DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bids
Search for:
Mini search box
 

327 results for bids
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Als ersten Indikator für die "Komplexität" der Anforderungen solcher großen Einrichtungen wählte die Kommission einen Netto-Lizenzwert von 1 Mio. EUR. Dieser Wert schien ein angemessenes erstes Indiz dafür zu sein, dass es bei einer Ausschreibung um Hochfunktions-EAS-Lösungen für große komplexe Unternehmen geht, auch wenn dies nicht bedeutet, dass im Einzelfall auch bei Hochfunktions-FMS- oder -HR-Lösungen ein niedrigerer Wert angesetzt sein kann. [EU] As a first suitable proxy for the 'complexity' of the requirements of such large organisations, the Commission considered a net licence value of EUR 1 million to be appropriate. This value appeared to be an appropriate first indication that such bids are made for high-function solutions purchased by large and complex enterprises even though it does not mean that bids in individual cases below this value may not involve high-function FMS and HR solutions.

Angabe des Umstands, ob die Behandlung der Zeichnungen oder bei der Zuteilung zu zeichnenden Angebote eventuell von der Gesellschaft abhängig ist, durch die oder mittels deren sie vorgenommen werden [EU] Whether the treatment of subscriptions or bids to subscribe in the allotment may be determined on the basis of which firm they are made through or by

Angabe etwaig bestehender obligatorischer Übernahmeangebote und/oder Verdrängungs- und "Ausverkaufs"-Vorschriften in Bezug auf die Basisaktien. [EU] An indication of the existence of any mandatory takeover bids and/or squeeze-out and sell-out rules in relation to the underlying shares.

Angabe etwaig bestehender obligatorischer Übernahmeangebote und/oder Verdrängungs- und "Ausverkaufs"-Vorschriften in Bezug auf die Wertpapiere. [EU] An indication of the existence of any mandatory takeover bids and/or squeeze-out and sell-out rules in relation to the securities.

Angabe etwaig bestehender obligatorischer Übernahmeangebote und/oder Verdrängungs- und "Ausverkaufs"-Vorschriften in Bezug auf die Wertpapiere. [EU] Indication of the existence of any mandatory takeover bids/or squeeze-out and sell-out rules in relation to the shares.

Angabe etwaiger obligatorischer Übernahmeangebote und/oder Squeeze-Out- und Sell-Out-Regeln in Bezug auf die Wertpapiere. [EU] Indication of the existence of any mandatory takeover bids/or squeeze-out and sell-out rules in relation to the shares

Angabe öffentlicher Übernahmeangebote für das Eigenkapital des Emittenten, die Dritte während des letzten oder des laufenden Geschäftsjahres unterbreitet haben. [EU] Indication of public takeover bids by third parties in respect of the issuer's equity, which have occurred during the last financial year and the current financial year.

Angabe öffentlicher Übernahmeangebote von Seiten Dritter in Bezug auf das Eigenkapital des Emittenten, die während des letzten oder im Verlauf des derzeitigen Geschäftsjahres erfolgten. [EU] An indication of public takeover bids by third parties in respect of the issuer's equity, which have occurred during the last financial year and the current financial year.

Angabe öffentlicher Übernahmeangebote von Seiten Dritter in Bezug auf das Eigenkapital des Emittenten, die während des letzten oder im Verlauf des derzeitigen Geschäftsjahres erfolgten. [EU] Indication of public takeover bids by third parties in respect of the issuer's equity, which have occurred during the last financial year and the current financial year.

Angebote für den Erwerb einer Beteiligung umfassten in der Regel einen Aufschlag auf den Preis der Anteile des Zielunternehmens, der in nahezu allen Fällen zum Entstehen eines finanziellen Geschäfts- oder Firmenwerts führe. [EU] Takeover bids usually presuppose the payment of a premium over the share price of the target company that would almost always result in financial goodwill.

Angebote, in denen öffentliche Gelder einem höheren Risiko ausgesetzt sind als die Mittel privater Kapitalgeber, werden abgelehnt. [EU] Bids in which the public leverage is exposed to greater risk than the private capital will not be accepted.

Angesichts der Qualität und der Merkmale des zum Verkauf angebotenen Reises sind Vorkehrungen zu treffen, damit der Anbieter die Qualität des Reises vor der Einreichung der Angebote prüfen kann. [EU] Given the quality and characteristics of the rice to be disposed of, measures must be taken to enable tenderers to assess the quality of the rice before bids are submitted.

Angleichung des Gesellschaftsgesetzes an den Besitzstand und vollständige Angleichung an die Richtlinie über Übernahmeangebote. [EU] Align the Companies Act with the acquis and complete alignment with the directive on takeover bids,

Anschließend wurde in der zweiten Runde den Bewerbern die Vereinbarung über den Aktienerwerb zur Verfügung gestellt, der die von den Bewerbern in den indikativen Angeboten gemachten Vorschläge hinsichtlich der laufenden und eventuellen rechtshängigen Forderungen und jeglicher Forderung der Entschädigung zugrunde lagen." [EU] Then the share purchase agreement was issued to the bidders in the second round, on the basis of the suggestions made by the bidders in their indicative bids concerning the handling of the pending and threatened litigation and any other indemnity claim.'

Auch wenn diese Anbieter nur bei einer begrenzten Zahl der Ausschreibungen den Zuschlag erhielten, sind sie entweder in die Endauswahl für Hochfunktions-FMS- und -HR-Software gekommen, oder sie beteiligten sich an Ausschreibungen, bei denen der Lizenzwert meist über 1 Mio. EUR lag. [EU] Although these vendors won only a limited number of bids, they were either runner-ups for high-function FMS and HR software or they participated in bids with a license value exceeding EUR 1 million in a larger number of bids.

Auf der Grundlage der gemäß Artikel 6 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung mitgeteilten Angebote entscheidet die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 195 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007, die eingegangenen Angebote nicht zu berücksichtigen oder den Höchstankaufspreis für die Intervention festzusetzen. [EU] On the basis of the bids communicated in accordance with Article 6(1) of this Regulation, the Commission shall decide either not to proceed with bids received or establish the maximum buying-in price, in accordance with the procedure set out in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.

Auf der Grundlage einer öffentlichen Ausschreibung wählt der Verwaltungsrat aus mindestens drei Angeboten für einen Zeitraum von drei Jahren eine international anerkannte Wirtschaftsprüfungsgesellschaft aus. [EU] Following a call for tenders the Executive Board shall select from at least three bids an internationally recognised firm of auditors for a period of three years.

Auf die parlamentarische Anfrage des Europäischen Abgeordneten Erik Meijer vom 19. Januar 2006 antwortete ein Kommissionsmitglied im Namen der Kommission Folgendes: "Die Kommission kann nicht bestätigen, dass die hohen Angebote spanischer Unternehmen durch das spanische Steuerrecht erklärt werden können, aufgrund dessen Unternehmen in Spanien den finanziellen Geschäfts- oder Firmenwert schneller abschreiben können als französische oder italienische Unternehmen. [EU] More precisely, in reply to the parliamentary question by Mr Erik Meijer MEP, on 19 January 2006 a Commissioner answered on behalf of the Commission as follows: 'The Commission cannot confirm whether the high bids by Spanish companies are due to Spain's tax legislation enabling undertakings to write off goodwill more quickly than their French or Italian counterparts.

Aufforderungen zur Angebotsabgabe im Zusammenhang mit als Verschlusssachen eingestuften Aufträgen müssen eine Klausel enthalten, die vorsieht, dass ein Bieter, der eine Angebotsabgabe unterlässt oder der nicht ausgewählt wird, alle Unterlagen innerhalb einer vorgegebenen Frist zurück geben muss. [EU] In the case of bids in respect of classified contracts, invitations must contain a provision requiring that a bidder which fails to submit a bid or which is not selected be required to return all documents within a specified period of time.

Aufgrund der andauernden Kapitalmarktkrise kam es zu keinem Verkauf, weil die Angebote weit unter den erwarteten Verkaufspreisen lagen. [EU] During the same period, IKB tried to sell the two portfolios by public auction. The sale failed because the bids were far below the expected sales prices owing to the ongoing market turmoil.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners