A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
110 results for "bestehendes
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Steuererleichterung
ist
an
ein
bestehendes
/
aufrechtes
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
gebunden
.
The
tax
relief
is
linked
to
employment
status
.
7
In
den
folgenden
Ausführungen
wird
davon
ausgegangen
,
dass
das
Unternehmen
den
Vertrag
über
die
Errichtung
der
Immobilie
und
alle
damit
verbundenen
Verträge
vorher
analysiert
hat
und
zu
dem
Schluss
gekommen
ist
,
dass
ihm
weder
ein
weiter
bestehendes
Verfügungsrecht
,
wie
es
gewöhnlich
mit
dem
Eigentum
verbunden
ist
,
noch
eine
wirksame
Verfügungsgewalt
über
die
errichtete
Immobilie
verbleibt
,
die
eine
Erfassung
einiger
oder
aller
Entgelte
als
Umsatzerlöse
ausschließen
würde
. [EU]
7
The
following
discussion
assumes
that
the
entity
has
previously
analysed
the
agreement
for
the
construction
of
real
estate
and
any
related
agreements
and
concluded
that
it
will
retain
neither
continuing
managerial
involvement
to
the
degree
usually
associated
with
ownership
nor
effective
control
over
the
constructed
real
estate
to
an
extent
that
would
preclude
recognition
of
some
or
all
of
the
consideration
as
revenue
.
Änderungen
im
Investmentfonds-Sektor
treten
auf
,
wenn
ein
Institut
zum
Investmentfonds-Sektor
hinzukommt
oder
wenn
ein
bestehendes
Investmentfonds
aus
dem
Investmentfonds-Sektor
ausscheidet
. [EU]
There
are
changes
in
the
IF
sector
when
an
institution
joins
the
IF
sector
or
when
an
existing
IF
leaves
the
IFs
sector
.
Angesichts
des
Know-hows
und
der
Mitarbeiter
,
die
der
neuen
Geschäftseinheit
zugewiesen
werden
,
wird
diese
auch
in
der
Lage
sein
,
ihr
bestehendes
Geschäft
auszubauen
und
gegebenenfalls
Filialen
einzurichten
. [EU]
Also
,
given
the
know-how
and
human
resources
provided
to
the
new
entity
,
it
will
be
in
a
position
to
further
develop
its
existing
business
and
possibly
set
up
branches
.
Anschließend
wurde
dieser
Zusatzstoff
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
als
bereits
bestehendes
Produkt
in
das
Gemeinschaftsregister
für
Futtermittelzusatzstoffe
eingetragen
. [EU]
This
additive
was
subsequently
entered
in
the
Community
Register
of
Feed
Additives
as
an
existing
product
,
in
accordance
with
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
.
Anschließend
wurde
dieser
Zusatzstoff
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
als
bereits
bestehendes
Produkt
in
das
Gemeinschaftsregister
der
Futtermittelzusatzstoffe
eingetragen
. [EU]
The
additive
was
subsequently
entered
in
the
Community
Register
of
feed
additives
as
an
existing
product
,
in
accordance
with
Article
10
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
.
Auf
der
Grundlage
ähnlicher
Projekte
zur
technischen
Neukonzeption
wird
geschätzt
,
dass
ein
aus
zwei
Personen
bestehendes
Ingenieurteam
zwei
Jahre
ununterbrochen
hieran
arbeiten
muss
;
die
Maximaldauer
des
Projekts
wird
auf
zwei
Jahre
festgesetzt
. [EU]
Based
on
similar
technical
redesign
projects
,
it
is
expected
that
an
engineering
crew
of
two
people
will
have
to
work
for
two
years
continuously
;
the
maximum
duration
of
the
entire
project
is
set
to
two
years
.
Auf
dieser
Grundlage
gelangten
die
isländischen
Behörden
zu
der
Auffassung
,
dass
der
Marktwert
von
Sementsverksmiðjan
hf
.
als
bestehendes
Handelsgeschäft
erheblich
unter
seinem
Liquidationswert
lag
. [EU]
On
this
basis
,
the
Icelandic
authorities
considered
that
the
market
value
of
Sementsverksmiðjan
hf
.
as
a
going
concern
was
considerably
lower
than
its
liquidation
value
.
Aus
diesen
Gründen
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
von
den
ausführenden
Herstellern
in
der
Ukraine
gezahlten
Preise
,
bei
denen
eine
unmittelbare
Verbindung
zu
den
von
OAO
Gazprom
für
Ausfuhren
in
die
Ukraine
angegebenen
Preisen
bestand
und
die
höchstwahrscheinlich
durch
ein
bestehendes
Barterabkommen
beeinflusst
waren
,
die
mit
der
Produktion
und
dem
Vertrieb
des
abgenommenen
Gases
verbundenen
Kosten
nicht
angemessen
widerspiegelten
. [EU]
Given
the
above
,
it
was
concluded
that
the
gas
prices
paid
by
the
Ukrainian
exporting
producers
,
which
were
in
direct
relation
with
the
export
price
declared
by
OAO
Gazprom
for
exports
to
Ukraine
and
which
was
found
to
be
very
likely
influenced
by
an
existing
barter
trade
agreement
,
did
not
reasonably
reflect
the
costs
associated
with
production
and
sale
of
the
gas
purchased
.
Ausgehend
von
den
Ergebnissen
dieser
Bewertung
wird
eine
Evaluierung
durchgeführt
,
um
den
möglichen
Nutzen
zu
ermitteln
,
der
sich
beispielsweise
durch
die
Übertragung
des
Sekretariats
an
ein
bestehendes
Amt
oder
eine
bestehende
Agentur
erzielen
ließe
. [EU]
Based
on
the
results
of
this
evaluation
,
an
assessment
shall
be
carried
out
to
identify
possible
opportunities
that
could
be
achieved
by
for
example
transferring
the
Secretariat
to
an
existing
Agency
.
Aus
mehreren
Ausgabetranchen
bestehendes
Programm
für
gedeckte
Schuldverschreibungen
. [EU]
Covered
bond
programme
consisting
of
several
tranches
of
issued
debt
.
Beabsichtigt
der
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
,
sein
bestehendes
Kupferkabel-Zugangsnetz
durch
ein
Glasfasernetz
zu
ersetzen
und
derzeit
genutzte
Zusammenschaltungspunkte
außer
Betrieb
zu
nehmen
,
sollten
die
NRB
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
2002/19/EG
dafür
sorgen
,
dass
Unternehmen
,
die
Zugang
zum
Netz
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
haben
,
rechtzeitig
alle
erforderlichen
Informationen
erhalten
,
um
ihre
eigenen
Netze
und
Netzerweiterungspläne
entsprechend
anzupassen
. [EU]
Where
the
SMP
operator
envisages
to
replace
part
of
its
existing
copper
access
network
with
fibre
and
plans
to
de-commission
currently
used
points
of
interconnection
,
NRAs
should
under
Article
9(1)
of
Directive
2002/19/EC
ensure
that
undertakings
enjoying
access
to
the
SMP
operator's
network
receive
all
necessary
information
in
timely
fashion
to
adjust
their
own
networks
and
network
extension
plans
accordingly
.
Beabsichtigt
der
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
,
sein
bestehendes
Kupferkabel-Zugangsnetz
durch
ein
Glasfasernetz
zu
ersetzen
und
die
derzeit
genutzten
Zusammenschaltungspunkte
außer
Betrieb
zu
nehmen
,
sollten
die
NRB
von
ihm
alle
einschlägigen
Informationen
einholen
und
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
2002/19/EG
dafür
sorgen
,
dass
Unternehmen
,
die
Zugang
zum
Netz
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
haben
,
rechtzeitig
alle
erforderlichen
Informationen
erhalten
,
um
ihre
eigenen
Netze
und
Netzerweiterungspläne
entsprechend
anzupassen
. [EU]
Where
the
SMP
operator
envisages
to
replace
part
of
its
existing
copper
access
network
with
fibre
and
plans
to
de-commission
currently
used
points
of
interconnection
,
NRAs
should
obtain
the
relevant
information
from
the
SMP
operator
,
and
should
under
Article
9(1)
of
Directive
2002/19/EC
ensure
that
undertakings
enjoying
access
to
the
SMP
operator's
network
receive
all
necessary
information
in
timely
fashion
to
adjust
their
own
networks
and
network
extension
plans
accordingly
.
Bei
der
Meldung
eines
neuen
Instituts
oder
einer
Änderung
im
Hinblick
auf
ein
bestehendes
Institut
haben
die
NZBen
alle
obligatorischen
Variablen
vollständig
anzugeben
. [EU]
When
reporting
a
new
institution
or
an
institution
to
be
modified
,
NCBs
shall
complete
all
mandatory
variables
.
"
bestehendes
Schutzrecht"
jegliches
Schutzrecht
,
das
am
Tag
des
Inkrafttretens
der
Projektvereinbarung
Eigentum
eines
Projektteilnehmers
ist
oder
über
das
er
zu
diesem
Zeitpunkt
verfügt
,
bzw
.
jegliches
Schutzrecht
,
das
ein
Projektteilnehmer
während
der
Laufzeit
der
Projektvereinbarung
im
Rahmen
von
Tätigkeiten
außerhalb
des
Projekts
erwirbt
[EU]
'background
IPR'
means
any
IPRs
which
are
owned
or
controlled
by
a
project
participant
on
the
effective
date
of
the
corresponding
project
agreement
,
or
in
respect
of
which
ownership
or
control
is
acquired
during
the
term
of
the
corresponding
project
agreement
as
a
result
of
activities
outside
the
framework
of
the
project
Bestehendes
Steuersystem
[EU]
Existing
tax
system
"
bestehendes
zwischenstaatliches
Abkommen"
ein
zwischenstaatliches
Abkommen
,
das
vor
dem
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
in
Kraft
getreten
ist
oder
vorläufig
angewandt
wird
. [EU]
'existing
intergovernmental
agreement'
means
an
intergovernmental
agreement
which
entered
into
force
or
is
applied
provisionally
prior
to
the
entry
into
force
of
this
Decision
.
Bezüglich
Abkommen
mit
Drittstaaten
über
spezifische
zivilrechtliche
Fragen
,
die
in
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fallen
,
sollte
ein
kohärentes
,
transparentes
Verfahren
festgelegt
werden
,
mit
dem
einem
Mitgliedstaat
gestattet
werden
kann
,
ein
bestehendes
Abkommen
zu
ändern
oder
ein
neues
Abkommen
auszuhandeln
und
zu
schließen
,
insbesondere
solange
die
Gemeinschaft
nicht
selbst
ihr
Interesse
an
der
Wahrnehmung
ihrer
Außenkompetenzen
und
dem
Abschluss
eines
Abkommens
im
Wege
eines
bereits
bestehenden
oder
eines
geplanten
Verhandlungsmandats
bekundet
hat
. [EU]
With
regard
to
agreements
with
third
countries
on
specific
civil
justice
issues
falling
within
the
exclusive
competence
of
the
Community
, a
coherent
and
transparent
procedure
should
be
established
to
authorise
a
Member
State
to
amend
an
existing
agreement
or
to
negotiate
and
conclude
a
new
agreement
,
in
particular
where
the
Community
itself
has
not
indicated
its
intention
to
exercise
its
external
competence
to
conclude
an
agreement
by
way
of
an
already
existing
mandate
of
negotiation
or
an
envisaged
mandate
of
negotiation
.
Bezüglich
Abkommen
mit
Drittstaaten
über
spezifische
zivilrechtliche
Fragen
,
die
in
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fallen
,
sollte
ein
kohärentes
,
transparentes
Verfahren
festgelegt
werden
,
mit
dem
einem
Mitgliedstaat
gestattet
werden
kann
,
ein
bestehendes
Abkommen
zu
ändern
oder
ein
neues
auszuhandeln
und
zu
schließen
,
insbesondere
solange
die
Gemeinschaft
nicht
selbst
ihr
Interesse
an
der
Wahrnehmung
ihrer
Außenkompetenzen
und
dem
Abschluss
eines
Abkommens
im
Wege
eines
bereits
bestehenden
oder
eines
geplanten
Verhandlungsmandats
bekundet
hat
. [EU]
With
regard
to
agreements
with
third
countries
on
specific
civil
justice
issues
falling
within
the
exclusive
competence
of
the
Community
, a
coherent
and
transparent
procedure
should
be
established
to
authorise
a
Member
State
to
amend
an
existing
agreement
or
to
negotiate
and
conclude
a
new
agreement
,
in
particular
where
the
Community
itself
has
not
indicated
its
intention
to
exercise
its
external
competence
to
conclude
an
agreement
by
way
of
an
already
existing
mandate
of
negotiation
or
an
envisaged
mandate
of
negotiation
.
Biogas
ist
ein
weitgehend
aus
Methan
und
Kohlendioxid
bestehendes
Gas
,
das
durch
anaerobe
Verstoffwechselung
von
Biomasse
gebildet
wird
. [EU]
Biogas
is
a
gas
composed
principally
of
methane
and
carbon
dioxide
produced
by
the
anaerobic
digestion
of
biomass
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""bestehendes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners