DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

499 similar results for herse
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Similar words:
Ferse, Herbe, Herde, Herme, Heroe, Hesse, Hesse-Form, Hirse, Verse
Similar words:
Hesse, Rhine-Hesse, hearse, here, hers, hobby-horse, horse, horse-capstan, horse-capstans, horse-coper, horse-copers, horse-corser, horse-corsers, horse-gin, horse-gins, horse-heal, horse-radish, horse-trapper, horse-whipped, pack-!-horse, stalking-horse

Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein. He didn't seem to be quite all here.

Es geht (schon) wieder los! Here we go (again)!

Hier geht's zu wie auf dem Hauptbahnhof.; Das ist ja hier das reinste Durchhaus. [Ös.] It's like Picadilly Circus [Br.] / Grand Central Station [Am.] (in) here.

Ist hier noch frei? Is anyone sitting here?

Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. [übtr.] A donkey can not be made a running horse.; You can put lipstick on a pig, it's still a pig. [fig.]

Auf dein Wohl! Prosit! Here's mud in your eye! [humor.]

So geht es mir auch! Same here!

Wie kam er nur hierher? How on earth did he get here?

Rheinhessen {n} [geogr.] Rhenish Hesse; Rhine-Hesse

Darmstadt (Stadt in Hessen, Deutschland) [geogr.] Darmstadt (city in Hesse, Germany)

Hansom Cab {n}; Hansom-Taxi {n} (Pferdekutsche, 1834 von dem engl. Architekten Joseph Hansom patentiert) Hansom (safety) cab (horse-drawn carriage patented in 1834 by the English architect Joseph Hansom)

Bastardmakrele {f}; Pferdemakrele {f}; Stöcker {m} [zool.] scad; horse mackerel

Clydesdale {n} (schott. Zugpferdeart) [zool.] Clydesdale (Scott. breed of draft horse)

Appaloosa {m,n} (Pferderasse) [zool.] Appaloosa (horse breed)

Lipizzaner {m} (Pferderasse) [zool.] Lipizzan (horse); Lipizzaner

Fuchs {m} (Pferd) [listen] chestnut (horse) [listen]

Von hier an geht es bergab. [übtr.] It's (all) downhill from here on in.

Kuhkaff {n} [ugs.] Podunk town [Am.] [coll.]; one-horse town [coll.]

Braunfels (Stadt in Hessen) [geogr.] Braunfels (town in Hesse, Germany)

Pferdeschlitten {m} horse-drawn sleigh; horse-drawn sled [Am.]

Hauspferd {n} [zool.] (domestic) horse; (domesticated) horse [listen] [listen]

tänzeln {vi} (Pferd) to prance (horse)

Hirse {f} [bot.] millet

Bock {m} [constr.] horse; stand; scaffold [listen] [listen] [listen]

hier nicht erfunden not invented here /NIH/

"Im weißen Rössl" (von Benatzky / Werktitel) [mus.] 'The White Horse Inn' (by Benatzky / work title)

"Pictors Verwandlungen" (von Hesse / Werktitel) [lit.] 'Pictor's Metamorphoses' (by Hesse / work title)

"Das Glasperlenspiel" (von Hesse / Werktitel) [lit.] 'The Glass Bead Game' (by Hesse / work title)

"Narziss und Goldmund" (von Hesse / Werktitel) [lit.] 'Narcissus and Goldmund' (by Hesse / work title)

"Ein fliehendes Pferd" (von Walser / Werktitel) [lit.] 'Runaway Horse' (by Walser / work title)

"Der Schimmelreiter" (von Storm / Werktitel) [lit.] 'The Rider on the White Horse'; 'The Dykemaster' (by Storm / work title)

"Die eiserne Ferse" (von Jack London / Werktitel) [lit.] 'The Iron Heel' (by Jack London / work title)

eine Abkürzung über einen Ort nehmen {v} to cut across a place

Auf dem Heimweg nehme ich immer die Abkürzung über den Park. I usually cut across the park on my way home.

Hier geht der kurze Weg. You can cut across here.

Ackerpferd {n}; Ackergaul {m} plough horse

Ackerpferde {pl}; Ackergäule {pl} plough horses

Alant {m} (Inula) (botanische Gattung) [bot.] inula (botanical genus)

Echter Alant; Schlangenkraut {n} (Inula helenium) elecampane; horse-heal; elfdock; marchalan [Welch]

Ambitionen {pl}; Eifer {m}; Feuer {n} [listen] mettle

Olympiaambitionen {pl} Olympic mettle

ein feuriges Pferd a horse of mettle

Augenblick {m}; Moment {m} [listen] [listen] moment [listen]

Augenblicke {pl}; Momente {pl} moments

in allerletzter Minute at the last possible moment; at the very last moment; at the eleventh hour

im letzten Augenblick; im letzten Moment at the last moment

im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich) for a moment (I thought)

den günstigen Augenblick wahrnehmen to seize the moment

Er wird jeden Augenblick hier sein. He'll be here at any moment.

Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe) Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe)

Einen Augenblick bitte. Just a moment, please.

wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen {v} [übtr.] to come/turn/go full circle

Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.

womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme and here I turn full circle

Früher oder später kommt jede Mode wieder. Sooner or later, fashion comes full circle.

Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.

Aussage {f} [jur.] [listen] statement; testimony; evidence [listen] [listen] [listen]

Aussagen {pl} statements; testimonies; evidences [listen]

Zeugenaussage {f} witness's statement; witness's testimony; witness's evidence

Falschaussage {f} (Straftatbestand) false statement; false testimony (criminal offence)

bei der Polizei eine Aussage machen to give a statement to the police

die Aussage verweigern to refuse to give evidence

eine Aussage machen (für; gegen) to give evidence (for; against)

Zeugenaussagen aufnehmen to take statements from witnesses

vor Gericht aussagen to give evidence in court

Ich bleibe bei meiner Aussage. I stand by my prior statement.

Hier steht Aussage gegen Aussage.; Es steht Aussage gegen Aussage. It is one person's word against another's.; It is one's word against another's. [rare]; It is the word of the suspect against the word of the victim.; It's his word against hers.; It is my word against yours.

Auto {n}; Wagen {m}; Automobil {n} [geh.] (in Zusammensetzungen, sonst veraltet) [auto] [listen] car; automobile [Am.] [listen] [listen]

Autos {pl}; Wagen {pl}; Automobile {pl} cars; automobiles

Bestattungswagen {m}; Leichenwagen {m} funeral car; hearse [listen]

Gebrauchtwagen {m}; Occasionswagen {m} [Schw.]; Occasion {f} [Schw.] used car; second-hand car; pre-owned car [Am.]; pre-owned automobile [Am.]

Jahreswagen {m} one year-old car

selbstfahrendes Auto; Roboterauto self-driving car; self-driven car [rare]; robot car

Tourenwagen {m} touring car

ein richtiges Auto a car with a capital C

mit dem Auto fahren; mit dem Wagen fahren to go by car; to travel by car

Ich fahre mit dem Auto. I'm going by car.

Bahnpeitsche {f} (Pferdedressur) lungeing whip (horse training)

Bahnpeitschen {pl} lungeing whips

Ballotade {f} (Schulsprung in der Pferdedressur) ballotade (school jump in horse training)

Ballotaden {pl} ballotades

(regelmäßiger) Besucher {m} (einer Örtlichkeit/Veranstaltung); -gänger {m}; -geher {m} (in Zusammensetzungen) [soc.] [listen] (regular) attender [Br.]; (regular) attendee [Am.] (of an event); -goer (of a place/an event) (in compounds)

Besucher {pl}; -gänger {pl}; -geher {pl} [listen] attenders; attendees; -goers [listen]

(regelmäßiger) Besucher von Pferderennen (regular) attender at horse races; race goer [Br.]; race-goer [Br.]

Diskobesucher {m}; Diskogänger {m}; Diskogeher {m}; Clubbesucher {m} disco-goer; discogoer [Am.]; club-goer; clubgoer [Am.]; clubber

Festbesucher {m}; Partybesucher {m}; Partygänger {m}; Partygeher {m} party goer; party-goer; partygoer [Am.]; partier [coll.]

Festspielbesucher {m}; Festivalbesucher {m} festival goer; festival-goer; festivalgoer [Am.]; festival attender [Br.]; festival attendee [Am.]

Galeriebesucher {m}; Galeriegänger {m}; Galeriegeher {m} gallery goer; gallery-goer; gallerygoer [Am.]

Karnevalsbesucher {m}; Karnevalbesucher {m}; Karnevalgänger {m}; Karnevalist {m} carnival goer; carnival-goer; carnivalgoer [Am.]; carnival reveller

Kinobesucher {m}; Kinobesucherin {f}; Kinogänger {m}; Kinogeher {m} cinema goer [Br.]; cinema-goer [Br.]; film goer [Br.]; film-goer [Br.]; moviegoer [Am.]

(regelmäßiger) Kirchenbesucher {m}; Gottesdienstbesucher {m}; Messbesucher {m}; Kirchgänger {m} [geh.]; Kirchengänger {m} [geh.] [selten] church goer; church-goer; churchgoer [Am.]; Mass goer; (regular) attender at church [Br.]; attender of church services [Br.]; church attender [Br.]; church attendee [Am.]; worshipper [Br.]; worshiper [Am.]

Konzertbesucher {m}; Konzertgeher {m}; Konzertgänger {m} concert goer; concert-goer; concertgoer [Am.]; concert attender [Br.]; concert attendee [Am.]

Lokalbesucher {m}; Barbesucher {m}; Kneipenbesucher {m} bar goer; bar-goer; bargoer [Am.]; pub goer [Br.]; pub-goer [Br.]

Lokalbesucher {m}; Restaurantbesucher {m}; Restaurantgänger {m}; Restaurantgeher {m} restaurant goer; restaurant-goer; restaurantgoer [Am.]

Matineebesucher {m}; Matineegänger {m} matinée goer; matinée-goer; matinéegoer [Am.]

Messebesucher {m}; Messegänger {m}; Messegeher {m} fair goer; fair-goer; fairgoer [Am.]; trade show attendee [Am.]

Moscheebesucher {m}; Moscheegänger {m}; Moscheengänger {m} [selten] mosque goer; mosque-goer; mosquegoer [Am.]

Nichtkirchengänger {m} non-church goer; non-churchgoer [Am.]

Opernbesucher {m}; Operngänger {m}; Operngeher {m} opera goer; opera-goer; operagoer [Am.]

Strandbesucher {m}; Strandgeher {m}; Strandgänger {m} beach goer; beach-goes; beachgoer [Am.]

Tiergartenbesucher {m}; Zoobesucher {m} zoo goer; zoo-goer; zoogoer [Am.]

Theaterbesucher {m}; Theatergänger {m}; Theatergeher {m} theatre goer [Br.]; theatre-goer [Br.]; play goer [Br.]; play-goer [Br.]; theatergoer [Am.]; playgoer [Am.]

Bibelvers {m} [relig.] verse from the Bible

Bibelverse {pl} verses from the Bible

Bremsen {pl} (Tabanidae) (zoologische Familie) [zool.] horse flies; breeze flies; gadflies; zimbs; clegs; march flies [Austr.]; bull dog flies [Can.] (zoological family)

Pferdebremse {f} (Tabanus sudeticus) dark giant horsefly

jdm./einer Sache Chancen geben {v} to fancy sb./sth. [Br.] (expect to be successful) [listen]

Er meint, er hätte Chancen. He fancies his chances.

Sie hofft, dass sie die Stelle bekommt, aber ich glaube nicht, dass sie Chancen hat. She's hoping to get the job but I don't fancy her chances.

Welchem Pferd geben Sie im nächsten Rennen Chancen?; Auf welches Pferd tippen Sie im nächsten Rennen? Which horse do you fancy in the next race?

Courbette {f} (Schulsprung in der Pferdedressur) courbette (school jump in horse training)

Courbetten {pl} courbettes

Croupade {f} (Schulsprung in der Pferdedressur) croupade (school jump in horse training)

Croupaden {pl} croupades

jdm. ein Denkmal setzen {vt} [übtr.] to immortalize sb.; to immortalise sb. [Br.]

ein Denkmal setzend immortalizing; immortalising

ein Denkmal gesetzt immortalized; immortalised

Der Dichter setzte ihr in seiner Lyrik ein Denkmal. The poet immortalized her in his verse.

Dieb {m} (in Zusammensetzungen) [listen] stealer (only in compounds)

Pferdedieb {m} horse stealer

Viehdieb {m} cattle stealer

Urheberrechtsdieb {m} copyright stealer

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners