A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beisetzungsfeier
Beisichsein
Beisichselbstsein
Beisitzer
Beispiel
Beispiele anführen
Beispielfall
Beispielrechnung
Beispielsatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
2306 results for
Beispiel
Word division: Bei·spiel
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Darunter
sind
auch
Versuche
,
eine
im
Krieg
gebliebene
Generation
sichtbar
zu
machen
wie
in
Uwe
Timms
Am
Beispiel
meines
Bruders
(
2003
). [G]
Books
like
In
My
Brother's
Shadow
(2005) /
Am
Beispiel
meines
Bruders
(2003).
by
Uwe
Timm
seek
to
reconstruct
the
lives
of
those
who
fell
in
the
war
.
Das
Beispiel
der
Caritas
ist
nur
der
erstaunlichste
Beleg
dafür
,
wie
unbemerkt
die
sozialen
Dienstleister
in
Deutschland
zu
riesigen
Organisationen
herangewachsen
sind
. [G]
Caritas
is
an
excellent
example
however
of
how
the
transformation
of
these
social
service
agencies
into
huge
organisations
went
unnoticed
in
Germany
.
Das
bessere
Leben
liegt
weit
entfernt
,
zum
Beispiel
in
Louisiana
,
wo
Michael
Schorr
in
"Schultze
gets
the
Blues"
einen
frühpensionierten
Bergmann
aus
Sachsen
eine
neue
Heimat
finden
lässt
. [G]
A
better
life
is
far
away
,
for
example
in
Louisiana
,
where
a
pensioner
from
Saxony
,
who
has
taken
early
retirement
,
finds
a
new
home
in
Michael
Schorr's
"Schultze
gets
the
Blues"
.
Das
beste
Beispiel
dafür
ist
der
Neubau
gleich
neben
den
Hackeschen
Höfen
,
in
dem
sich
auch
ihr
eigenes
Büro
befindet
. [G]
The
prime
example
is
the
new
building
,
right
next
to
the
Hackesche
Höfe
,
where
Grüntuch
and
Ernst
have
set
up
their
headquarters
.
Das
heißt
für
mich
persönlich
zum
Beispiel
nicht
,
in
einer
Umgebung
zu
leben
,
die
auf
tradierte
Art
,
häufig
nur
vordergründig
mit
"Gemütlichkeit"
assoziierbar
ist
. [G]
For
me
personally
,
that
does
not
mean
living
in
the
kind
of
environment
associated
with
a
conventional
kind
of
cosiness
,
for
example
,
which
is
often
only
superficial
.
Das
jüngste
Beispiel
ist
Gonzalo
Castro
,
der
als
Sohn
spanischer
Eltern
in
Wuppertal
geboren
wurde
. [G]
The
most
recent
example
is
Gonzalo
Castro
,
born
in
Wuppertal
to
Spanish
parents
.
Das
mag
für
die
Besucher
einen
Teil
des
Reizes
ausmachen
-
wo
sonst
haben
sie
Gelegenheit
,
eine
halbe
Stunde
zum
Beispiel
mit
einem
Zukunftsforscher
,
einem
Insektenkundler
,
einem
Luftfahrtingenieur
,
einer
Regisseurin
oder
einem
Geigenbauer
zu
plaudern
? [G]
This
may
be
part
of
the
appeal
for
the
public
-
where
else
would
they
have
the
chance
to
spend
half
an
hour
in
conversation
with
a
future
researcher
,
an
entomologist
,
an
aviation
engineer
, a
film
director
,
or
a
violin-maker
,
for
example
?
Das
rossiPress-Projekt
ist
mehrfach
ausgezeichnet
worden
,
so
im
November
2004
von
der
Bundeszentrale
für
politische
Bildung
(
bpb
)
als
"best-practice"
Beispiel
im
Rahmen
des
Kongresses
"Abenteuer
und
Bildung"
. [G]
The
rossiPress
project
has
received
several
awards
.
Hence
at
a
congress
entitled
'Adventure
and
Education'
in
November
2004
it
was
named
"best-practice"
example
by
the
'Federal
Centre
for
Political
Education'
(Bundeszentrale
für
politische
Bildung
,
otherwise
known
as
bpb
).
Dass
das
so
nicht
ganz
stimmt
,
deutet
sie
in
einem
kurzen
Hinweis
auf
den
Roman
Rosenfest
von
Leander
Scholz
über
die
Rote
Armee
Fraktion
[politische
Terrororganisation
in
Deutschland
von
den
1960ern
bis
1998
;
Anm
. d.
Red
.]
selbst
an
,
Christoph
Heins
jüngster
Roman
In
seiner
frühen
Kindheit
ein
Garten
(
2005
)
mit
ähnlichem
historischem
Hintergrund
wäre
zum
Beispiel
als
weiterer
Beleg
anzuführen
. [G]
That
this
is
not
quite
true
she
suggested
herself
by
a
brief
hint
about
the
novel
Rosenfest
[i.e., Feast of Roses]
by
Leander
Scholz
,
which
treats
the
Red
Army
Fraction
[a political terrorist organisation
in
Germany from the 1960's to 1998, editor's note].
Christoph
Hein's
latest
novel
In
seiner
frühen
Kindheit
ein
Garten
(i.e.,
In
His
Early
Childhood
a
Garden
2005
),
which
has
a
similar
historical
background
,
would
be
another
case
in
point
.
Das
Stelenfeld
von
Peter
Eisenman
ist
dafür
ein
Beispiel
. [G]
Peter
Eisenman's
field
of
stelae
is
an
example
.
Dass
Väter
zum
Beispiel
ebenfalls
Elternzeit
beantragen
können
,
liegt
vielfach
nicht
im
Bereich
des
Denkbaren
. [G]
A
father
applying
for
paternity
leave
,
for
example
,
is
inconceivable
for
many
.
Dass
zum
Beispiel
der
Kohlenofen
verschwunden
ist
und
ich
jetzt
den
Heizkörper
aufdrehen
kann
,
wenn
das
Wetter
mal
wieder
schlecht
ist
-
so
wie
gestern
und
nicht
heute
-,
ist
ja
doch
ganz
hübsch
. [G]
For
example
,
the
fact
that
the
old
coal-burning
stove
has
disappeared
and
I
can
now
turn
up
the
radiator
whenever
the
weather
takes
another
turn
for
the
worse
-
like
it
did
yesterday
,
but
not
today
-
is
really
rather
pleasant
.
Das
Wetter
gestern
zum
Beispiel
war
eindeutig
nicht
besser
als
heute
. [G]
Yesterday's
weather
,
for
instance
,
was
most
definitely
not
better
than
today's
.
Das
zeigt
sich
zum
Beispiel
daran
,
dass
die
beiden
,
schon
in
den
Koalitionsverhandlungen
die
Rente
ab
67
durchgesetzt
haben
. [G]
This
is
shown
,
for
example
,
by
the
fact
that
the
two
have
already
pushed
through
a
pension
age
of
67
in
the
coalition
negotiations
.
Dazu
gehört
etwa
das
Verwenden
von
Kennzeichen
verfassungswidriger
Organisationen
,
zum
Beispiel
dem
Hakenkreuz
. [G]
They
include
such
crimes
as
using
symbols
of
anti-constitutional
organisations
,
for
example
the
swastika
.
Dazu
gehört
zum
Beispiel
TIBORDER
;
ein
elektronisches
Recherche-
,
Bestell-
und
Liefersystem
.
Über
diesen
Weg
kann
Fachliteratur
online
gesucht
,
online
bestellt
und
online
ausgeliefert
werden
. [G]
They
include
for
example
TIBORDER
,
an
electronic
search
,
ordering
and
delivery
system
that
allows
users
to
complete
all
of
these
steps
online
.
Denn
wer
zum
Beispiel
das
Atemgerät
bei
einem
Sterbenden
abstellt
,
handelt
zwar
aktiv
-
er
bewegt
einen
Schalter
. [G]
If
someone
were
to
switch
off
of
a
dying
patient's
respirator
,
they
can
be
said
to
have
done
so
actively
-
they
flipped
a
switch
.
Denn
wie
das
Beispiel
Sasha
Waltz
zeigt
,
kann
im
Kleinen
etwas
Großes
entstehen
. [G]
For
,
as
the
example
of
Sasha
Waltz
shows
,
great
things
can
be
achieved
in
small
spaces
.
Den
Rest
der
Kosten
musste
die
Weltjugendtag
GmbH
erwirtschaften
,
zum
Beispiel
über
die
Teilnahmegebühren
,
"Pilgerbeiträge"
genannt
. [G]
The
rest
of
the
costs
had
to
be
financed
by
the
World
Youth
Day
Ltd
.
through
,
for
instance
,
participation
fees
,
called
'pilgrim
contributions'
.
Der
gebürtige
Ulmer
Bernhard
Willhelm
(*
1972
)
kultiviert
seine
Wurzeln
und
lässt
sich
von
der
Landschaft
seiner
süddeutschen
Heimat
inspirieren
ebenso
wie
von
der
deutschen
Kleidungskultur
,
zum
Beispiel
von
Schwarzwälder
Trachten
. [G]
Bernhard
Willhelm
,
who
was
born
in
Ulm
in
1972
,
cultivates
his
roots
and
draws
his
inspiration
from
the
landscapes
of
his
home
region
in
southern
Germany
and
from
traditional
German
clothing
styles
,
for
example
Black
Forest
regional
costumes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beispiel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners