A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
memory load
memory load monitoring
memory location
memory locations
memory loss
memory management
memory management unit
memory management units
memory map
Search for:
ä
ö
ü
ß
73
similar
results for
memory loss
Search single words:
memory
·
loss
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Du
musst
deinen
Arbeitsspeicher
auf
8
Gb
aufrüsten
,
bevor
du
diese
Software
betreiben
kannst
.
You'll
need
to
upgrade
your
main
memory
to
8Gb
before
running
this
software
.
Wie
viel
Speicherplatz
belegt
das
Programm
?
How
much
memory
does
the
program
occupy
?
Er
hält
die
Erinnerung
an
diesen
Tag
hoch
.
He
cherishes
the
memory
of
that
day
.
Aber
ebenso
lebendig
ist
auch
die
Erinnerung
der
Protagonisten
an
die
politische
Entwicklung
in
der
DEFA
. [G]
Equally
alive
is
the
memory
of
the
protagonists
involved
in
the
political
development
of
the
DEFA
.
this
);">According
to
the
parliament
,
Germany
intends
that
this
memorial
should
honour
the
memory
of
the
six
million
Jews
murdered
by
the
National
Socialists
and
keep
alive
the
memory
of
an
unimaginable
event
in
German
history
. [G]
Mit
diesem
Denkmal
,
so
das
Parlament
,
will
Deutschland
die
von
den
Nationalsozialisten
ermordeten
sechs
Millionen
Juden
ehren
und
die
Erinnerung
an
ein
unvorstellbares
Geschehen
der
deutschen
Geschichte
wach
halten
.
Alexandra:
Ja
,
aber
ich
will
speziell
für
mich
das
,
was
damals
meiner
jüdischen
Familie
passiert
ist
,
in
Erinnerung
behalten
. [G]
Alexandra:
Yes
,
but
I
want
to
keep
alive
in
my
mind
the
memory
of
what
happened
to
my
Jewish
family
back
then
.
Auch
der
gesetzliche
Auftrag
,
die
Erinnerung
an
alle
Opfer
des
Nationalsozialismus
wach
zu
halten
,
ist
Teil
des
Konzepts
der
historischen
Präsentation
im
Ort
. [G]
The
statutory
mandate
of
keeping
alive
the
memory
of
all
the
victims
of
National
Socialism
also
forms
part
of
the
concept
of
the
historical
presentation
in
the
centre
.
Den
bis
heute
wohl
konsequentesten
Versuch
,
die
Erinnerung
an
den
Verlauf
der
Mauer
wach
zu
halten
,
bilden
verschiedene
Markierungen
,
die
auf
zahlreichen
Berliner
Straßen
eingelassen
wurden
. [G]
The
markings
set
into
the
pavement
of
many
Berlin
streets
are
probably
the
most
consistent
attempt
so
far
to
keep
alive
the
memory
of
where
the
Wall
used
to
be
.
Die
mit
20
.000
Euro
dotierte
Auszeichnung
,
die
an
den
in
Auschwitz
ermordeten
jüdischen
Nationalspieler
Julius
Hirsch
erinnert
,
ist
an
den
FC
Bayern
München
gegangen
,
der
sich
seit
Jahrzehnten
für
die
Völkerverständigung
einsetzt
. [G]
The
award
,
which
is
endowed
with
20
,000
euros
and
is
in
memory
of
Jewish
International
Julius
Hirsch
who
was
murdered
in
Auschwitz
,
went
to
FC
Bayern
München
,
which
has
worked
to
promote
international
understanding
for
decades
.
Die
vielen
Toten
,
die
die
Herstellung
der
Raketen
kostete
,
werden
häufig
nur
mit
den
Namen
Mittelbau-Dora
bzw
.
Nordhausen
in
Verbindung
gebracht
. [G]
Today
,
often
only
the
place
names
Mittelbau-Dora
and
Nordhausen
elicit
a
memory
of
the
large
number
of
deaths
claimed
by
the
production
of
the
missiles
.
Doch
gibt
es
unter
den
zeitgenössischen
Komponisten
einige
,
die
es
zur
Durchdringung
des
Ansatzes
für
zwingend
logisch
erachten
,
nicht
nur
formalästhetisch
das
Gedächtnis
der
Musik
zu
bemühen
. [G]
Yet
among
the
contemporaries
however
there
are
a
few
composers
who
,
in
order
to
establish
their
approach
,
consider
it
absolutely
logical
not
just
to
bestir
the
memory
of
music
in
a
formally
aesthetic
way
.
Ein
Beispiel
dafür
ist
die
Göttinger
Gutenberg-Bibel
,
die
im
Februar
2002
in
das
UNESCO-Verzeichnis
"
Memory
of
the
world"
aufgenommen
wurde
. [G]
One
example
is
Göttingen's
Gutenberg
Bible
,
which
in
February
2002
was
entered
into
the
UNESCO
Memory
of
the
World
register
.
Eine
aktive
Beteiligung
an
der
Erinnerungsarbeit
,
wie
sie
das
digitale
Synagogen-Archiv
ermöglicht
,
scheint
eine
größere
Wirkung
für
das
kulturelle
Gedächtnis
zu
zeigen
als
eine
b
loß
rezeptive
Haltung
,
wie
sie
traditionelle
Angebote
-
etwa
Denkmäler
und
Museen
-
zumeist
fordern
. [G]
An
active
participation
in
memory
work
,
such
as
that
enabling
the
digital
synagogue
archive
,
seems
to
show
a
greater
effect
for
the
cultural
memory
than
a
mere
receptive
stance
,
such
as
that
most
promoted
by
traditional
offers
-
such
as
memorials
and
museums
.
Ein
Projekt
,
das
unsere
Vorstellung
unterläuft
,
dass
wir
weithin
sichtbare
Denkmäler
brauchen
,
die
für
uns
die
Erinnerung
an
den
Holocaust
,
die
Verfolgung
und
Auslöschung
von
Millionen
Menschen
,
wachhalten
. [G]
This
project
undermines
our
belief
that
we
continue
to
need
visible
memorials
to
keep
the
memory
of
the
Holocaust
,
the
persecution
and
annihilation
of
millions
of
people
,
alive
for
us
.
Ihre
Aufnahmen
von
Innenräumen
aller
Art
haben
sich
in
den
letzten
Jahren
in
Richtung
einer
Erinnerungsbildnerei
entwickelt
,
die
ihre
Arbeit
der
Literatur
nahegebracht
hat
. [G]
Her
photos
of
interior
spaces
of
all
kinds
have
tended
in
recent
years
to
focus
on
evoking
their
respective
memory
lanes
,
which
has
moved
her
work
into
the
vicinity
of
literature
.
Kaum
zählbar
sind
die
mehr
oder
weniger
aufwändig
gestalteten
Denkmalsetzungen
im
öffentlichen
Raum
,
die
an
die
Opfer
des
NS-Regimes
erinnern
. [G]
There
were
innumerable
more
or
less
ornate
public
monuments
in
memory
of
the
victims
of
the
Nazi
regime
.
Manche
möchten
an
einen
getöteten
Verwandten
erinnern
. [G]
Some
wish
to
preserve
the
memory
of
killed
relatives
.
Negativ
formuliert:
Künstler
brauchen
nichts
mehr
als
ein
gutes
Bildgedächtnis
,
die
Wiederholung
schon
gesehener
Bilder
ersetzt
das
Wissen
von
deren
Bedeutung
. [G]
In
negative
terms
,
all
artists
need
now
is
a
good
memory
for
pictures:
the
repetition
of
images
déjà-vues
is
superseding
knowledge
of
their
meaning
.
Rund
50
Veranstaltungen
hielten
dort
im
Lessing-Jahr
2004
das
Werk
des
großen
deutschen
Aufklärers
lebendig
. [G]
About
50
events
planned
for
the
Lessing
Year
2004
kept
alive
the
memory
of
the
great
German
exponent
of
the
Enlightenment
.
Schließlich
gibt
es
die
integrierende
Kraft
der
Erinnerung
an
die
mörderischen
Folgen
des
Hasses
auf
Fremde
und
Minderheiten
,
von
Nationalismus
und
Rassismus
-
mit
dem
Holocaust
als
extremster
Steigerung
. [G]
Finally
,
there
is
the
binding
nature
of
the
shared
memory
of
the
murderous
consequences
of
xenophobia
,
from
nationalism
and
racism
-
with
the
Holocaust
as
the
most
extreme
manifestation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "memory loss":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners