A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
enfranchise
enfranchised
enfranchisement
enfranchising
engage
engage a gear
engage a target
engage an audience
engage bricks together
Search for:
ä
ö
ü
ß
501 results for
engage
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Erst
in
letzter
Zeit
hat
man
begonnen
,
sich
damit
wissenschaftlich
zu
beschäftigen
.
More
recent
scholarship
has
begun
to
engage
with
it
.
Nur
15%
der
Erwachsenen
betreiben
regelmäßig
Sport
.
Only
15%
of
adults
regularly
engage
in
sports
(activities).
Die
Eltern
müssen
sich
sportlich
engagieren
und
ihre
Kinder
zum
Mitmachen
animieren
.
Parents
need
to
engage
with
sport
and
encourage
their
children
to
participate/join
in
.
Die
Probleme
der
Jugend
werden
in
dem
Buch
nicht
angesprochen
.
The
book
fails
to
engage
with
the
problems
of
young
people
.
Die
Erlaubnis
,
einer
Nebenbeschäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
Denn
alle
orthodoxen
Gottesdienste
finden
in
den
Sprachen
der
Heimatländer
statt
-
und
aus
ökumenischer
Rücksichtnahme
verzichten
die
Orthodoxen
in
Deutschland
auf
Mission
. [G]
All
Orthodox
services
are
held
in
the
language
of
the
home
country
-
and
the
Orthodox
churches
in
Germany
do
not
engage
in
missionary
activities
out
of
consideration
for
ecumenical
sensitivities
.
Denn
,
so
Goetz:
der
"Sammler
,
der
das
kauft
,
was
ihn
persönlich
irritiert
und
beschäftigt
,
kreiert
durch
die
Sammlung
wieder
ein
neues
Gesamtkunstwerk"
. [G]
For
,
as
she
says
,
"the
collector
that
buys
works
which
personally
jar
and
engage
him
creates
,
through
his
collection
, a
new
total
work
of
art"
.
Denn
weder
Ärzten
noch
Angehörigen
ist
es
erlaubt
,
aktive
Sterbehilfe
zu
leisten
. [G]
For
neither
physicians
nor
relatives
are
permitted
to
engage
in
active
assisted
dying
.
Diese
können
dadurch
Spitzensport
und
Beruf
optimal
miteinander
kombinieren
und
haben
-
sozial
abgesichert
-
bereits
eine
große
Zahl
von
internationalen
Erfolgen
erringen
können
. [G]
Thus
,
they
can
engage
in
top-level
sport
while
pursuing
a
career
with
the
concomitant
social
benefits
at
the
same
time
-
an
ideal
combination
.
They
have
been
very
successful
in
international
events
.
Sie
lädt
-
untergebracht
in
einer
über
35
Meter
hohen
Pyramide
mit
gläsernen
Außenwänden
-
die
ganze
Stadt
zur
Kommunikation
ein
. [G]
Placed
within
a
pyramid
more
than
35
meter
high
with
glass
external
walls
,
it
invites
the
whole
town
to
engage
in
communication
and
dialogue
.
Studien
belegen
die
Bedeutung
des
offenen
Dialogs
,
der
bereits
zu
Beginn
der
Planungen
mit
allen
vor
Ort
Beteiligten
geführt
werden
muss
,
um
solche
Konflikte
zu
vermeiden
. [G]
Studies
show
how
important
it
is
to
engage
in
an
open
dialogue
,
which
should
be
held
with
all
the
local
people
concerned
already
at
the
planning
stage
,
in
order
to
prevent
such
conflicts
.
Um
heute
in
einer
Gemeinschaftsproduktion
mit
einer
durchweg
japanischen
Besetzung
und
einem
deutschsprachigen
Regisseur
eine
für
sich
gültige
Fassung
zu
erstellen
,
die
dem
Text
hinter
dem
Text
gerecht
wird
,
konnte
es
nur
um
diese
Ebene
gehen
. [G]
In
order
to
create
a
valid
contemporary
version
of
the
play
that
does
justice
to
the
text
behind
the
text
,
it
could
only
be
this
level
with
which
a
joint
production
,
consisting
of
a
completely
Japanese
cast
and
a
German-speaking
director
,
could
engage
.
Um
sich
mit
den
veränderten
Wahrnehmungsstrategien
unserer
Gegenwart
zu
beschäftigen
,
konzentrierte
sich
die
Sammlerin
bereits
früh
auf
neue
Medien
wie
Video
und
Videoinstallation
. [G]
In
order
to
engage
herself
with
the
changing
contemporary
strategies
of
perception
,
Goetz
began
early
to
concentrate
on
new
media
like
video
and
video
installations
.
35
Wenn
eine
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
,
einschließlich
einer
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
für
die
Nichtausübung
einer
bestimmten
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
,
die
mit
einem
biologischen
Vermögenswert
im
Zusammenhang
steht
,
der
zum
beizulegenden
Zeitwert
abzüglich
der
Verkaufskosten
bewertet
wird
,
bedingt
ist
,
hat
ein
Unternehmen
die
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
nur
dann
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen
,
wenn
die
mit
der
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
verbundenen
Bedingungen
eingetreten
sind
. [EU]
35
If
a
government
grant
related
to
a
biological
asset
measured
at
its
fair
value
less
costs
to
sell
is
conditional
,
including
when
a
government
grant
requires
an
entity
not
to
engage
in
specified
agricultural
activity
,
an
entity
shall
recognise
the
government
grant
in
profit
or
loss
when
,
and
only
when
,
the
conditions
attaching
to
the
government
grant
are
met
.
Absatz
5
ändert
nicht
die
Bedingungen
,
von
denen
die
Mitgliedstaaten
bei
ihren
eigenen
Staatsangehörigen
den
Zugang
zu
den
in
dem
Absatz
genannten
Tätigkeiten
abhängig
machen
. [EU]
The
provisions
of
paragraph
5
shall
not
affect
the
conditions
under
which
a
Member
State
authorises
its
nationals
to
engage
in
the
activities
referred
to
in
that
paragraph
.
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/2008
sind
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
Norwegens
mit
einer
Tonnage
von
weniger
als
200
BRZ
von
der
Verpflichtung
befreit
,
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
zu
sein
,
wenn
sie
in
EU-Gewässern
Fischereitätigkeiten
ausüben
. [EU]
By
way
of
derogation
to
Article
18
(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1006/2008
,
fishing
vessels
of
less
than
200
GT
flying
the
flag
of
Norway
shall
be
exempt
from
the
obligation
to
have
a
fishing
authorisation
when
they
engage
in
fishing
activities
in
EU
waters
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/2008
sind
EU-Schiffe
mit
einer
Tonnage
von
200
BRZ
oder
weniger
von
der
Verpflichtung
,
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
zu
sein
,
befreit
,
wenn
sie
in
den
norwegischen
Gewässern
der
Nordsee
Fischereitätigkeiten
ausüben
. [EU]
By
way
of
derogation
to
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1006/2008
,
EU
vessels
of
a
tonnage
equal
to
or
less
than
200
GT
shall
be
exempt
from
the
obligation
to
have
a
fishing
authorisation
when
they
engage
in
fishing
activities
in
the
Norwegian
waters
of
the
North
Sea
.
Allerdings
sollte
der
Missbrauch
einer
Behinderung
,
um
sexuelle
Handlungen
mit
einem
Kind
vorzunehmen
,
unter
Strafe
gestellt
werden
. [EU]
However
,
the
abuse
of
the
existence
of
such
a
disability
in
order
to
engage
in
sexual
activities
with
a
child
should
be
criminalised
.
Allgemein
gesagt
fallen
gemäß
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
in
der
Rechtssache
Wirth
zahlreiche
Tätigkeiten
von
Einrichtungen
ohne
Erwerbscharakter
,
die
im
Wesentlichen
soziale
Funktionen
wahrnehmen
und
deren
Gegenstand
nicht
die
Ausübung
gewerblicher
oder
kaufmännischer
Tätigkeiten
ist
,
für
gewöhnlich
nicht
unter
die
Gemeinschaftsregeln
für
den
Wettbewerb
und
den
Binnenmarkt
. [EU]
More
in
general
,
according
to
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
,
many
activities
conducted
by
organisations
performing
largely
social
functions
,
which
are
not
profit
oriented
and
which
are
not
meant
to
engage
in
industrial
or
commercial
activity
,
will
normally
be
excluded
from
the
Community
competition
and
internal
market
rules
[15].
"Alter
der
sexuellen
Mündigkeit"
das
Alter
,
unterhalb
dessen
die
Vornahme
sexueller
Handlungen
mit
einem
Kind
nach
dem
nationalen
Recht
verboten
ist
[EU]
'age
of
sexual
consent'
means
the
age
below
which
,
in
accordance
with
national
law
,
it
is
prohibited
to
engage
in
sexual
activities
with
a
child
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "engage":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners