DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 results for RWA
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Ab dem Datum dieser Entscheidung bis zum Abschluss der Reduzierung unterliegt die KBC einer Stillhaltepflicht bezüglich des Betrags der risikogewichteten Vermögenswerte, der auf diese Geschäftsportfolios entfällt. [EU] From the date of this Decision until the completion of the run-down, KBC will respect a stand-still with regard to the amount of RWA [36] represented by these business portfolios.

Ab (...) wird sie geringe Kapitalüberschüsse erwirtschaften, was weitgehend auf eine drastische Reduzierung der risikogewichteten Vermögenswerte und nicht auf steigende Gewinne zurückzuführen ist (...). [EU] It will start to generate limited amounts of surplus capital from [...], largely due to a sharp fall in RWA rather than profit growth, [...].

Am 31. Dezember 2008 hatte die HSH eine Bilanzsumme von 208 Mrd. EUR und risikogewichtete Vermögenswerte (im Folgenden "RWA") im Wert von 112 Mrd. EUR. [EU] On 31 December 2008 HSH had a balance sheet total of EUR 208 billion and risk-weighted assets ('RWA') of EUR 112 billion.

Angesichts der Höhe und des Umfangs der in den vorangegangenen Abschnitten beschriebenen Beihilfe und insbesondere der Tatsache, dass die Rekapitalisierungsmaßnahme den Wert von 2 % der risikogewichteten Aktiva übersteigt, ist die Kommission der Ansicht, dass in Einklang mit Randnummer (4) der Umstrukturierungsmitteilung eine tiefgreifende Umstrukturierung erforderlich ist. [EU] Given the amount and the scope of the aid as described in the preceding paragraphs and in particular the fact that the recapitalisation aid exceeds 2 % of RWA, the Commission believes that in-depth restructuring is required, in line with point (4) of the Restructuring Communication.

Außerdem sei daran erinnert, dass die Nutzung der staatlichen Garantieregelungen durch beide Banken bei der Berechnung des Beihilfebetrags im Verhältnis zu ihren risikogewichteten Aktiva (nachstehend "RWA") nicht berücksichtigt wird, um ermitteln zu können, ob eine tiefgreifende Umstrukturierung notwendig ist. [EU] It should also be recalled that the participation of those two banks in State guarantee schemes is not taken into account for the calculation of the amount of aid relative to their risk weighted assets (hereafter 'RWA') in order to establish whether an in-depth restructuring is necessary.

Außerdem wird die Summe der risikogewichteten Aktiva (RWA) gegenüber dem Niveau des Jahresabschlusses 2007 bis Ende März 2010 um 25 % und bis Ende März 2011 um 50 % reduziert. [EU] By comparison with the year-end financial statement for 2007, the risk-weighted assets (RWA) will be reduced by 25 % by the end of March 2010 and by 50 % by the end of March 2011.

Behielte man das gleiche Niveau an Eigenkapital bei, würde die Kapitalquote der Bank durch die Auslagerung notleidender Darlehen und durch die Verminderung der risikogewichteten Aktiva tatsächlich steigen. [EU] Indeed, if the same level of equity were retained, the bank's capital ratio would increase through the removal of non-performing loans and the reduction of RWA.

Bei einem Negativszenario würde die HSH die Teilkündigungen der Garantie verschieben und damit die Zunahme der RWA infolge der negativen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen beschränken. [EU] In an adverse scenario HSH would delay the partial cancellations of the guarantee and thus limit the RWA increase due to the negative economic environment.

Dadurch werden die risikogewichteten Vermögenswerte um 5,7 Mrd. EUR reduziert. [EU] This will reduce RWA by EUR 5,7 billion.

Daher ist der Schluss zu ziehen, dass Anglo staatliche Beihilfen in Form von Rekapitalisierungen und einer Kapitalentlastungsmaßnahme im Betrag von mindestens 32 Mrd. EUR (43,9 % der RWA) erhalten hat. [EU] On the basis of the foregoing, it should be concluded that Anglo has received State aid in the form of recapitalisations and an asset relief measures amounting to at least EUR 32 billion (43,9 % of RWA).

Daher kann aus der Sicht der Lastenvereilung auch akzeptiert werden, dass außer der Veräußerung von PFS und Intertrust, auf die zusammen % der gesamten betrieblichen Erträge und [...] % der risikogewichteten Aktiva entfallen, keine weiteren Veräußerungen größeren Umfangs erforderlich sind. [EU] Therefore it can also be accepted, from a burden-sharing perspective, that there are no major divestments apart from the disposal of PFS and Intertrust which jointly accounted for [...] % of total operating income and [...] % of RWA.

Damit beliefen sich die risikogewichteten Vermögenswerte der KBC Ende 2008 auf 178,3 Mrd. EUR, und sämtliche auf beihilfebezogenen Berechnungen in dieser Entscheidung stützen sich auf diese Zahl. [EU] This gives a Group RWA of EUR 178,3 billion for the end of 2008, which is the figure upon which all aid calculations are based upon in this decision.

Damit ein Vergleich angestellt werden kann, wurde für die Versicherungssparte der KBC als Näherungswert für die risikogewichteten Vermögenswerte ein Quotient von 8 % des Solvenzkapitals ermittelt. [EU] For the purposes of comparison, an approximation for the equivalent of RWA for the Insurance part of KBC was created by dividing Insurance solvency capital by 8 %.

Darüber hinaus könnte das Wahlrecht der BIC, Darlehen, die keine Rendite erbringen, bis spätestens nach dem Tag des Verkaufs an den Staat zurückzugeben, die risikogewichteten Aktiva der Bank verändern und zu einem höheren Kernkapital als dem im Gebot der BIC vom 20. Juli 2011 angedeuteten Niveau von [10-18]% führen. [EU] In addition, the option of BIC to give back non-performing loans to the State until no later than [...] after the date of the sale could alter the RWA of the bank and result in a higher core tier 1 capital than the level of [10-18] % implied in the offer of BIC of 20 July 2011.

Der geänderte Plan enthält nicht nur detailliertere Informationen über die geplanten Maßnahmen, sondern umfasst auch verschiedene wichtige Maßnahmen wie die Reduzierung der Bilanzsumme und des Umfangs der RWA um jeweils fast 50 %, die Veräußerung der Bank im Ganzen oder in Teilen im Rahmen eines offenen Bieterverfahrens, die Veräußerung fast aller Tochtergesellschaften einschließlich der Westdeutsche ImmobilienBank und die Schließung der meisten Standorte. [EU] Not only does the amended plan provide more detailed information about the planned measures, it also includes a range of important measures, such as a reduction of the balance sheet and the risk-weighted assets by almost 50 %, the sale of the bank as a whole or in separate units by means of an open tender procedure, the sale of nearly all subsidiaries, including Westdeutsche ImmobilienBank, and the closure of the majority of the bank's locations.

Der von den belgischen Behörden unterbreitete Umstrukturierungsplan sieht für die Bilanzsumme der KBC eine Reduzierung der risikogewichteten Vermögenswerte pro forma um 20 % und der Gesamtvermögenswerte um 17 % vor. [EU] The restructuring plan submitted by the Belgian authorities provides that KBC's balance sheet will decrease on a pro forma [29] basis by 20 % in RWA terms and by 17 % on a total asset basis.

Die Bilanzsumme der Bank und die Risikoaktiva (RWA) werden im Vergleich zu 2008 bis zum Jahre 2013 durch den Abbau nichtstrategischer Tätigkeiten und den Verkauf von Beteiligungen voraussichtlich um (25-30) % bzw. (30-35) % sinken. [EU] The Bank's balance sheet and the impaired assets (risk-weighted assets) are expected to fall by [25-30] % or [30-35] % in comparison with 2008 by 2013 through the reduction of non-strategic activities and the sale of holdings.

Die Bilanzsumme der KBC belief sich 2008 auf 355,6 Mrd. EUR, und die risikogewichteten Vermögenswerte betrugen 178,3 Mrd. EUR. [EU] For 2008, total assets on the balance sheet of KBC amounted to EUR 355,6 billion and EUR 178,3 billion in risk-weighted assets (hereinafter 'RWA') terms [8].

Die der KBC gewährten Beihilfen belaufen sich auf 4,1 % bis 5,1 % ihrer risikogewichteten Vermögenswerte. [EU] The aid amount received by KBC amounts to between 4,1 % and 5,1 % of its RWA.

Die Erträge von PSF belaufen sich auf Mio. EUR, die risikogewichteten Aktiva auf [....] Mio. EUR. [EU] PFS has income of EUR [...] million and RWA of EUR [...] million.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners