A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
preschools
prescience
prescient
presciently
prescribe
prescribe cold affusions
prescribed
prescribes
prescribing
Search for:
ä
ö
ü
ß
247
similar
results for
prescribe
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Außerdem
gehören
dazu
auch
die
Vorschriften
für
die
Planung
und
die
Berechnung
von
Bauwerken
,
die
Bedingungen
für
die
Prüfung
,
Inspektion
und
Abnahme
von
Bauwerken
,
die
Konstruktionsmethoden
oder
-verfahren
und
alle
anderen
technischen
Anforderungen
,
die
der
Auftraggeber
für
fertige
Bauwerke
oder
dazu
notwendige
Materialien
oder
Teile
durch
allgemeine
und
spezielle
Vorschriften
anzugeben
in
der
Lage
ist
[EU]
They
shall
also
include
rules
relating
to
design
and
costing
,
the
test
,
inspection
and
acceptance
conditions
for
works
and
techniques
or
methods
of
construction
and
all
other
technical
conditions
which
the
contracting
authority/entity
is
in
a
position
to
prescribe
,
under
general
or
specific
regulations
,
in
relation
to
the
finished
works
and
to
the
materials
or
parts
which
they
involve
B39
Der
vorliegende
IFRS
schreibt
keine
Methodik
für
die
Durchführung
erheblicher
Berichtigungen
an
Transaktionspreisen
oder
Marktpreisnotierungen
vor
. [EU]
B39
This
IFRS
does
not
prescribe
a
methodology
for
making
significant
adjustments
to
transactions
or
quoted
prices
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
achten
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
auf
die
Anwendersicherheit
;
sie
sorgen
dafür
,
dass
die
Anwendungsbedingungen
gegebenenfalls
die
Benutzung
angemessener
persönlicher
Schutzausrüstung
vorschreiben
. [EU]
In
this
overall
assessment
Member
States
shall
pay
particular
attention
to
the
operator
safety
and
ensure
that
conditions
of
use
prescribe
the
application
of
adequate
personal
protective
equipment
where
appropriate
.
Bei
Einhaltung
der
im
Vertrag
verankerten
Grundsätze
,
insbesondere
des
Grundsatzes
des
freien
Warenverkehrs
,
können
Mitgliedstaaten
,
in
denen
derzeit
verbindliche
Nennfüllmengen
für
Milch
,
Butter
,
Trockenteigwaren
und
Kaffee
vorgeschrieben
sind
,
diese
Vorschriften
bis
zum
11
.
Oktober
2012
beibehalten
. [EU]
While
respecting
the
principles
stated
in
the
Treaty
and
,
in
particular
,
the
free
movement
of
goods
,
Member
States
which
currently
prescribe
mandatory
nominal
quantities
for
milk
,
butter
,
dried
pasta
and
coffee
may
continue
to
do
so
until
11
October
2012
.
Beschließt
das
Plenum
oder
die
Große
Kammer
des
Gerichts
prozessleitende
Maßnahmen
,
die
nicht
von
diesem
Spruchkörper
selbst
durchgeführt
werden
sollen
,
so
beauftragt
der
Spruchkörper
damit
die
mit
der
Rechtssache
ursprünglich
befasste
Kammer
oder
den
Berichterstatter
." [EU]
If
the
Court
of
First
Instance
sitting
in
plenary
session
or
as
the
Grand
Chamber
decides
to
prescribe
measures
of
organisation
of
procedure
and
does
not
undertake
such
measures
itself
,
it
shall
entrust
the
task
of
so
doing
to
the
Chamber
to
which
the
case
was
originally
assigned
or
to
the
Judge-Rapporteur
.';
besonders
auf
den
Schutz
von
Wasserorganismen
achten
und
sicherstellen
,
dass
die
Anwendungsbedingungen
geeignete
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen
[EU]
pay
particular
attention
to
the
protection
of
aquatic
organism
and
ensure
that
conditions
of
use
prescribe
adequate
mitigation
measures
besonders
auf
den
Schutz
von
Wasserorganismen
achten
und
sicherstellen
,
dass
die
Anwendungsbedingungen
geeignete
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen
[EU]
pay
particular
attention
to
the
protection
of
aquatic
organisms
and
ensure
that
conditions
of
use
prescribe
adequate
mitigation
measures
besonders
auf
die
Anwendersicherheit
achten
und
dafür
Sorge
tragen
,
dass
die
Anwendungsbestimmungen
die
Benutzung
angemessener
persönlicher
Schutzausrüstung
vorschreiben
[EU]
must
pay
particular
attention
to
the
safety
of
operators
and
ensure
that
conditions
of
use
prescribe
the
application
of
adequate
personal
protective
equipment
besonders
auf
die
Anwender-
und
Arbeitersicherheit
nach
der
Wiederbetretungsfrist
achten
und
sicherstellen
,
dass
die
Zulassungsbedingungen
geeignete
Schutzausrüstung
vorschreiben
[EU]
pay
particular
attention
to
the
safety
of
operators
and
workers
after
re-entry
and
ensure
that
conditions
of
authorisation
prescribe
appropriate
protective
equipment
Betrifft
ein
TIR-Versand
Waren
gemäß
Artikel
340a
oder
halten
die
Zollbehörden
es
für
notwendig
,
so
kann
die
Abgangs-
oder
Eingangszollstelle
die
Beförderung
auf
einer
festgelegten
Route
vorschreiben
. [EU]
Where
a
TIR
operation
concerns
the
same
goods
as
those
specified
in
Article
340a
or
where
the
customs
authorities
consider
it
necessary
,
the
customs
office
of
departure
or
entry
may
prescribe
an
itinerary
for
the
consignment
.
Daher
ist
es
unter
den
derzeitigen
Umständen
gerechtfertigt
,
unter
strengen
,
auf
eine
Risikominimierung
gerichteten
Bedingungen
einen
längeren
Zeitraum
für
den
Widerruf
von
bestehenden
Zulassungen
für
die
beschränkten
,
als
notwendig
angesehenen
Anwendungen
vorzuschreiben
,
bei
denen
es
derzeit
keine
wirksamen
Alternativen
für
die
Kontrolle
von
Schadorganismen
zu
geben
scheint
. [EU]
It
is
therefore
justified
in
the
present
circumstances
to
prescribe
under
strict
conditions
aimed
at
minimising
risk
a
longer
period
for
the
withdrawal
of
existing
authorisations
for
the
limited
uses
considered
as
essential
for
which
no
efficient
alternatives
appear
currently
to
be
available
for
the
control
of
harmful
organisms
.
Daher
ist
es
unter
den
derzeitigen
Umständen
gerechtfertigt
,
unter
strengen
,
auf
eine
Risikominimierung
gerichteten
Bedingungen
einen
längeren
Zeitraum
für
den
Widerruf
von
bestehenden
Zulassungen
für
die
beschränkten
,
als
unerlässlich
angesehenen
Verwendungen
vorzuschreiben
,
bei
denen
derzeit
keine
wirksamen
Alternativen
gegeben
zu
sein
scheinen
. [EU]
It
is
therefore
justified
in
the
present
circumstances
to
prescribe
under
strict
conditions
aimed
at
minimising
risk
a
longer
period
for
the
withdrawal
of
existing
authorisations
for
the
limited
uses
considered
as
essential
for
which
no
efficient
alternatives
appear
currently
to
be
available
.
Daneben
hat
die
Auswahl
der
Schichtungskriterien
anhand
von
komplexeren
statistischen
Methoden
den
Vorteil
,
dass
auf
die
Festlegung
einheitlicher
Kriterien
für
alle
Länder
verzichtet
werden
kann
. [EU]
A
further
advantage
of
selecting
stratification
criteria
on
the
basis
of
an
advanced
statistical
technique
is
that
it
avoids
the
need
to
prescribe
uniform
criteria
for
all
countries
.
Das
EWR-Recht
schreibt
nicht
vor
,
welches
Verfahren
der
EFTA-Staat
zur
Durchführung
einer
Rückforderungsentscheidung
anwenden
sollte
. [EU]
EEA
law
does
not
prescribe
which
procedure
the
EFTA
State
should
apply
to
execute
a
recovery
decision
.
Das
Managementsystem
gibt
außerdem
die
in
Anhang
I
für
jedes
Kriterium
beschriebenen
besonderen
Überwachungsanforderungen
vor
. [EU]
The
management
system
shall
also
prescribe
the
specific
monitoring
requirements
set
out
in
Annexes
I
for
each
criterion
.
Das
Panel
stellte
im
Einzelnen
Folgendes
fest:
"Das
Panel
...
zögert
zwar
vorzuschreiben
,
wie
eine
angemessene
begründete
Erklärung
aussehen
könnte
,
ist
jedoch
der
Auffassung
,
dass
die
USITC
z. B.
hätte
nachweisen
können
,
dass
in
diesem
konkreten
Fall
kein
Zusammenhang
zwischen
dem
Nachfragerückgang
im
Untersuchungszeitraum
und
der
Schädigung
bestand
. [EU]
In
particular
,
the
Panel
stated:
'While
...
reluctant
to
prescribe
what
may
amount
to
a
reasoned
and
adequate
explanation
,
the
Panel
considers
that
the
USITC
could
have
,
for
example
,
demonstrated
that
there
was
no
linkage
between
demand
declines
during
the
period
of
investigation
and
injury
suffered
in
this
particular
case
.
Das
Qualitätsmanagementsystem
gibt
außerdem
die
in
den
Anhängen
I
und
II
für
jedes
Kriterium
beschriebenen
besonderen
Überwachungsanforderungen
vor
. [EU]
The
quality
management
system
shall
also
prescribe
the
specific
monitoring
requirements
set
out
in
Annexes
I
and
II
for
each
criterion
.
das
Risiko
für
nicht
zu
den
Zielarten
gehörende
Arthropoden
;
sie
stellen
sicher
,
dass
die
Anwendungsbedingungen
angemessene
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen
[EU]
the
risk
to
non-target
arthropods
and
ensure
that
conditions
of
use
prescribe
the
application
of
adequate
risk
mitigation
measures
das
Risiko
für
Wasserorganismen
;
sie
stellen
sicher
,
dass
die
Anwendungsbedingungen
angemessene
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen
[EU]
the
risk
to
aquatic
organisms
and
ensure
that
conditions
of
use
prescribe
the
application
of
adequate
risk
mitigation
measures
Dazu
dienen
insbesondere
die
Bestimmungen
über
die
maximale
Lenkzeit
pro
Tag
,
pro
Woche
und
pro
Zeitraum
von
zwei
aufeinander
folgenden
Wochen
,
die
Bestimmung
über
die
Verpflichtung
der
Fahrer
,
mindestens
einmal
in
jedem
Zeitraum
von
zwei
aufeinander
folgenden
Wochen
eine
regelmäßige
wöchentliche
Ruhezeit
zu
nehmen
,
und
die
Bestimmungen
,
wonach
eine
tägliche
Ruhezeit
unter
keinen
Umständen
einen
ununterbrochenen
Zeitraum
von
neun
Stunden
unterschreiten
sollte
. [EU]
It
does
so
mainly
by
means
of
the
provisions
pertaining
to
maximum
driving
times
per
day
,
per
week
and
per
period
of
two
consecutive
weeks
,
the
provision
which
obliges
drivers
to
take
a
regular
weekly
rest
period
at
least
once
per
two
consecutive
weeks
and
the
provisions
which
prescribe
that
under
no
circumstances
should
a
daily
rest
period
be
less
than
an
uninterrupted
period
of
nine
hours
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prescribe":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners