DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Stichtag
Search for:
Mini search box
 

248 results for Stichtag
Word division: Stich·tag
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Auf Seite 18 ist in den ersten Satz des Anhangs zum Beschluss 2011/502/EU der Kommission der Stichtag für die Einreichung von Bewerbungen einzufügen; der Satz lautet somit wie folgt: [EU] In the Annex, on page 18, the first paragraph should read as follows:

Aufzunehmen sind die folgenden Angaben zum Stichtag der jüngsten Bilanz, die Bestandteil der historischen Finanzinformationen sind: [EU] The following information as of the date of the most recent balance sheet included in the historical financial information:

Aufzunehmen sind die folgenden Informationen zum Stichtag der jüngsten Bilanz, die Bestandteil der historischen Finanzinformationen sind. [EU] The following information as of the date of the most recent balance sheet included in the historical financial information:

Aus den gleichen Erwägungen heraus hat die Kommission auf die Selbstverpflichtung Deutschlands hingewirkt, die IBB-Rücklage im Rahmen der Auslagerung des Fördergeschäfts im Jahr 2005 nur insoweit in der Bank zu belassen, als dies für die Erhaltung der Kernkapitalquote in Höhe von 6 % zum Stichtag 1. Januar 2004 erforderlich ist. [EU] On the basis of the same considerations, the Commission has ensured that Germany commits itself to leaving the IBB reserve in the context of the divestment of government assistance business in 2005 in the bank only as far as is necessary to maintain the core‐;capital ratio at a level of 6 % on the reference date of 1 January 2004.

Aus diesen betrieblichen Gründen habe der Prozess in Richtung auf die Vereinbarung nicht über zehn Monate bis zum Abschluss der Privatisierungsangebote und deren Genehmigung durch die Antimonopolbehörde der Slowakischen Republik (mit erstem Stichtag am 15. August 2006 und einer Verlängerung von 45 Tagen bis Oktober 2006) ausgesetzt werden können. [EU] For these operational reasons, the process of concluding the Agreement could not be put on hold for over 10 months pending the conclusion of privatisation bids and approval by the Anti-Monopoly Office of the Slovak Republic (with a first deadline on 15 August 2006 and an extension of 45 days until October 2006).

Ausgehend von den jüngsten, nach dem Stichtag für die Herbstprognose 2011 eingegangenen Angaben zu den einmaligen Maßnahmen könnte der Überschuss sogar noch niedriger ausfallen. [EU] Based on recent information on one-offs received after the cut-off date of the 2011 autumn forecast, the surplus may even be lower.

Ausgehend von der geprüften Summe der risikogewichteten Aktiva der WestLB zum Stichtag 31. Dezember 2007 (104 Mrd. EUR), wird die Summe der risikogewichteten Aktiva bis zum 31. März 2010 um insgesamt 25 % und bis zum 31. März 2011 um insgesamt 50 % reduziert. [EU] By reference to WestLB's audited total risk-weighted assets on 31 December 2007 (EUR 104 billion), the total risk-weighted assets are to be reduced by 25 % overall by 31 March 2010 and by 50 % overall by 31 March 2011.

"Auslandsvermögensstatus": die sachgemäß gegliederte statistische Aufstellung der Bestände an grenzüberschreitenden finanziellen Forderungen und Verbindlichkeiten zu einem Stichtag [EU] 'international investment position' shall mean the balance sheet that reports, with the appropriate breakdown, the stock of cross-border financial assets and liabilities at a reference date

"Auslandsvermögensstatus" die sachgemäß gegliederte statistische Aufstellung der Bestände an internationalen finanziellen Forderungen und Verbindlichkeiten zu einem Stichtag; 4. [EU] 'international investment position' means the balance sheet that reports, with the appropriate breakdown, the stock of international financial assets and liabilities at a reference date.

"Außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände müssen die Parzellen gemäß Unterabsatz 1 dem Betriebsinhaber zu dem von dem Mitgliedstaat festgesetzten Zeitpunkt, der nicht später liegen darf als der von diesem Mitgliedstaat für die Änderung des Beihilfeantrags festgesetzte Stichtag, zur Verfügung stehen." [EU] 'Except in case of force majeure or exceptional circumstances, the parcels referred to in the first subparagraph shall be at the farmer's disposal on the date fixed by the Member State which shall be no later than the date fixed in that Member State for amendment of the aid application.';

"Außer im Fall höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände müssen diese Parzellen dem Betriebsinhaber zu dem von dem Mitgliedstaat festgesetzten Zeitpunkt, der nicht später liegen darf als der von diesem Mitgliedstaat für die Änderung des Beihilfeantrags festgesetzte Stichtag, zur Verfügung stehen." [EU] 'Except in case of force majeure or exceptional circumstances, these parcels shall be at the farmer's disposal on the date fixed by the Member State which shall be no later than the date fixed in that Member State for amendment of the aid application.';

B92 Die bei der Erstellung der Konzernabschlüsse verwendeten Abschlüsse des Mutterunternehmens und seiner Töchter müssen denselben Stichtag haben. [EU] B92 The financial statements of the parent and its subsidiaries used in the preparation of the consolidated financial statements shall have the same reporting date.

Bei Arzneimitteln, die denselben Wirkstoff oder dieselbe Kombination von Wirkstoffen enthalten, aber verschiedenen Genehmigungen unterliegen, können Rhythmus und Termine für die Vorlage der regelmäßigen aktualisierten Unbedenklichkeitsberichte gemäß den Absätzen 1 und 2 so geändert und harmonisiert werden, dass eine einzige Bewertung im Rahmen der Arbeitsteilung bei einem regelmäßigen aktualisierten Unbedenklichkeitsbericht ermöglicht wird und ein in der Union festgelegter Stichtag vorgesehen wird, ab dem die Vorlagetermine berechnet werden. [EU] Where medicinal products that are subject to different marketing authorisations contain the same active substance or the same combination of active substances, the frequency and dates of submission of the periodic safety update reports resulting from the application of paragraphs 1 and 2 may be amended and harmonised to enable a single assessment to be made in the context of a periodic safety update report work-sharing procedure and to set a Union reference date from which the submission dates are calculated.

"Bei Beihilfeanträgen für den gemäß Artikel 12 erstellten Bewertungsbericht ist der Stichtag der letzte Tag des ersten Monats nach Ablauf der Bewertungsfrist gemäß Artikel 12 Absatz 2." [EU] 'In the case of aid applications for the evaluation report carried out in accordance with Article 12, the deadline shall be the last day of the first month following the end of the evaluation deadline referred to in Article 12(2).'

Bei der ersten Annahme wurden anhand einer Mark-to-Market-Bewertung zum Stichtag 30. November 2007 die potenziellen Verluste bei Veräußerung der Investitionen an diesem Stichtag zu einem Preis von rund Mrd. EUR veranschlagt. [EU] The first approach was based on a mark-to-market evaluation as at 30 November 2007 estimating potential losses when selling the investments on that date at about EUR [...] billion.

Bei der Kommission ging bis zum Stichtag 30. April 2010 ein Antrag der Republik Panama (im Folgenden "Panama") auf Gewährung der Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Staatsführung ab dem 1. Juli 2010 ein. [EU] By 30 April 2010, the Commission received a request from the Republic of Panama (hereinafter Panama) to benefit from the special incentive arrangement for sustainable development and good governance as from 1 July 2010.

Bei der Kommission ging bis zum Stichtag 31. Oktober 2011 ein Antrag der Republik Kap Verde (im Folgenden "Kap Verde") auf Gewährung der Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Staatsführung ab dem 1. Januar 2012 ein. [EU] By 31 October 2011, the Commission received a request from the Republic of Cape Verde (hereinafter Cape Verde) to benefit from the special incentive arrangement for sustainable development and good governance as from 1 January 2012.

Beihilfefähig sind nur die Flächen, die entweder vor dem 1. Mai 1998 - für Zypern und Malta gilt der 31. Dezember 2001 als Stichtag - mit Ölbäumen bepflanzt wurden, mit neuen Ölbäumen zum Ersatz bestehender Ölbäume bepflanzt wurden oder unter ein von der Kommission genehmigtes Programm fallen. [EU] Only surfaces corresponding either to olive trees planted before 1 May 1998, except for Cyprus and Malta, for which the date shall be 31 December 2001, or to replacing trees or surfaces covered by a programme approved by the Commission shall be eligible for the aid.

Bei neu gegründeten Unternehmen, die noch keinen Jahresabschluss vorlegen können, gilt der Tag ihrer Gründung als Stichtag. [EU] For newly established enterprises whose accounts have not yet been closed, the effective date is the date of their creation.

Bei späteren Ausgaben ist das für die Förderfähigkeit ausschlaggebende Datum das Datum des Instruments, durch das die Begünstigten zu Begünstigten für das jeweilige Projekt erklärt wurden; ausgenommen sind Durchführbarkeits- und ähnliche Studien, für die als Stichtag der 18. Oktober 2000 gilt. In allen Fällen wird vorausgesetzt, dass eine Zahlung durch die Agentur für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums vor dem Datum dieses Beschlusses nicht stattgefunden hat. [EU] Expenditure pursuant to this decision shall be eligible for Community co-financing only if incurred by beneficiaries from the date of this decision, or if later, the date of the instrument making them a beneficiary for the project in question, except for feasibility and related studies, where this date shall be 18 October 2000, provided in all cases it has not been paid by the ARDA prior to the date of this decision.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners