A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Staatsgeschirr
Staatsgeschäfte
Staatsgesinnung
Staatsgewalt
Staatsgrenze
Staatsgut
Staatshaftung
Staatshilfe
Staatsinsolvenz
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Staatsgrenzen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Herder
forschte
über
Staatsgrenzen
hinweg
nach
volksliedhafter
Lyrik
;
seine
"Volkslieder"-Sammlung
hilft
den
Begriff
der
Weltliteratur
begreifen
,
den
August
Wilhelm
Schlegel
später
prägen
wird
. [G]
Herder
looked
across
state
borders
in
his
search
for
lyric
poetry
rooted
in
the
traditions
of
folk
song
;
his
anthology
,
"Volkslieder"
(Folk
Songs
),
helped
to
establish
the
concept
of
"world
literature"
, a
term
coined
later
by
August
Wilhelm
Schlegel
.
"andere
indigene
Gemeinschaften"
in
unabhängigen
Staaten
lebende
Gemeinschaften
,
die
aufgrund
ihrer
Abstammung
von
den
Völkern
,
die
das
Land
oder
die
geografische
Region
,
zu
der
das
Land
gehört
,
zum
Zeitpunkt
der
Eroberung
oder
Kolonialisierung
oder
zum
Zeitpunkt
der
Festlegung
der
derzeitigen
Staatsgrenzen
bevölkert
haben
,
als
indigen
angesehen
werden
und
die
,
ungeachtet
ihres
Rechtsstatus
,
nach
wie
vor
einige
ihrer
oder
alle
ihre
ursprünglichen
sozialen
,
wirtschaftlichen
,
kulturellen
und
politischen
Strukturen
beibehalten
haben
; 2. [EU]
'other
indigenous
communities'
means
communities
in
independent
countries
who
are
regarded
as
indigenous
on
account
of
their
descent
from
the
populations
which
inhabited
the
country
,
or
a
geographical
region
to
which
the
country
belongs
,
at
the
time
of
conquest
or
colonisation
or
the
establishment
of
present
State
boundaries
and
who
,
irrespective
of
their
legal
status
,
retain
some
or
all
of
their
own
social
,
economic
,
cultural
and
political
institutions
.
Beihilfen
werden
jedoch
nur
für
die
innerhalb
der
Staatsgrenzen
anfallenden
Beförderungskosten
gewährt
. [EU]
However
,
aid
is
only
given
to
the
transport
costs
occurred
within
the
national
borders
.
Beim
Transport
von
Waren
zu
Zielen
in
Finnland
und
Schweden
umfasst
die
Berechnung
der
gesamten
Beförderungsentfernung
auch
die
Entfernungen
in
Schweden
und
Finnland
,
Beihilfen
werden
jedoch
nur
für
die
innerhalb
der
Staatsgrenzen
anfallenden
Beförderungskosten
gewährt
. [EU]
When
transporting
goods
to
destinations
in
Finland
and
Sweden
,
the
calculation
of
total
transport
distance
also
includes
the
distances
within
Sweden
and
Finland
but
aid
is
only
given
to
the
transport
costs
incurred
within
the
national
borders
.
Bestimmte
von
der
klassischen
Schweinepest
betroffene
Gebiete
werden
durch
Staatsgrenzen
geteilt
oder
umfassen
benachbarte
Gebiete
zweier
Mitgliedstaaten
. [EU]
Certain
areas
affected
by
classical
swine
fever
in
feral
pigs
are
divided
by
national
borders
and
comprise
neighbouring
territories
of
two
Member
States
.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seinem
Bericht
vom
15
.
Januar
2004
für
Rechteinhaber
die
Möglichkeit
gefordert
,
Urheberrechte
und
verwandte
Schutzrechte
während
deren
gesamter
Geltungsdauer
unabhängig
von
Staatsgrenzen
oder
Nutzungsformen
wahrzunehmen
,
und
zwar
wo
immer
solche
Rechte
entstehen
. [EU]
The
European
Parliament
,
in
its
report
of
15
January
2004
[1],
stated
that
right-holders
should
be
able
to
enjoy
copyright
and
related
rights
protection
wherever
such
rights
are
established
,
independent
of
national
borders
or
modes
of
use
during
the
whole
term
of
their
validity
.
Das
Ziel
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
in
Europa
ist
die
Integration
der
von
Staatsgrenzen
zerschnittenen
Gebiete
,
die
mit
gemeinsamen
Problemen
konfrontiert
sind
und
für
die
gemeinsame
Lösungen
gefunden
werden
müssen
. [EU]
The
aim
of
cross-border
cooperation
in
Europe
is
to
integrate
areas
divided
by
national
borders
that
face
common
problems
requiring
common
solutions
.
Dazu
bedarf
es
der
Anpassungsfähigkeit
der
Forschungspolitik
,
der
Mobilisierung
eines
breiteren
Spektrums
von
Instrumenten
,
der
Koordinierung
von
Anstrengungen
über
Staatsgrenzen
hinweg
und
der
Mobilisierung
anderer
Politikbereiche
,
um
bessere
Rahmenbedingungen
für
Forschung
zu
schaffen
. [EU]
This
calls
for
adaptability
of
research
policies
,
the
mobilisation
of
a
broader
range
of
instruments
,
coordination
of
efforts
across
national
boundaries
and
the
mobilisation
of
other
policies
to
create
better
framework
conditions
for
research
.
Der
Verkehr
,
die
Wasserwirtschaft
und
der
Umweltschutz
sind
deutliche
Beispiele
dafür
,
dass
grenzübergreifende
und
transnationale
Herausforderungen
eine
konzentrierte
,
integrierte
Handlungsweise
erforderlich
machen
,
die
über
die
Staatsgrenzen
hinausreicht
. [EU]
In
the
cross-border
and
transnational
context
,
transport
,
water
management
and
environment
protection
are
clear
examples
of
challenges
requiring
a
focused
and
integrated
approach
that
goes
beyond
national
boundaries
.
Die
Anfangs-
und
Endpunkte
können
auch
Abzweigungen
der
Transportnetze
sein
und
Staatsgrenzen
überschreiten
. [EU]
Start
and
end
points
may
include
bifurcations
of
the
transport
network
and
cross
national
borders
.
Die
Anfangs-
und
Endpunkte
können
auch
Abzweigungen
der
Transportnetze
und
Staatsgrenzen
umfassen
. [EU]
Starting
and
ending
points
can
include
bifurcations
of
the
transport
network
and
national
borders
.
Die
Beförderungskosten
müssen
in
einem
Frachtbrief
oder
einem
entsprechenden
Dokument
ausgewiesen
werden
,
in
dem
die
Beförderungskosten
von
der
Beförderungsentfernung
innerhalb
der
Staatsgrenzen
,
von
dem
Gewicht
und
der
Art
der
Waren
sowie
von
den
Frachtkosten
und
sonstigen
Kosten
,
die
der
tatsächlichen
Beförderung
zugerechnet
werden
können
,
abhängig
sind
. [EU]
The
transport
costs
must
be
specified
in
a
consignment
note
or
equivalent
document
that
is
dependent
on
the
transport
distance
inside
national
boundaries
,
weight
of
goods
and
type
of
goods
and
on
freight
charges
and
other
charges
that
may
be
attributed
to
the
actual
transport
.
Die
Beförderungskosten
müssen
sich
auf
angemessene
Kosten
beziehen
,
die
in
einem
Frachtbrief
oder
einem
entsprechenden
Dokument
ausgewiesen
werden
und
von
der
Beförderungsentfernung
innerhalb
der
Staatsgrenzen
,
von
dem
Gewicht
und
der
Art
der
Waren
sowie
von
den
Frachtkosten
und
sonstigen
Kosten
,
die
der
tatsächlichen
Beförderung
zugerechnet
werden
können
,
abhängig
sein
. [EU]
The
transport
costs
refer
to
reasonable
costs
specified
in
a
consignment
note
or
equivalent
document
,
and
which
are
dependent
on
the
transport
distance
inside
national
boundaries
,
weight
of
goods
and
type
of
goods
and
on
freight
charges
and
other
charges
that
may
be
attributed
to
the
actual
transport
,
Die
Einrichtung
und
Konfigurierung
von
Luftraumstrukturen
erfolgen
auf
der
Grundlage
betrieblicher
Anforderungen
ungeachtet
der
Staatsgrenzen
oder
Grenzen
von
funktionalen
Luftraumblöcken
oder
Fluginformationsgebieten
und
sind
nicht
notwendigerweise
an
die
Flugflächen
für
die
Unterteilung
in
oberen
und
unteren
Luftraum
gebunden
. [EU]
The
establishment
and
configuration
of
airspace
structures
shall
be
based
on
operational
requirements
,
irrespective
of
national
or
functional
airspace
block
borders
or
FIR
boundaries
,
and
shall
not
necessarily
be
bound
by
the
division
level
between
upper
and
lower
airspace
.
die
in
Leichtern
und
Küstenschiffen
auf
dem
Transport
innerhalb
der
Staatsgrenzen
befindlichen
Bestände
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
sie
von
den
zuständigen
Behörden
kontrolliert
werden
können
und
unverzüglich
verfügbar
sind
. [EU]
supplies
held
in
barges
and
coasting-vessels
engaging
in
transport
within
national
frontiers
,
on
condition
that
it
is
possible
for
the
competent
authorities
to
keep
a
check
on
such
supplies
and
provided
that
the
supplies
can
be
made
available
immediately
.
Ein
Flugplan
für
einen
Flug
,
bei
dem
Staatsgrenzen
überflogen
werden
sollen
oder
für
den
Flugverkehrskontrolldienst
oder
Flugverkehrsberatungsdienst
erbracht
werden
soll
,
ist
mindestens
60
Minuten
vor
dem
Abflug
oder
,
wenn
er
während
des
Flugs
abgegeben
wird
,
rechtzeitig
genug
abzugeben
,
um
sicherzustellen
,
dass
ihn
die
zuständige
Flugverkehrsdienststelle
mindestens
10
Minuten
vor
dem
Zeitpunkt
erhält
,
zu
dem
das
Luftfahrzeug
voraussichtlich
folgende
Punkte
erreicht:
[EU]
A
flight
plan
for
any
flight
planned
to
operate
across
international
borders
or
to
be
provided
with
air
traffic
control
service
or
air
traffic
advisory
service
shall
be
submitted
at
least
sixty
minutes
before
departure
,
or
,
if
submitted
during
flight
,
at
a
time
which
will
ensure
its
receipt
by
the
appropriate
air
traffic
services
unit
at
least
ten
minutes
before
the
aircraft
is
estimated
to
reach:
ein
Flug
über
Staatsgrenzen
,
sofern
die
betreffenden
Staaten
keine
andere
Regelung
getroffen
haben
[EU]
any
flight
across
international
borders
,
unless
otherwise
prescribed
by
the
States
concerned
'Funktionaler
Luftraumblock'
bezeichnet
einen
nach
betrieblichen
Anforderungen
und
ungeachtet
des
Verlaufs
von
Staatsgrenzen
festgelegten
Luftraumblock
,
in
dem
die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
und
die
damit
zusammenhängenden
Funktionen
leistungsbezogen
und
optimiert
sind
um
in
jedem
funktionalen
Luftraumblock
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
Flugsicherungsorganisationen
und
gegebenenfalls
einem
integrierten
Anbieter
einzuführen
." [EU]
"functional
airspace
block"
means
an
airspace
block
based
on
operational
requirements
and
established
regardless
of
State
boundaries
,
where
the
provision
of
air
navigation
services
and
related
functions
are
performance-driven
and
optimised
with
a
view
to
introducing
,
in
each
functional
airspace
block
,
enhanced
cooperation
among
air
navigation
service
providers
or
,
where
appropriate
,
an
integrated
provider
;';
In
früheren
Entscheidungen
hat
die
Kommission
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
für
den
Stromgroßhandel
räumlich
relevante
Markt
nicht
über
die
Staatsgrenzen
hinausgeht
. [EU]
In
past
Commission
decisions
,
the
relevant
geographic
market
for
the
wholesale
supply
of
electricity
has
been
considered
to
be
no
wider
than
national
borders
[9].
Jede
Stichprobenperson
,
die
in
einen
privaten
Haushalt
innerhalb
der
Staatsgrenzen
verzogen
ist
,
wird
an
ihrem
neuen
Wohnort
nach
Weiterbefragungsregeln
und
-verfahren
weiterbefragt
,
die
von
der
Kommission
festzulegen
sind
. [EU]
Every
sample
person
who
has
moved
to
a
private
household
within
the
national
boundaries
shall
be
followed
up
to
the
new
location
in
accordance
with
tracing
rules
and
procedures
to
be
defined
by
the
Commission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staatsgrenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners