betrügerische
Praktiken
bei
Befähigungszeugnissen
,
Normen
für
die
Seediensttauglichkeit
,
Ausbildungsmaßnahmen
im
Bereich
der
Gefahrenabwehr
-
unter
anderem
im
Hinblick
auf
seeräuberische
Handlungen
und
bewaffnete
Raubüberfälle
-
und
technologiebezogene
Ausbildungsmaßnahmen
. [EU]
A
Conference
of
Parties
to
the
STCW
Convention
held
in
Manila
in
2010
introduced
significant
amendments
to
the
STCW
Convention
(the
'Manila
amendments'
),
namely
on
the
prevention
of
fraudulent
practices
for
certificates
,
in
the
field
of
medical
standards
,
in
the
matter
of
training
on
security
,
including
piracy
and
armed
robbery
,
and
with
respect
to
training
in
technology-related
matters
.
Außerdem
ist
es
notwendig
,
Vorhaben
,
die
nach
ihrem
Abschluss
aufgrund
der
Einstellung
der
Produktionstätigkeit
in
Folge
einer
nicht
betrugsbedingten
Insolvenz
eine
wesentliche
Änderung
erfahren
,
aus
dem
Geltungsbereich
dieser
Vorschriften
auszunehmen
. [EU]
Furthermore
,
it
is
necessary
to
exclude
the
application
of
those
provisions
to
operations
which
,
after
completion
,
undergo
a
substantial
modification
as
a
result
of
the
cessation
of
productive
activity
due
to
a
non-
fraudulent
bankruptcy
.
Außerdem
sollten
rechtsgrundlos
gezahlte
Beträge
wiedereingezogen
und
Sanktionen
festgelegt
werden
,
um
Antragsteller
von
betrügerischem
Verhalten
und
grober
Fahrlässigkeit
abzuschrecken
. [EU]
Amounts
unduly
paid
should
be
recovered
and
sanctions
should
be
determined
in
order
to
deter
applicants
from
fraudulent
behaviour
and
serious
negligence
.
Auswirkung
auf
betrügerische
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
der
von
der
Maßnahme
erfassten
Dienstleistungen
[EU]
The
impact
on
fraudulent
activities
in
relation
to
supplies
of
services
covered
by
the
measure
Bankrott
oder
betrügerische
Insolvenz
[EU]
Bankruptcy
or
fraudulent
insolvency
Bei
den
für
bestimmte
önologische
Praktiken
wie
Anreicherung
,
Säuerung
und
Süßung
verwendeten
Erzeugnissen
ist
die
Gefahr
einer
betrügerischen
Verwendung
besonders
groß
. [EU]
The
substances
used
in
certain
oenological
practices
,
especially
enrichment
,
acidification
and
sweetening
,
are
particularly
open
to
the
danger
of
fraudulent
use
.
Bei
der
Bestimmung
der
Formgültigkeit
einer
Verfügung
von
Todes
wegen
nach
dieser
Verordnung
sollte
die
zuständige
Behörde
ein
betrügerisch
geschaffenes
grenzüberschreitendes
Element
,
mit
dem
die
Vorschriften
über
die
Formgültigkeit
umgangen
werden
sollen
,
nicht
berücksichtigen
. [EU]
When
determining
whether
a
given
disposition
of
property
upon
death
is
formally
valid
under
this
Regulation
,
the
competent
authority
should
disregard
the
fraudulent
creation
of
an
international
element
to
circumvent
the
rules
on
formal
validity
.
Bei
der
Verbraucherbehörde
in
Dänemark
gehen
Beschwerden
ein
,
wonach
auf
einer
bestimmten
Website
betrügerische
und
irreführende
Geschäftspraktiken
zum
Schaden
der
Verbraucher
angewandt
werden
. [EU]
The
consumer
authority
in
Denmark
receives
complaints
that
a
particular
website
is
using
fraudulent
and
deceptive
commercial
practices
to
the
detriment
of
consumers
.
Bei
einer
entsprechenden
Vereinbarung
im
Rahmenvertrag
kann
der
Zahlungsdienstleister
sich
das
Recht
vorbehalten
,
ein
Zahlungsinstrument
zu
sperren
,
wenn
objektive
Gründe
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
des
Zahlungsinstruments
dies
rechtfertigen
,
der
Verdacht
einer
nicht
autorisierten
oder
betrügerischen
Verwendung
des
Zahlungsinstruments
besteht
oder
im
Fall
eines
Zahlungsinstruments
mit
einer
Kreditlinie
ein
beträchtlich
erhöhtes
Risiko
besteht
,
dass
der
Zahler
seiner
Zahlungspflicht
nicht
nachkommen
kann
. [EU]
If
agreed
in
the
framework
contract
,
the
payment
service
provider
may
reserve
the
right
to
block
the
payment
instrument
for
objectively
justified
reasons
related
to
the
security
of
the
payment
instrument
,
the
suspicion
of
unauthorised
or
fraudulent
use
of
the
payment
instrument
or
,
in
the
case
of
a
payment
instrument
with
a
credit
line
, a
significantly
increased
risk
that
the
payer
may
be
unable
to
fulfil
his
liability
to
pay
.
Bei
einer
unrechtmäßig
angewandten
oder
beanspruchten
Steuerbefreiung
ohne
betrügerische
Absicht
sehen
Artikel
70
Absatz
1
MwStGB
und
Tabelle
G (
Ziffer
VII
, 2, A) K. E.
41
eine
Geldbuße
in
Höhe
von
10
%
der
geschuldeten
Steuer
vor
. [EU]
In
the
event
of
an
exemption
wrongfully
claimed
or
applied
without
fraudulent
intent
,
Article
70
(1)
of
the
VAT
Code
and
Table
G (point
VII
.2.A)
of
Royal
Decree
No
41
provide
for
a
fine
of
10
%
of
the
tax
due
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fraudulent":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners