DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
adds
Search for:
Mini search box
 

159 results for adds
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ein Tafelmajor bringt Farbe in Ihre Feier. A toastmaster adds a dash of colour to your ceremony.

Das dann auch noch bezahlen zu müssen, ist der Gipfel. Having to pay for it just adds insult to injury.

Es summiert sich.; Es läppert sich. [ugs.] It all adds up.; It all mounts up.

Aber: "Das Arbeitsklima ist super. Wir sind wie eine große Familie", schwärmt sie. [G] However, she adds: "The work atmosphere is great. It's like being in a big family", she says with enthusiasm.

Aber, so fügt er hinzu, es kommt in der ästhetischen Wahrnehmung nicht auf Erkenntnisse an. [G] Nevertheless, he adds that aesthetic perception is not a matter of knowledge.

Aber: Zählt man zusammen, was die 45 größten Stiftungen 2003 ausgegeben haben, dann sind das über drei Milliarden Euro. [G] Nevertheless, the combined 2003 expenditure of the 45 largest foundations adds up to over EUR three billion.

Behinderten werde unterstellt, dass sie vom "Behinderten-bonus" profitierten und eigentlich gar nicht konkurrenzfähig seien. [G] People say the disabled benefit from "handicaps", she adds, without which they actually wouldn't make the grade.

BISS finanziert seinen Geschäftsbereich durch den Verkauf der Zeitschrift und durch Anzeigen. Mit diesen Einnahmen werden die Herstellungskosten der Zeitschrift inklusive Honorare sowie Betriebskosten und Gehälter für das Fachpersonal bezahlt. [G] The BISS project is financed through the sale of the magazine and adds, thereby covering the production costs of the magazine as well fees, operating costs and qualified personnel's salaries.

Brösel würzt seine Comics mit Verballhornungen, die in manch alkoholschwangerer Stunde entstanden sind, und mit wahnwitzigem Klamauk - fertig ist der Werner-Comic. [G] Brösel spices up his comics with phrases that have been born in many an alcohol-fuelled hour, adds a bit of crazy slapstick - and there's your Werner comic.

"Das ist keineswegs uneigennützig", sagt Cathy Rohnke, "denn wir haben großes Interesse daran, auf Dauer möglichst viele tragfähige Partnerschaften aufzubauen." [G] "This is by no means purely altruistic", adds Rohnke, "because we have a big interest in developing as many good long-term partnerships as possible".

Der chinesische Schriftsteller Gao Xingjian, der Mitte der achtziger Jahre zu Gast in Berlin war, betont: "Während meines Berlin-Aufenthalts konnte ich zum ersten Mal allein sein.§ [G] The Chinese author Gao Xingjian, a guest in the city in the mid-1980s, adds: "During my stay in Berlin, I was able to be alone for the very first time."

"Deutschland ist zwar kein klassisches Modeland", so Peter Paul Polte, Chefredakteur der Fachzeitschrift Textilwirtschaft , "aber deutsche Firmen verstehen viel von Marketing und Produktion." Und letztlich sei Mode nur das, was verkauft wird. [G] "True, Germany is not a classic fashion country," says Peter Paul Polte, Editor-in-Chief of the German trade journal Textilwirtschaft (i.e.Textiles Industry), "but German companies know a lot about marketing and production." And in the final analysis, he adds, fashion is only that which sells.

Ellen von Unwerth setzt auf den ersten Blick den Glamour der Mode im Stil der 1980er Jahre fotografisch fort; Mode und Erotik à la Helmut Newton - wäre da nicht eine weitere Komponente. Mit einer frechen Lässigkeit befreit sie das Glamouröse aus der Erstarrung und lässt eine Spur von Ironie und Humor gelten; darin liegt die Modernität ihrer Fotos. [G] At first sight of her works, Ellen von Unwerth seems to be carrying on the tradition of glamorous fashion photography in the style of the 1980s: fashion and eroticism à la Helmut Newton. But a closer look reveals an extra component there, a cheeky nonchalance with which she unties glamour from its procrustean bed and adds a touch of humour and irony: therein lies the modernity of her work.

Gordon fügt hinzu: "Und es eröffnet den deutschen Autoren auch die seltene Möglichkeit, in Englisch publiziert zu werden." [G] "It also gives German authors a rare opportunity to be published in English," Gordon adds.

In der bayerischen Hauptstadt trafen die Filme und ihre Macher auf Fachpublikum und Cineasten und erhielten oft zum ersten Mal intensive Aufmerksamkeit auf einer internationalen Ebene, so wie Lars von Trier: "Dieses Festival war das erste, das einen meiner Filme eingeladen hat", erinnert er sich, und: "die Jurys haben es außerordentlich gut mit mir gemeint." [G] In the Bavarian capital, films and their makers meet a professional public and cineastes and often receive their first focussed recognition at an international level, as for instance Lars von Trier: 'This was the first Festival that invited me to enter one of my films', he remembers, and adds: 'The juries were extraordinarily well-intentioned towards me'.

In der Zwischenzeit hat er hier ein Gewicht zugefügt, an einer anderen Stelle etwas Holz weggenommen - schwer zu sagen, wie genau: "Geigen baut man mit dem Bauch." [G] During this time he adds a little weight here, takes a little bit of wood away there, but it is hard to say exactly how he does it: "violins are made by instinct."

In Hannover gebe es auch eine Gospelkirche, eine Diakoniekirche sowie eine Kirche mit dem Schwerpunkt Kunst und Kultur. [G] He adds that Hannover also has a gospel church, a church dedicated to welfare and social work and a church devoted to art and cultural activities.

"Nur sonntags nicht, da wollen wir mal ausschlafen.", ergänzt Pascal. [G] "Except on Sundays, we want to sleep in for a change," adds Pascal.

"Und fürs Heiraten kann es Sonderurlaub geben", ergänzt Eva Forster. [G] "And you can get special leave to get married," adds Forster.

Und ihre Mitstreiterin Maria Antonia Vélez-Serna aus Kolumbien ergänzt: "I have a very unfashionable faith in human reason, and I believe that film should be a way of knowledge, discovery and communication between people." [G] And her comrade-in-arms Maria Antonia Vélez-Serna from Columbia adds: "I have a very unfashionable faith in human reason, and I believe that film should be a way of knowledge, discovery and communication between people".

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners