A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bidirectional printers
bidirectional printing
bidirectional triode thyristor
bidle
bids
bidual module
biennial
biennial arts festival
biennial plan
Search for:
ä
ö
ü
ß
327 results for
bids
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Als
ersten
Indikator
für
die
"Komplexität"
der
Anforderungen
solcher
großen
Einrichtungen
wählte
die
Kommission
einen
Netto-Lizenzwert
von
1
Mio
.
EUR
.
Dieser
Wert
schien
ein
angemessenes
erstes
Indiz
dafür
zu
sein
,
dass
es
bei
einer
Ausschreibung
um
Hochfunktions-EAS-Lösungen
für
große
komplexe
Unternehmen
geht
,
auch
wenn
dies
nicht
bedeutet
,
dass
im
Einzelfall
auch
bei
Hochfunktions-FMS-
oder
-HR-Lösungen
ein
niedrigerer
Wert
angesetzt
sein
kann
. [EU]
As
a
first
suitable
proxy
for
the
'complexity'
of
the
requirements
of
such
large
organisations
,
the
Commission
considered
a
net
licence
value
of
EUR
1
million
to
be
appropriate
.
This
value
appeared
to
be
an
appropriate
first
indication
that
such
bids
are
made
for
high-function
solutions
purchased
by
large
and
complex
enterprises
even
though
it
does
not
mean
that
bids
in
individual
cases
below
this
value
may
not
involve
high-function
FMS
and
HR
solutions
.
Angabe
des
Umstands
,
ob
die
Behandlung
der
Zeichnungen
oder
bei
der
Zuteilung
zu
zeichnenden
Angebote
eventuell
von
der
Gesellschaft
abhängig
ist
,
durch
die
oder
mittels
deren
sie
vorgenommen
werden
[EU]
Whether
the
treatment
of
subscriptions
or
bids
to
subscribe
in
the
allotment
may
be
determined
on
the
basis
of
which
firm
they
are
made
through
or
by
Angabe
etwaig
bestehender
obligatorischer
Übernahmeangebote
und/oder
Verdrängungs-
und
"Ausverkaufs"-Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Basisaktien
. [EU]
An
indication
of
the
existence
of
any
mandatory
takeover
bids
and/or
squeeze-out
and
sell-out
rules
in
relation
to
the
underlying
shares
.
Angabe
etwaig
bestehender
obligatorischer
Übernahmeangebote
und/oder
Verdrängungs-
und
"Ausverkaufs"-Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Wertpapiere
. [EU]
An
indication
of
the
existence
of
any
mandatory
takeover
bids
and/or
squeeze-out
and
sell-out
rules
in
relation
to
the
securities
.
Angabe
etwaig
bestehender
obligatorischer
Übernahmeangebote
und/oder
Verdrängungs-
und
"Ausverkaufs"-Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Wertpapiere
. [EU]
Indication
of
the
existence
of
any
mandatory
takeover
bids
/or
squeeze-out
and
sell-out
rules
in
relation
to
the
shares
.
Angabe
etwaiger
obligatorischer
Übernahmeangebote
und/oder
Squeeze-Out-
und
Sell-Out-Regeln
in
Bezug
auf
die
Wertpapiere
. [EU]
Indication
of
the
existence
of
any
mandatory
takeover
bids
/or
squeeze-out
and
sell-out
rules
in
relation
to
the
shares
Angabe
öffentlicher
Übernahmeangebote
für
das
Eigenkapital
des
Emittenten
,
die
Dritte
während
des
letzten
oder
des
laufenden
Geschäftsjahres
unterbreitet
haben
. [EU]
Indication
of
public
takeover
bids
by
third
parties
in
respect
of
the
issuer's
equity
,
which
have
occurred
during
the
last
financial
year
and
the
current
financial
year
.
Angabe
öffentlicher
Übernahmeangebote
von
Seiten
Dritter
in
Bezug
auf
das
Eigenkapital
des
Emittenten
,
die
während
des
letzten
oder
im
Verlauf
des
derzeitigen
Geschäftsjahres
erfolgten
. [EU]
An
indication
of
public
takeover
bids
by
third
parties
in
respect
of
the
issuer's
equity
,
which
have
occurred
during
the
last
financial
year
and
the
current
financial
year
.
Angabe
öffentlicher
Übernahmeangebote
von
Seiten
Dritter
in
Bezug
auf
das
Eigenkapital
des
Emittenten
,
die
während
des
letzten
oder
im
Verlauf
des
derzeitigen
Geschäftsjahres
erfolgten
. [EU]
Indication
of
public
takeover
bids
by
third
parties
in
respect
of
the
issuer's
equity
,
which
have
occurred
during
the
last
financial
year
and
the
current
financial
year
.
Angebote
für
den
Erwerb
einer
Beteiligung
umfassten
in
der
Regel
einen
Aufschlag
auf
den
Preis
der
Anteile
des
Zielunternehmens
,
der
in
nahezu
allen
Fällen
zum
Entstehen
eines
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
führe
. [EU]
Takeover
bids
usually
presuppose
the
payment
of
a
premium
over
the
share
price
of
the
target
company
that
would
almost
always
result
in
financial
goodwill
.
Angebote
,
in
denen
öffentliche
Gelder
einem
höheren
Risiko
ausgesetzt
sind
als
die
Mittel
privater
Kapitalgeber
,
werden
abgelehnt
. [EU]
Bids
in
which
the
public
leverage
is
exposed
to
greater
risk
than
the
private
capital
will
not
be
accepted
.
Angesichts
der
Qualität
und
der
Merkmale
des
zum
Verkauf
angebotenen
Reises
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
,
damit
der
Anbieter
die
Qualität
des
Reises
vor
der
Einreichung
der
Angebote
prüfen
kann
. [EU]
Given
the
quality
and
characteristics
of
the
rice
to
be
disposed
of
,
measures
must
be
taken
to
enable
tenderers
to
assess
the
quality
of
the
rice
before
bids
are
submitted
.
Angleichung
des
Gesellschaftsgesetzes
an
den
Besitzstand
und
vollständige
Angleichung
an
die
Richtlinie
über
Übernahmeangebote
. [EU]
Align
the
Companies
Act
with
the
acquis
and
complete
alignment
with
the
directive
on
takeover
bids
,
Anschließend
wurde
in
der
zweiten
Runde
den
Bewerbern
die
Vereinbarung
über
den
Aktienerwerb
zur
Verfügung
gestellt
,
der
die
von
den
Bewerbern
in
den
indikativen
Angeboten
gemachten
Vorschläge
hinsichtlich
der
laufenden
und
eventuellen
rechtshängigen
Forderungen
und
jeglicher
Forderung
der
Entschädigung
zugrunde
lagen
." [EU]
Then
the
share
purchase
agreement
was
issued
to
the
bidders
in
the
second
round
,
on
the
basis
of
the
suggestions
made
by
the
bidders
in
their
indicative
bids
concerning
the
handling
of
the
pending
and
threatened
litigation
and
any
other
indemnity
claim
.'
Auch
wenn
diese
Anbieter
nur
bei
einer
begrenzten
Zahl
der
Ausschreibungen
den
Zuschlag
erhielten
,
sind
sie
entweder
in
die
Endauswahl
für
Hochfunktions-FMS-
und
-HR-Software
gekommen
,
oder
sie
beteiligten
sich
an
Ausschreibungen
,
bei
denen
der
Lizenzwert
meist
über
1
Mio
.
EUR
lag
. [EU]
Although
these
vendors
won
only
a
limited
number
of
bids
,
they
were
either
runner-ups
for
high-function
FMS
and
HR
software
or
they
participated
in
bids
with
a
license
value
exceeding
EUR
1
million
in
a
larger
number
of
bids
.
Auf
der
Grundlage
der
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
mitgeteilten
Angebote
entscheidet
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
195
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
,
die
eingegangenen
Angebote
nicht
zu
berücksichtigen
oder
den
Höchstankaufspreis
für
die
Intervention
festzusetzen
. [EU]
On
the
basis
of
the
bids
communicated
in
accordance
with
Article
6(1)
of
this
Regulation
,
the
Commission
shall
decide
either
not
to
proceed
with
bids
received
or
establish
the
maximum
buying-in
price
,
in
accordance
with
the
procedure
set
out
in
Article
195
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
.
Auf
der
Grundlage
einer
öffentlichen
Ausschreibung
wählt
der
Verwaltungsrat
aus
mindestens
drei
Angeboten
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
eine
international
anerkannte
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
aus
. [EU]
Following
a
call
for
tenders
the
Executive
Board
shall
select
from
at
least
three
bids
an
internationally
recognised
firm
of
auditors
for
a
period
of
three
years
.
Auf
die
parlamentarische
Anfrage
des
Europäischen
Abgeordneten
Erik
Meijer
vom
19
.
Januar
2006
antwortete
ein
Kommissionsmitglied
im
Namen
der
Kommission
Folgendes:
"Die
Kommission
kann
nicht
bestätigen
,
dass
die
hohen
Angebote
spanischer
Unternehmen
durch
das
spanische
Steuerrecht
erklärt
werden
können
,
aufgrund
dessen
Unternehmen
in
Spanien
den
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwert
schneller
abschreiben
können
als
französische
oder
italienische
Unternehmen
. [EU]
More
precisely
,
in
reply
to
the
parliamentary
question
by
Mr
Erik
Meijer
MEP
,
on
19
January
2006
a
Commissioner
answered
on
behalf
of
the
Commission
as
follows:
'The
Commission
cannot
confirm
whether
the
high
bids
by
Spanish
companies
are
due
to
Spain's
tax
legislation
enabling
undertakings
to
write
off
goodwill
more
quickly
than
their
French
or
Italian
counterparts
.
Aufforderungen
zur
Angebotsabgabe
im
Zusammenhang
mit
als
Verschlusssachen
eingestuften
Aufträgen
müssen
eine
Klausel
enthalten
,
die
vorsieht
,
dass
ein
Bieter
,
der
eine
Angebotsabgabe
unterlässt
oder
der
nicht
ausgewählt
wird
,
alle
Unterlagen
innerhalb
einer
vorgegebenen
Frist
zurück
geben
muss
. [EU]
In
the
case
of
bids
in
respect
of
classified
contracts
,
invitations
must
contain
a
provision
requiring
that
a
bidder
which
fails
to
submit
a
bid
or
which
is
not
selected
be
required
to
return
all
documents
within
a
specified
period
of
time
.
Aufgrund
der
andauernden
Kapitalmarktkrise
kam
es
zu
keinem
Verkauf
,
weil
die
Angebote
weit
unter
den
erwarteten
Verkaufspreisen
lagen
. [EU]
During
the
same
period
,
IKB
tried
to
sell
the
two
portfolios
by
public
auction
.
The
sale
failed
because
the
bids
were
far
below
the
expected
sales
prices
owing
to
the
ongoing
market
turmoil
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bids":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners