DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

863 similar results for donk
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Similar words:
Dank, Denk..., Dock, Don, Um-die-Ecke-Denk-Rätsel
Similar words:
Don, Done!, Rostov-na-Donu, bonk, conk, dank, dock, don, done, dong, don't, dork, dunk, half-done, honk, honky-tonk, monk, slam-dunk, well-done, wonk

Lügen haben kurze Beine. [Sprw.] Lies don't travel far.

Mach dir keine Vorwürfe! Don't blame yourself!

Mach kein Theater! Don't fuss!

Mach keine Geschichten! Don't do silly things!

Malen Sie nicht den Teufel an die Wand! [übtr.] Don't meet trouble halfway!

Man muss die Katze nicht im Sack kaufen. [übtr.] Don't buy a pig in a poke.

Fordere das Schicksal nicht heraus.; Spiel nicht mit dem Feuer. Don't court disaster.

Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn geschossen hat. [Sprw.] Don't sell the skin till you have caught the bear. [prov.]

Man soll sich nicht auf Sachen einlassen, die man später bereut. Don't do the crime if you can't do the time. [prov.]

Man weiß was man hat, aber nicht was man bekommt. Better the devil you know than the devil you don't.

Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen? How can you get anything done with people like that?

Nicht doch! Don't! Stop it!

Nicht möglich! You don't say so!

Nichts da! No you don't!

Nur das nicht! I don't fancy that!

Sagen Sie es ihm doch! Why don't you go and tell him?

Schau nicht so dumm! Don't look like that!

Sei leise! Don't make a noise!

Seien Sie mir nicht böse! Don't be mad at me!

Sein Vorschlag passt mir gar nicht. I don't like his suggestion at all.

Setze nicht alles auf eine Karte. Don't put all your eggs in one basket.

Sprich nicht mit vollem Mund! Don't talk with your mouth full!

Schreib dir das hinter die Ohren!; Steck dir das hinter den Spiegel! [übtr.] Don't you forget it!

Tue es nur ja nicht! Please don't do it!

Und ob ich es weiß! Don't I know it!

Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Sprw.] Do as you would be done. [prov.]

Was hast du nun angestellt? What have you done?; What have you been up to?

Was kann man noch tun? What remains to be done?

Was soll damit geschehen? What's to be done with it?

Wir haben es geschafft!; Wir haben es gepackt! We've done it!; We've made it!

Wirf nicht weg die alten Kleider, bevor du neue hast vom Schneider. [Sprw.] Don't throw out your dirty water until you get in fresh. [prov.]

Don {m} (Fluss) [geogr.] Don (river)

Rostow am Don (Stadt in Russland) [geogr.] Rostov-na-Donu (city in Russia)

Dockarbeit {f} dock work

Dockbetrieb {m} dock company

Produkte wie diese sind nicht billig. Products like these don't come cheap.

Mönchsittich {m} [ornith.] monk parakeet

Kenne ich schon!; Habe ich bereits (gesehen, gemacht)! Been there, done that. /BTDT/

Hasst du es nicht auch, wenn ... Don't you just hate it when ... /DYJHIW/

Ich weiß es nicht. I don't know. /IDK/ [listen]

Ich verstehe es nicht. I don't understand. /IDU/

Entschuldigung, ich verstehe nicht. Sorry, I don't understand. /SIDU/

Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht. Sorry, I still don't understand. /SISDU/

Millionen Dank! Thanks a million! /TNX 1.0E6/

Vielen Dank! [listen] thanks a lot /TXL/

Abmachung {f}; Handel {m}; Deal {m} [ugs.] [listen] deal [listen]

Abmachungen {pl}; Deals {pl} deals

Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben? Are you forgetting our deal?

Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen. I would never agree to such a deal.

Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen. We got a good/bad deal on our holiday.

Am 17. September 1806 war der Krieg gegen Frankreich beschlossene Sache. On 17 September 1806, the war against France was a done deal.

Ärger {m}; Zorn {m}; Wut {f} [listen] [listen] [listen] anger [listen]

im Zorn in anger; in a rage

Zorn erregen to arouse anger

jdn. in Wut versetzen to send sb. into a rage

Lass deinen Ärger nicht an mir aus! Don't take your anger out on me!

Ärger {m}; Schwierigkeiten {pl}; Umstände {pl} [listen] [listen] [listen] bother [listen]

Wie ärgerlich!; Verflixt! Bother!; Botheration!

Kein Problem! It's no bother!

Mach Dir keine Umstände, ich mach das schon. Don't put yourself to any bother, I'll do it.

Alkohol {m} (alkoholische Getränke) [cook.] [listen] alcohol; John Barleycorn [humor.] (alcoholic drinks) [listen]

dem Alkohol verfallen to become addicted to alcohol

dem Alkohol zusprechen; gerne biberln [Ös.] to be on the bottle [Br.] [fig.]

keinen Alkohol trinken; Antialkoholiker sein to be on the wag; to be on the wagon [coll.]

Ich trinke keinen Alkohol. I don't take alcohol.

schwarzgebrannter Alkohol moonlight [coll.]

Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! [geh.] [altertümlich]; Behüt dich Gott! [veraltend]; Geh(t) mit Gott! [relig.] (Verabschiedung) [listen] Cheerio! [Br.] [dated]; Godspeed! [formal] [poet.] (leaving phrase)

Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses. I wish you Godspeed in healing from this traumatic event.

Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der sich jetzt abzeichnet. We bid you Godspeed in the fight that now looms.

Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt. I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life.

Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! [altertümlich] Goodbye and Godspeed to you!

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners