DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
provincial
Search for:
Mini search box
 

225 similar results for provincial
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt. Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town.

... ist die amerikanische Provinzstadt schlechthin. ... is the archetypical American provincial town.

Auch zur Empfehlung für Großintendanzen in deutschen Metropolen bot Hannover bisher genau die richtigen Spannungsverhältnisse: Spektakuläres gerät sofort in den medialen Spot aus Berlin und Hamburg, Durchschnittliches und Misslungenes dagegen erfährt die Gnade des Vergessens im provinziellen Abseits. [G] As recommendation for the directorship of a German metropolitan stage, Hanover has hitherto also offered precisely the right field of tension: spectacular successes appear at once as spots in the Berlin and Hamburg news, while the mediocre and unsuccessful on the other hand enjoy the mercy of provincial oblivion.

Dabei begann Esslingers Karriere scheinbar provinziell in dem idyllischen Städtchen Altensteig im Schwarzwald. [G] And yet Esslinger's career began in an apparently provincial way in the idyllic town of Altensteig in the Black Forest.

Die Bauaufgabe Museum regt die Architekten nach wie vor zu ihren attraktivsten Bauten und reizvollsten Raumschöpfungen an, zu sehen nicht nur in den großen Kunstmetropolen, sondern auch in Provinzstädten wie Görlitz (Sachsen) oder Sachsenhausen (Brandenburg), Schweinfurt (Bayern) oder Schwäbisch Hall (Baden-Württemberg). [G] The task of building museums continues to inspire architects to come up with their most attractive designs and most magnificent spatial creations. These are to be found not only in the great art metropolises, but also in provincial cities such as Görlitz (Saxony), Sachsenhausen (Brandenburg), Schweinfurt (Bavaria) and Schwäbisch Hall (Baden-Württemberg).

Diverse Underground-Projekte und Bands wie Extrabreit, Ramblers oder The Stripes (aus denen bald Nena hervorging!) definierten für einen kurzen Moment der Popgeschichte die Außenwirkung einer Gegend, die ansonsten unter der Rubrik "Provinz" abgebucht wurde. [G] For a brief moment in pop history, diverse underground projects and bands like Extrabreit, Ramblers or The Stripes (which soon after gave birth to Nena!) defined the outward image of an area that had hitherto been written off as "provincial".

Dort entstand diese Profession in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, gefördert durch die rasante Entwicklung der neuen Radiotechnik und in diesem Zusammenhang vor allem in kleinen Provinz-Sendern, die sich, wie von den mächtigen Musikergewerkschaften eigentlich vorgeschrieben, kein eigenes Radio-Orchester leisten konnten. [G] This profession came into existence in the first half of the 20th century, furthered by rapid development of new radio technology - above all in small provincial stations which couldn't afford their own Radio Orchestra as was basically laid down by the powerful musicians unions.

"Für eine reiche Residenz voll hoher Häuser und Paläste, voll Leben und Verkehr, mag solche raumverschwendende Anlage die empfehlenswerteste sein, für eine "kleine Provinzialstadt aber ist sie bedenklich." [G] "In the rich seat of a court, full of tall houses and palaces, full of life and traffic, this kind of space-wasting lay-out may be most commendable, but it is objectionable in a small provincial town."

Heute ist die thüringische Provinzstadt mit 64.000 Einwohnern hoch verschuldet. [G] Today, this provincial town in Thuringia, with its 64 000 inhabitants, is heavily in debt.

In Tamara Bachs "Marsmädchen" (Oetinger 2003) versucht die ebenfalls 15-jährige Miriam mit ihrer Liebe zu ihrer Klassenkameradin Laura für kurze Zeit der Langeweile einer Provinzstadt zu entfliehen. [G] In Tamara Bach's "Marsmädchen" (Mars Girl, Oetinger 2003) the narrator, Miriam, also aged 15, attempts to escape briefly from the tedium of small-town provincial life in her love for her classmate Laura.

Leider beeindruckt das die neue konservative Landesregierung zunächst kaum, als sie Ende 2003 mit der illusorischen Sparvorgabe, den Etat um fünf Millionen Euro abzusenken, die künstlerischen Möglichkeiten des Theaters auf reales Provinzniveau drückte. [G] Unfortunately, this hardly impressed the new conservative government of Lower Saxony which, with the unrealistic 2003 guideline to reduce the theatre's budget by five million Euro, squeezed the artistic possibilities of the Hanover Schauspiel to a truly provincial level.

Provinzkaff, Rentnerstadt, Bundesdorf - Mit solchen Schmähungen musste Bonn jahrzehntelang leben, weil die Stadt ein paar Nummern kleiner war, als es sich für eine Hauptstadt ziemt. [G] Provincial nest, city of pensioners, federal village - Bonn had to live with insults like this for decades because the city was a little bit smaller than was fitting for a capital city.

Und in der Tat: Es wird viel gewagt an diesem ehedem provinziell-gemütlichen Haus. [G] And indeed, much has been dared at this once cosy provincial opera house.

Und Schulz verschärft - aus der provinziellen Not eine avantgardistische Tugend machend - diese Trends noch ins Abenteuerliche. [G] And Schulz has intensified this trend to the pitch of adventure, making an avant garde virtue of provincial necessity.

Wenn in der so genannten Provinz die Theater auch selten definieren, was gerade republikweit als letzter "Bühnenschrei" gilt, bilden sie doch häufig den Knotenpunkt kulturellen Lebens in der Region. [G] If the so-called 'provincial' theatres seldom determine what will be regarded throughout the Republic as the theatrical dernier cri, they do frequently form a junction of cultural life in their regions.

2011 hob ein führendes Mitglied der Taliban Hunderttausende Dollar bei einer RMX-Niederlassung im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan ab, um diese Mittel an die Schatten-Provinzgouverneure der Taliban weiterzuleiten. [EU] In 2011, a senior Taliban member withdrew hundreds of thousands of dollars from an RMX branch in the Afghanistan-Pakistan border region to distribute to Taliban shadow provincial governors.

Abdul Manan Nyazi war auch Taliban-Sprecher und später während des Taliban-Regimes Gouverneur der Provinzen Mazar-e-Sharif und Kabul. [EU] Abdul Manan Nyazi also served as a Taliban spokesperson and then as Provincial Governor of Mazar-e-Sharif and Kabul provinces under the Taliban regime.

Alle Anträge auf Invaliditäts- und Hinterbliebenenpensionen der österreichischen Landesärztekammern aus der Grundversorgung (bzw. Grund-, sowie allfällige Ergänzungsleistung, bzw. Grundpension). [EU] All applications for invalidity and survivors' pensions of the Austrian Provincial Chambers of Physicians (Landesärztekammer) based on basic provision (basic and any supplementary benefit, or basic pension).

Als Finnland der Union beitrat, war im Regionalgesetz von 1966 zu den Haushalten und zum Finanzrahmen festgelegt, dass die Summe der nicht abgezahlten Garantien und Darlehen zu keinem Zeitpunkt 20000000 FIM überschreiten darf. [EU] As regards the budget or 'envelope', at the time of Finland's accession to the EC, the 1966 provincial Act stipulated that 'the amount of outstanding guarantees or loans [33] may not at any given time exceed FIM 20000000'.

Als Gouverneur und Leiter des Sicherheitsrats der Provinz Teheran trägt er die Gesamtverantwortung für alle repressiven Maßnahmen, einschließlich der seit Juni 2009 laufenden Niederschlagung der politischen Proteste. [EU] In his capacity as governor and head of Tehran provincial Public Security Council, he bears overall responsibility for all repressive activities, including cracking down on political protests since June 2009.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners