A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zum Brüllen sein
zum Brüten bereit
zum Durchbruch verhelfen
zum Einsatz bringen
zum Einsatz kommen
zum Einsatz melden
zum Einschrauben
zum Ende hin
zum Erbrechen
Search for:
ä
ö
ü
ß
137
similar
results for
zum Einsatz kommen
Search single words:
zum
·
Einsatz
·
kommen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Bei
der
Auslegung
von
Trennstrecken
müssen
in
der
Regel
die
in
EN
50367:2006
Anhang
A.1
oder
in
Anhang
F
dieser
TSI
beschriebenen
Lösungen
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
The
design
of
separation
sections
shall
normally
adopt
solutions
as
described
in
EN50367:2006
Annex
A.1
or
in
Annex
F
to
this
TSI
.
Bei
der
Prüfung
,
ob
es
sich
um
eine
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
handelt
,
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
bei
den
Maßnahmen
staatliche
(
durch
örtliche
Behörden
gewährte
)
Mittel
zum
Einsatz
kommen
und
dass
die
Maßnahmen
selektiv
sind
,
da
sie
nur
der
ÅI
gewährt
wurden
. [EU]
As
regards
the
existence
of
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
,
the
Commission
noted
that
the
measures
involved
State
resources
,
as
they
were
granted
by
the
local
authorities
,
and
that
they
were
selective
,
as
they
were
targeted
at
ÅI
.
Bei
der
Prüfung
von
Anträgen
zum
Bau
neuer
Anlagen
oder
zur
wesentlichen
Änderung
bestehender
Anlagen
,
bei
denen
Prozesse
zum
Einsatz
kommen
,
in
deren
Rahmen
in
Anhang
III
aufgelistete
Chemikalien
freigesetzt
werden
,
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
-
unbeschadet
der
Richtlinie
96/61/EG
-
vorrangig
alternative
Prozesse
,
Methoden
oder
Verfahren
,
die
einen
ähnlichen
Nutzen
aufweisen
,
bei
denen
jedoch
die
Bildung
und
Freisetzung
der
in
Anhang
III
aufgelisteten
Stoffe
vermieden
wird
. [EU]
Member
States
shall
,
when
considering
proposals
to
construct
new
facilities
or
significantly
to
modify
existing
facilities
using
processes
that
release
chemicals
listed
in
Annex
III
,
without
prejudice
to
Council
Directive
1996/61/EC
[27],
give
priority
consideration
to
alternative
processes
,
techniques
or
practices
that
have
similar
usefulness
but
which
avoid
the
formation
and
release
of
substances
listed
in
Annex
III
.
Bei
der
Würdigung
von
Vorhaben
in
diesen
Gebieten
,
bei
denen
öffentliche
Mittel
zum
Einsatz
kommen
,
legt
die
Kommission
wegen
der
wettbewerbsverfälschenden
Wirkung
auf
die
Tätigkeiten
privater
Marktteilnehmer
strengere
Maßstäbe
an
. [EU]
The
Commission's
policy
in
this
field
is
to
be
stricter
with
regard
to
projects
involving
public
funds
in
such
areas
because
of
the
distortive
effect
on
the
business
of
private
operators
[58].
Bei
diesem
Ansatz
können
die
aufgrund
ihres
hohen
Probendurchsatzes
kostengünstigen
Screening-Verfahren
zum
Einsatz
kommen
,
wodurch
größere
Chancen
bestehen
,
neue
Vorfälle
mit
hoher
Exposition
und
Gesundheitsgefahren
für
die
Verbraucher
aufzudecken
. [EU]
This
approach
may
involve
a
screening
method
allowing
cost-effective
high
sample-throughput
,
thus
increasing
the
chance
to
discover
new
incidents
with
high
exposure
and
health
risks
of
consumers
.
Beim
In-vitro-Chromosomenaberrationstest
können
Kulturen
von
etablierten
Zelllinien
und
Zellstämmen
oder
primäre
Zellkulturen
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
The
in
vitro
chromosome
aberration
test
may
employ
cultures
of
established
cell
lines
,
cell
strains
or
primary
cell
cultures
.
Beim
In-vitro-Genmutationstest
an
Säugetierzellen
können
Kulturen
von
etablierten
Zelllinien
oder
Zellstämmen
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
In
the
in
vitro
mammalian
cell
gene
mutation
test
,
cultures
of
established
cell
lines
or
cell
strains
can
be
used
.
Beim
Konstruktionsprozess
der
Fahrzeuge
und
der
an
Bord
installierten
Ausrüstung
muss
berücksichtigt
werden
,
dass
diese
Fahrzeuge
unter
den
in
dieser
TSI
beschriebenen
Bedingungen
einsatz
bereit
sind
und
normal
funktionieren
.
Sie
müssen
in
den
Klimazonen
,
für
die
sie
vorgesehen
sind
und
in
denen
sie
voraussichtlich
zum
Einsatz
kommen
,
funktionieren
. [EU]
The
design
process
of
the
rolling
stock
,
as
well
as
the
on-board
equipment
,
shall
take
into
account
that
this
rolling
stock
shall
be
able
to
be
put
into
service
and
operate
normally
in
the
conditions
and
climatic
zones
for
which
the
equipment
is
designed
and
in
which
it
is
likely
to
run
,
as
specified
in
this
TSI
.
Bestehen
zwischen
den
genannten
Inputfaktoren
und
anderen
nicht
beobachtbaren
Inputfaktoren
,
die
bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
zum
Einsatz
kommen
,
Beziehungszusammenhänge
,
beschreibt
ein
Unternehmen
außerdem
diese
Beziehungszusammenhänge
und
zeigt
auf
,
wie
diese
die
Auswirkungen
von
Veränderungen
nicht
beobachtbarer
Inputfaktoren
auf
die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
verstärken
oder
abschwächen
könnten
. [EU]
If
there
are
interrelationships
between
those
inputs
and
other
unobservable
inputs
used
in
the
fair
value
measurement
,
an
entity
shall
also
provide
a
description
of
those
interrelationships
and
of
how
they
might
magnify
or
mitigate
the
effect
of
changes
in
the
unobservable
inputs
on
the
fair
value
measurement
.
Bremsenart:
Die
Genehmigung
wird
auf
Anhänger
mit
S-Nocken-
oder
Scheibenbremsen
beschränkt
,
sollten
jedoch
Bremsen
anderer
Arten
zum
Einsatz
kommen
,
dann
können
Vergleichsprüfungen
erforderlich
sein
. [EU]
Brake
type:
approval
shall
be
limited
to
trailers
with
S-cam
or
disc
brakes
but
should
other
types
become
available
,
then
comparative
testing
may
be
required
.
Bremsentyp:
Die
Genehmigung
wird
auf
S-Nocken-
oder
Scheibenbremsen
beschränkt
,
sollten
jedoch
Bremsen
anderer
Typen
zum
Einsatz
kommen
,
dann
können
Vergleichsprüfungen
erforderlich
sein
. [EU]
Brake
type:
approval
shall
be
limited
to
S
cam
or
disc
brakes
but
should
other
types
become
available
then
comparative
testing
may
be
required
.
Dabei
kann
jedes
geeignete
Material
verwendet
werden
,
beispielsweise
Edelstahl-
,
Drahtgitter-
,
Kunststoff-
oder
Einwegholzkäfige
usw
.
Es
sollten
möglichst
Gruppen
von
jeweils
10
Bienen
pro
Käfig
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
Any
appropriate
material
can
be
used
, e.g.
stainless
steel
,
wire
mesh
,
plastic
or
disposable
wooden
cages
,
etc
.
Groups
of
10
bees
per
cage
are
preferred
.
Dabei
sollte
das
gleiche
Verfahren
zum
Einsatz
kommen
,
einschließlich
drei
Wiederholungsprüfgruppen
für
die
Prüfdosis
,
die
betreffenden
Kontrollen
,
die
Messung
der
Menge
an
verzehrtem
behandeltem
Futter
und
die
Verwendung
des
toxischen
Standards
. [EU]
The
same
procedure
should
be
used
,
including
three
replicate
test
groups
for
the
test
dose
,
the
relevant
controls
,
the
assessment
of
the
amount
of
treated
diet
consumed
,
and
the
use
of
the
toxic
standard
.
Dabei
sollte
das
gleiche
Verfahren
zum
Einsatz
kommen
,
einschließlich
drei
Wiederholungsprüfgruppen
für
die
Prüfdosis
,
die
betreffenden
Kontrollen
und
die
Verwendung
des
toxischen
Standards
. [EU]
The
same
procedure
should
be
used
,
including
three
replicate
test
groups
for
the
test
dose
,
the
relevant
controls
,
and
the
use
of
the
toxic
standard
.
Damit
die
Listen
der
Unternehmen
mit
niedriger
oder
sehr
niedriger
Leistung
aussagekräftig
sind
,
ist
es
daher
erforderlich
,
die
Kriterien
,
die
bei
der
Erstellung
der
Listen
zum
Einsatz
kommen
,
so
zu
ändern
,
dass
bei
der
Veröffentlichung
die
leistungsschwächsten
Unternehmen
im
Mittelpunkt
stehen
. [EU]
Therefore
in
order
to
make
the
lists
of
companies
with
a
low
or
very
low
performance
relevant
it
is
necessary
to
amend
the
criteria
used
for
drawing
these
lists
to
focus
publication
on
the
poorest
performing
companies
.
Damit
ein
Projekt
nach
dieser
Regelung
gefördert
werden
kann
,
muss
darin
eine
für
einen
rentablen
Betrieb
in
kommerzieller
Größenordnung
geeignete
Technologie
zum
Einsatz
kommen
,
oder
es
muss
erwiesenermaßen
technisches
und
wirtschaftliches
Potenzial
für
eine
kommerzielle
Anwendung
in
einer
fortgeschrittenen
Biokraftstoff
produzierenden
Bioraffinerie
bieten
. [EU]
To
be
eligible
for
the
scheme
, a
given
project
must
use
a
technology
adapted
for
a
viable
commercial-scale
operation
or
it
has
to
be
demonstrated
to
have
technical
and
economic
potential
for
commercial
application
in
a
biorefinery
that
produces
advanced
biofuel
.
Da
OBD
für
Dieselmotoren
in
schweren
Nutzfahrzeugen
weltweit
noch
in
den
Anfängen
steckt
,
sollte
sie
in
zwei
Stufen
in
der
Gemeinschaft
eingeführt
werden
,
damit
die
Systeme
weiterentwickelt
werden
können
und
keine
OBD-Systeme
zum
Einsatz
kommen
,
die
Falschmeldungen
abgeben
. [EU]
Since
,
on
the
worldwide
stage
,
OBD
for
heavy-duty
diesel
engines
is
in
its
infancy
,
it
should
be
introduced
in
the
Community
in
two
stages
to
allow
for
system
development
so
that
the
OBD
system
does
not
give
false
indications
.
Da
sich
bestimmte
Ersuchen
ständig
wiederholen
und
innerhalb
der
Union
eine
große
Sprachenvielfalt
herrscht
,
muss
sichergestellt
werden
,
dass
beim
Informationsaustausch
zunehmend
Standardformate
zum
Einsatz
kommen
,
um
so
eine
schnellere
Bearbeitung
der
Auskunftsersuchen
zu
ermöglichen
. [EU]
In
view
of
the
repetitive
nature
of
certain
requests
and
the
linguistic
diversity
within
the
Union
,
it
is
important
to
ensure
that
standard
formats
be
more
widely
used
in
the
exchange
of
information
,
so
that
information
requests
can
be
more
rapidly
processed
.
Das
Mittel
der
Inhaftnahme
für
die
Zwecke
der
Abschiebung
sollte
nur
begrenzt
zum
Einsatz
kommen
und
sollte
im
Hinblick
auf
die
eingesetzten
Mittel
und
die
angestrebten
Ziele
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
unterliegen
. [EU]
The
use
of
detention
for
the
purpose
of
removal
should
be
limited
and
subject
to
the
principle
of
proportionality
with
regard
to
the
means
used
and
objectives
pursued
.
dass
keine
rechtswidrigen
Praktiken
in
Bezug
auf
Ursprung
,
Herkunft
und
Bestimmung
der
lebenden
Muscheln
zum
Einsatz
kommen
[EU]
that
there
is
no
malpractice
with
regard
to
the
origin
,
provenance
and
destination
of
live
bivalve
molluscs
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zum Einsatz kommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners