A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for Fahrplans
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Gemäß
den
Artikeln
4, 5, 6
und
8
des
Fahrplans
stellen
die
Ernennungen
eines
Premierministers
auf
der
Basis
eines
Konsenses
und
einer
Übergangsregierung
entscheidende
Schritte
bei
der
Umsetzung
des
Prozesses
dar
,
da
es
ihre
Aufgabe
ist
,
die
erforderlichen
Voraussetzungen
für
die
Abhaltung
glaubwürdiger
,
fairer
und
transparenter
Wahlen
in
Zusammenarbeit
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
zu
schaffen
. [EU]
In
accordance
with
Articles
4, 5, 6
and
8
of
the
roadmap
,
the
appointment
of
the
consensus
prime
minister
and
the
transitional
government
are
crucial
steps
in
the
implementation
of
the
process
since
they
are
responsible
for
creating
the
necessary
conditions
for
the
holding
of
credible
,
fair
and
transparent
elections
,
in
cooperation
with
the
international
community
.
Haftung
bei
Nichteinhaltung
des
Fahrplans
[EU]
Liability
in
case
of
failure
to
keep
to
the
timetable
Im
Rahmen
des
TSE-
Fahrplans
(KOM(
2005
)
322
endg
.),
angenommen
am
15
.
Juli
2005
,
und
gemäß
dem
SANCO-Arbeitsprogramm
2006-2007
im
Bereich
TSE
(SEK(
2006
)
1527
)
erörtert
die
Kommission
derzeit
mit
den
Mitgliedstaaten
einen
Vorschlag
zur
Überarbeitung
der
geltenden
Maßnahmen
,
die
in
mit
TSE
befallenen
Beständen
anzuwenden
sind
,
in
denen
BSE
ausgeschlossen
wurde
. [EU]
In
the
framework
of
the
TSE
roadmap
(COM(2005)
322
final
)
adopted
on
15
July
2005
and
in
line
with
the
SANCO
work
programme
2006-2007
on
TSEs
(SEC(2006)
1527
),
the
Commission
is
currently
discussing
with
the
Member
States
on
a
proposal
to
review
the
current
measures
to
apply
in
TSE
affected
flocks
where
BSE
has
been
excluded
.
In
dieser
Hinsicht
spielt
das
Europäische
Strategieforum
für
Forschungsinfrastrukturen
(
ESFRI
)
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Bedarfsermittlung
und
der
Festlegung
eines
Fahrplans
für
europäische
Forschungsinfrastrukturen
. [EU]
In
this
respect
,
the
European
Strategy
Forum
on
Research
Infrastructures
(ESFRI)
plays
a
key
role
in
identifying
needs
and
a
roadmap
for
European
research
infrastructures
.
In
ihrer
Bewertung
der
Umsetzung
der
Fahrpläne
im
Mai
2009
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
alle
Zielvorgaben
ihres
Fahrplans
erfüllt
habe
und
in
ihrer
Bewertung
vom
November
2009
kam
sie
zu
dem
Schluss
,
dass
Montenegro
und
Serbien
ebenfalls
alle
Zielvorgaben
ihrer
jeweiligen
Fahrpläne
erfüllt
hätten
. [EU]
In
its
assessment
of
the
implementation
of
the
roadmaps
of
May
2009
,
the
Commission
considered
that
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
had
met
all
the
benchmarks
set
out
in
its
roadmap
and
,
in
its
assessment
of
November
2009
,
that
Montenegro
and
Serbia
also
meet
all
the
benchmarks
set
out
in
their
respective
roadmaps
.
Maßnahmen
zur
TSE-Tilgung
bei
Schafen
und
Ziegen
sind
im
Rahmen
des
Fahrplans
für
die
TSE-Bekämpfung
zu
überdenken
. [EU]
Measures
for
the
eradication
of
TSEs
in
ovine
and
caprine
animals
will
be
reconsidered
in
the
framework
of
the
TSE
road
map
.
Sicherstellung
stetiger
Fortschritte
bei
der
Durchführung
des
Fahrplans
für
die
neuen
Eigenkapitalanforderungen
an
Kreditinstitute
und
Wertpapiergesellschaften
. [EU]
Ensure
consistent
progress
towards
the
implementation
of
the
roadmap
for
the
new
capital
requirements
framework
for
credit
institutions
and
investment
firms
.
Um
den
Mitgliedstaaten
die
Abfassung
einer
solchen
Erklärung
der
Rechte
zu
erleichtern
,
enthält
Anhang
I
ein
Muster
.
Dieses
Muster
enthält
lediglich
ein
Beispiel
und
kann
im
Zusammenhang
mit
dem
Bericht
der
Kommission
über
die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
und
ferner
nach
Inkrafttreten
aller
Maßnahmen
des
Fahrplans
überprüft
werden
. [EU]
To
help
Member
States
draw
up
such
a
Letter
of
Rights
, a
model
is
provided
in
Annex
I.
That
model
is
indicative
and
may
be
subject
to
review
in
the
context
of
the
Commission's
report
on
the
implementation
of
this
Directive
and
also
once
all
the
Roadmap
measures
have
entered
into
force
.
Ungeachtet
der
Gründung
von
Forschungsinfrastrukturen
in
Form
eines
ERIC
kann
auch
Forschungsinfrastrukturen
von
gesamteuropäischem
Interesse
,
die
eine
andere
Rechtsform
haben
,
bescheinigt
werden
,
dass
sie
zum
Fortschritt
der
europäischen
Forschung
,
auch
zur
Verwirklichung
des
vom
ESFRI
entwickelten
Fahrplans
,
beitragen
. [EU]
The
establishment
of
research
infrastructures
as
ERICs
does
not
exclude
that
research
infrastructures
of
pan-European
interest
that
have
another
legal
form
can
equally
be
recognised
as
contributing
to
the
progress
of
European
research
,
including
to
the
implementation
of
the
roadmap
developed
by
ESFRI
.
Unterzeichnung
des
Fahrplans
[EU]
Signing
of
the
roadmap
Versäumen
Fahrgäste
nach
Maßgabe
des
Fahrplans
aufgrund
einer
Annullierung
oder
Verspätung
einen
Anschluss
an
einen
Verkehrsdienst
,
so
unternimmt
der
Beförderer
oder
gegebenenfalls
der
Busbahnhofbetreiber
alle
zumutbaren
Anstrengungen
,
um
die
betreffenden
Fahrgäste
über
alternative
Anschlüsse
zu
unterrichten
. [EU]
If
passengers
miss
,
according
to
the
timetable
, a
connecting
service
due
to
a
cancellation
or
delay
,
the
carrier
or
,
where
appropriate
,
the
terminal
managing
body
,
shall
make
reasonable
efforts
to
inform
the
passengers
concerned
of
alternative
connections
.
Weitere
Anstrengungen
zur
Umsetzung
des
Nationalen
Aktionsplans
für
Asyl
und
Migration
(
unter
anderem
durch
die
Annahme
eines
Fahrplans
),
Stärkung
der
Kapazitäten
für
die
Bekämpfung
der
illegalen
Migration
im
Einklang
mit
internationalen
Standards
. [EU]
Continue
efforts
to
implement
the
National
Action
Plan
on
Asylum
and
Migration
(including
through
the
adoption
of
a
roadmap
),
increase
capacity
to
combat
illegal
migration
in
line
with
international
standards
,
Weitere
Anstrengungen
zur
Umsetzung
des
Nationalen
Aktionsplans
für
die
integrierte
Grenzverwaltung
,
einschließlich
der
Festlegung
eines
präzisen
Fahrplans
. [EU]
Continue
efforts
to
implement
the
National
Action
Plan
on
integrated
border
management
including
through
the
definition
of
a
precise
road
map
.
Wie
bereits
im
Februar
dieses
Jahres
angekündigt
,
wird
die
Europäische
Union
im
Einklang
mit
ihrem
Stufenkonzept
Fortschritte
der
simbabwischen
Parteien
bei
der
Umsetzung
des
SADC-
Fahrplans
jeweils
durch
eine
weitere
Anpassung
ihrer
Politik
honorieren
. [EU]
As
indicated
in
February
this
year
and
consistent
with
its
incremental
approach
,
the
European
Union
will
further
adjust
its
policy
to
recognise
progress
as
it
is
made
by
the
Zimbabwean
parties
along
the
SADC
roadmap
.
Wir
rufen
Sie
,
ebenso
wie
alle
madagassischen
politischen
Partner
,
dazu
auf
,
Ihre
Anstrengungen
für
eine
möglichst
zügige
Umsetzung
des
Fahrplans
mit
größter
Entschlossenheit
fortzusetzen
,
damit
die
Europäische
Union
den
auf
Konsens
beruhenden
und
neutralen
Übergangsprozess
begleiten
kann
,
der
Madagaskar
bei
seinem
Weg
aus
der
Krise
unterstützt
. [EU]
We
urge
you
and
all
Malagasy
political
stakeholders
to
persevere
in
your
efforts
to
implement
the
roadmap
as
soon
as
possible
so
that
the
EU
can
support
the
consensus-based
,
neutral
transition
process
to
help
Madagascar
emerge
from
the
crisis
.
zu
beobachten
,
ob
von
der
einen
oder
anderen
Seite
Maßnahmen
zur
Umsetzung
des
Fahrplans
und
zu
Fragen
ergriffen
werden
,
die
sich
auf
den
Ausgang
der
Verhandlungen
über
einen
dauerhaften
Status
nachteilig
auswirken
könnten
,
damit
das
Nahost-Quartett
besser
abschätzen
kann
,
ob
die
Parteien
die
Vereinbarungen
einhalten
[EU]
monitor
actions
by
either
side
on
the
implementation
of
the
roadmap
and
on
issues
that
might
prejudice
the
outcome
of
the
permanent
status
negotiations
to
enable
the
Middle
East
Quartet
to
better
assess
the
parties'
compliance
zu
beobachten
,
ob
von
der
einen
oder
anderen
Seite
Maßnahmen
zur
Umsetzung
des
Fahrplans
und
zu
Fragen
ergriffen
werden
,
die
sich
auf
den
Ausgang
der
Verhandlungen
über
einen
dauerhaften
Status
nachteilig
auswirken
könnten
,
um
dem
Nahost-Quartett
zu
ermöglichen
,
besser
abschätzen
zu
können
,
ob
die
Parteien
die
Vereinbarungen
einhalten
[EU]
monitor
actions
by
either
side
on
the
implementation
of
the
roadmap
and
on
issues
that
might
prejudice
the
outcome
of
the
permanent
status
negotiations
to
enable
the
Middle
East
Quartet
to
better
assess
the
parties'
compliance
Zwischen
den
vom
ZT
erbrachten
öffentlichen
und
gewerblichen
Dienstleistungen
bestehe
keine
Überschneidung
,
wohingegen
im
Fall
Altmark
einem
privaten
Busunternehmen
eine
große
Zahl
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
auferlegt
waren
(
beispielsweise
hinsichtlich
der
Zahl
der
Halte
und
des
Fahrplans
),
welche
die
Art
und
Weise
der
Erbringung
der
zugrunde
liegenden
Beförderungsleistung
erheblich
modifizierten
. [EU]
There
is
no
overlap
between
the
public
and
the
commercial
services
provided
by
the
ZT
while
,
in
the
Altmark-case
, a
private
bus
company
was
subject
to
a
large
number
of
public
service
requirements
(e.g.
concerning
number
of
stops
and
timetable
)
that
substantially
changed
the
way
in
which
the
underlying
transport
service
was
performed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrplans":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners