A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
consumers of energy
consumers' desire
consumer's cooperative
consumes
consuming
consuming desire
consummate
consummate the marriage
consummated
Search for:
ä
ö
ü
ß
148 results for
consuming
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Zeitaufwand
ist
groß
.
It
takes
a
lot
of
time
.;
It
is
very
time-
consuming
.
Der
Einstieg
in
den
globalen
Wettbewerb
ist
somit
nicht
nur
zeit-
,
sondern
auch
kostenintensiv
. [G]
This
makes
embarking
on
global
competition
not
only
time-
consuming
,
but
also
cost-intensive
.
Die
Pflege
und
Sanierung
der
Wege
,
die
überwiegend
von
ehrenamtlichen
Helfern
erledigt
wird
,
ist
mitunter
extrem
aufwändig
-
etwa
wenn
Baumaterial
nur
per
Hubschrauber
in
die
Berge
gekarrt
werden
kann
. [G]
The
care
and
repair
of
the
trails
which
is
mostly
done
by
volunteers
is
often
costly
and
time-
consuming
-
particularly
as
construction
materials
often
have
to
be
flown
to
the
top
of
the
mountain
by
helicopter
.
"Europa
ist
die
drittgrößte
Kohle-Verbrauchsregion
auf
der
Welt
nach
den
USA
und
China
. [G]
"Europe
is
the
third-largest
coal-
consuming
region
in
the
world
after
the
USA
and
China
.
Heinrich
Kühn
,
Gertrude
Käsebier
,
Alfred
Stieglitz
,
Eduard
Arning
,
Edward
Steichen
sind
hier
mit
aufwendigen
Gummidrucken
,
Kohledrucken
und
Photogravüren
vertreten
,
die
allesamt
versuchen
,
das
Bild
atmosphärisch
zu
veredeln
. [G]
Heinrich
Kühn
,
Gertrude
Käsebier
,
Alfred
Stieglitz
,
Eduard
Arning
and
Edward
Steichen
are
represented
here
with
time-
consuming
gum
prints
,
carbon
prints
and
photo-engravings
,
all
of
which
attempt
to
refine
the
image
atmospherically
.
Seit
dem
18
.
Jahrhundert
,
als
die
Industrialisierung
größere
Auflagenhöhen
ermöglichte
,
liest
ein
Massenpublikum
Bücher
,
vor
allem
Familien-
,
Schauer-
,
Ritter-
und
Räuberromane
. [G]
Since
the
18th
century
,
when
industrialisation
enabled
higher
print
runs
, a
mass
audience
has
been
consuming
books
,
above
all
novels
with
a
family
,
Gothic
,
historical
or
picaresque
theme
.
Was
normalerweise
eine
langwierige
Analyse
ist
,
machen
die
Dortmunder
Handwerker
in
null
Komma
Nix:
Der
Fluxomat
,
ein
vom
Dortmunder
Institut
für
Umweltforschung
(
INFU
)
entwickelter
Spezialbohrer
mit
integrierter
Testapparatur
,
zeigt
es
"Rot
auf
Weiß":
Ist
nur
sehr
wenig
Formaldehyd
im
Holz
,
ist
die
Testflüssigkeit
hellrosa
,
extrem
formaldehydhaltiges
Holz
wird
durch
ein
dunkles
tiefes
Weinrot
entlarvt
-
und
bekommt
kein
"Ecomöbel-Siegel"
. [G]
The
Dortmund
craftsmen
carry
out
what
would
normally
be
a
time-
consuming
analysis
in
next
to
no
time
.
The
Fluxomat
, a
special
drill
with
integrated
test
apparatus
developed
by
the
Dortmund
Institut
für
Umweltforschung
(INFU -
Institute
for
Environmental
Research
),
gives
a
result
in
"red
and
white":
if
the
wood
contains
only
very
little
formaldehyde
the
test
liquid
is
pale
pink
.
with
an
extremely
high
formaldehyde
content
turns
the
liquid
a
deep
wine-red
colour
,
and
does
not
get
the
Ecomöbel
stamp
.
.2
bei
einer
Spannung
von
höchstens
250
Volt
durch
Schutz-Trenntransformatoren
gespeist
werden
,
die
nur
einen
Verbraucher
versorgen
,
oder
[EU]
.2
supplied
at
a
voltage
not
exceeding
250
V
by
safety
isolating
transformers
supplying
only
one
consuming
device
;
or
Abschließend
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
in
solchen
Situationen
rasches
Handeln
gefragt
ist
,
was
sich
mit
langwierigen
Ausschreibungsverfahren
und
der
langwierigen
Aushandlung
der
PPA
nicht
vereinbaren
lässt
. [EU]
Lastly
,
the
Commission
notes
that
this
concept
includes
some
notion
of
urgency
which
is
incompatible
with
the
time-
consuming
cycle
of
tendering
and
negotiating
the
PPAs
.
Angaben
,
die
den
Eindruck
erwecken
,
durch
Verzicht
auf
das
Lebensmittel
könnte
die
Gesundheit
beeinträchtigt
werden
[EU]
Claims
which
suggest
that
health
could
be
affected
by
not
consuming
the
food
Angaben
zu
Zielen
für
erneuerbare
Energie
auf
regionaler
Ebene
,
für
Großstädte
oder
für
wichtige
energieverbrauchende
Branchen
,
die
zur
Erfüllung
des
nationalen
Ziels
für
erneuerbare
Energie
beitragen
,
können
ebenfalls
als
Anlage
beigefügt
werden
. [EU]
Any
renewable
energy
targets
at
regional
level
or
in
major
cities
or
in
major
energy
consuming
industries
supporting
the
national
renewable
energy
target
fulfilment
can
also
be
attached
in
annex
.
Anschließend
mussten
die
Sektionen
mit
Hilfe
von
Autokränen
um
90o
gedreht
werden
,
um
sie
an
ihre
Nachbarsektionen
anfügen
zu
können
.
Dieses
Vorgehen
war
zeitraubend
und
kostenaufwendig
. [EU]
This
meant
that
the
sections
had
to
be
turned
through
90o
using
auto
cranes
to
permit
subsequent
assembly
;
this
was
a
time-
consuming
and
expensive
process
.
Auch
den
stromintensiven
Unternehmen
wird
durch
die
Befreiung
von
der
Beitragspflicht
bzw
.
ab
dem
1.
Januar
2006
durch
die
Beitragsermäßigung
eindeutig
ein
Vorteil
gewährt
. [EU]
Large
electricity-
consuming
enterprises
manifestly
enjoyed
an
advantage
due
to
the
exemption
from
-
or
,
from
1
January
2006
,
the
reduction
in
-
the
contribution
to
the
compensation
mechanism
.
Auf
der
Grundlage
der
Angaben
in
den
Erwägungsgründen
77
,
78
und
79
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Befreiung
bzw
.
ab
1.
Januar
2006
die
Beitragsermäßigung
für
die
stromintensiven
Unternehmen
als
Gegenleistung
für
den
Abschluss
freiwilliger
Verpflichtungen
mit
Randziffer
51
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Gemeinschaftsrahmens
von
2001
in
Einklang
steht
. [EU]
On
the
basis
of
the
elements
outlined
in
paragraphs
77
,
78
and
79
,
the
Commission
considers
that
the
exemption
from
,
then
-
from
1
January
2006
-
the
reduction
in
,
contributions
to
the
compensation
fund
for
large
electricity-
consuming
enterprises
in
exchange
for
the
conclusion
of
voluntary
agreements
was
in
keeping
with
point
51
.1(a)
of
the
2001
guidelines
.
Aufgrund
der
vorstehend
beschriebenen
Sachlage
gelangt
die
Kommission
jedoch
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
zugunsten
der
Ökostromerzeuger
in
Luxemburg
und
die
Beitragsbefreiung
-
bzw
.
ab
1.
Januar
2006
die
Beitragsermäßigung
-
für
die
stromintensiven
Unternehmen
im
Zeitraum
von
Januar
2001
bis
Dezember
2008
Beihilfen
darstellen
,
die
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
und
den
Gemeinschaftsrahmen
von
2001
und
2008
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sind
- [EU]
However
,
in
the
light
of
all
the
above
elements
,
the
Commission
concludes
that
,
for
the
period
from
January
2001
to
December
2008
,
the
aid
granted
to
green
electricity
producers
in
Luxembourg
and
the
exemption
from
,
then
-
from
1
January
2006
-
the
reduction
in
,
contributions
for
large
electricity-
consuming
enterprises
,
constitute
aid
compatible
under
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
,
as
stated
in
the
2001
and
2008
guidelines
,
Aus
Gründen
der
statistischen
Genauigkeit
muss
eine
bestimmte
Mindestzahl
Fasern
gemessen
werden
,
eine
hohe
Faserndichte
ist
dabei
erstrebenswert
,
da
die
Untersuchung
leerer
Felder
zeitaufwändig
ist
und
keinen
Beitrag
zum
Analyseergebnis
liefert
. [EU]
For
statistical
accuracy
it
is
necessary
to
measure
a
minimum
number
of
fibres
and
high
fibre
density
may
seem
desirable
as
examining
empty
fields
is
time
consuming
and
does
not
contribute
to
the
analysis
.
Außerdem
rechtfertigt
die
angestrebte
Reduzierung
des
Zeit-
und
Kostenaufwands
bei
grenzüberschreitenden
Rechtsstreitigkeiten
die
Abschaffung
der
Vollstreckbarerklärung
,
die
der
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
bisher
vorausgehen
musste
. [EU]
In
addition
,
the
aim
of
making
cross-border
litigation
less
time-
consuming
and
costly
justifies
the
abolition
of
the
declaration
of
enforceability
prior
to
enforcement
in
the
Member
State
addressed
.
Begünstigt
würden
zum
einen
die
Ökostromerzeuger
und
zum
anderen
die
stromintensiven
Unternehmen
durch
die
Befreiung
von
der
Zahlung
eines
Beitrags
zum
Ausgleichsfonds
. [EU]
The
two
categories
of
beneficiary
of
this
State
aid
were
green
electricity
producers
and
,
through
the
exemption
from
contributing
to
the
compensation
fund
,
large
electricity-
consuming
enterprises
.
Bei
allen
verwendeten
Melde-
und
Alarmeinrichtungen
müssen
das
Steuerungselement
des
Alarms
und
die
Anzeigevorrichtung
außerhalb
der
Räume
bedient
werden
können
,
in
denen
sich
die
Gasvorräte
und
die
Verbrauchgeräte
befinden
. [EU]
In
all
cases
where
detection
and
alarm
equipment
are
used
,
the
control
alarm
unit
and
indicating
device
shall
be
operable
from
outside
the
spaces
containing
the
gas
storage
and
consuming
appliances
.
Bei
den
Verbrauchern
von
Erdgas
sind
drei
Hauptsektoren
zu
unterscheiden:
[EU]
As
for
the
relevant
consumers
,
three
main
sectors
consuming
natural
gas
should
be
distinguished:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consuming":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners