A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dismal
dismal outlook
dismally
dismalness
dismantle
dismantle a turnout
dismantled
dismantled track
dismantlement
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for
dismantle
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Dass
diese
Vorteile
überwindbar
sind
,
ist
ein
weiteres
Ergebnis
der
Allensbach-Studie:
"Der
persönliche
Kontakt
,
das
direkte
Gespräch
zwischen
Deutschen
und
Ausländern
,
ist
das
wichtigste
Mittel
zum
Abbau
von
Misstrauen
und
Missverständnissen"
,
heißt
das
Fazit
der
Untersuchung
. [G]
But
the
Allensbach
survey
also
shows
that
these
prejudices
can
be
overcome:
"Personal
contact
and
direct
dialogue
between
Germans
and
foreign
nationals
are
the
most
important
means
by
which
to
dismantle
mistrust
and
misunderstandings"
,
the
survey
concludes
.
Abbau
der
bestehenden
und
Vermeidung
neuer
Hemmnisse
für
den
Binnenmarkt
gemäß
der
Verfassungscharta
. [EU]
Dismantle
existing
and
avoid
new
obstacles
to
the
state's
internal
market
as
provided
in
the
Constitutional
Charter
.
Abbau
der
bestehenden
und
Vermeidung
neuer
Hemmnisse
für
den
gemeinsamen
Markt
der
Staatsunion
. [EU]
Dismantle
existing
obstacles
and
avoid
new
obstacles
to
the
State
Union's
common
market
.
Abbau
von
Abgaben
mit
gleicher
Wirkung
wie
Zölle
(
Zollgebühren
für
die
Bearbeitung
von
Zollanmeldungen
). [EU]
Dismantle
taxes
with
an
effect
equivalent
to
a
customs
duty
(customs
fees
for
the
processing
of
customs
declarations
).
Anschließend
stabilisierte
sich
der
Einlagenabzug
aufgrund
der
Ankündigung
einer
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Aufspaltung
der
Dexia-Gruppe
und
Abschirmung
bestimmter
Tochtergesellschaften
(
darunter
Dexia
BIL
). [EU]
The
deposit
outflows
subsequently
stabilised
following
the
announcement
of
a
series
of
measures
intended
to
dismantle
the
Dexia
group
and
secure
certain
of
the
group's
subsidiaries
(including
Dexia
BIL
).
Ansonsten
zerlegen
die
Behörden
eine
Leuchte
,
um
zu
prüfen
,
ob
das
LED-Modul/die
LED-Module
in
der
Leuchte
von
demselben
Typ
ist/sind
wie
in
den
Prüfdaten
beschrieben
. [EU]
Otherwise
,
the
authorities
shall
dismantle
a
single
luminaire
to
check
that
the
LED
module
(s)
in
the
luminaire
are
the
same
type
as
described
in
the
test
data
.
Bei
einem
teilweisen
Abbau
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
betrifft
die
Verpflichtung
zum
Abbau
der
Produktionsanlagen
die
in
Absatz
1
dieses
Artikels
genannten
Anlagen
,
die
nach
dem
Umstrukturierungsplan
nicht
für
andere
Produktionszwecke
oder
sonstige
Verwendungen
auf
dem
Fabrikgelände
genutzt
werden
sollen
. [EU]
In
the
case
of
partial
dismantling
referred
to
in
Article
3(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
,
the
requirement
to
dismantle
the
production
facilities
shall
concern
the
facilities
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
that
are
not
intended
to
be
used
for
other
production
or
other
use
of
the
factory
site
in
accordance
with
the
restructuring
plan
.
Dabei
legt
das
Unternehmen
eigene
Daten
zugrunde
und
schließt
die
Erwartungen
der
Marktteilnehmer
über
die
Kosten
für
die
Erfüllung
der
Verpflichtung
ein
.
Ebenfalls
berücksichtigt
wird
der
Ausgleich
,
den
ein
Marktteilnehmer
für
die
Übernahme
der
Verpflichtung
zur
Demontage
des
Vermögenswerts
verlangen
würde
. [EU]
A
Level
3
input
would
be
a
current
estimate
using
the
entity's
own
data
about
the
future
cash
outflows
to
be
paid
to
fulfil
the
obligation
(including
market
participants'
expectations
about
the
costs
of
fulfilling
the
obligation
and
the
compensation
that
a
market
participant
would
require
for
taking
on
the
obligation
to
dismantle
the
asset
)
if
there
is
no
reasonably
available
information
that
indicates
that
market
participants
would
use
different
assumptions
.
Der
völlige
Abbau
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
umfasst:
[EU]
In
the
case
of
full
dismantling
referred
to
in
Article
3(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
,
the
requirement
to
dismantle
the
production
facilities
shall
concern:
Die
Prüfung
sollte
mit
derzeit
verfügbaren
Methoden
und
Geräten
und
ohne
Zuhilfenahme
von
Werkzeugen
zur
Demontage
oder
Entfernung
irgendwelcher
Fahrzeugteile
durchgeführt
werden
.
Alle
aufgelisteten
Prüfpositionen
sind
für
die
regelmäßige
Fahrzeugüberprüfung
als
obligatorisch
anzusehen
. [EU]
The
tests
should
be
carried
out
using
techniques
and
equipment
currently
available
without
the
use
of
tools
to
dismantle
or
remove
any
part
of
the
vehicle
.
Einige
Zuckererzeuger
werden
nicht
imstande
sein
,
rechtzeitig
ihre
Produktionsanlagen
vollständig
abzubauen
,
wenn
die
Frist
nicht
noch
weiter
verlängert
wird
. [EU]
Certain
sugar
producers
will
not
be
able
to
fully
dismantle
their
production
facilities
in
time
,
unless
that
deadline
is
extended
even
further
.
Es
muss
von
einer
geschulten
Person
allein
zerlegt
werden
können
. [EU]
One
qualified
person
alone
shall
be
able
to
dismantle
it
.
Im
Einzelnen
wird
die
LBBW
das
Kreditersatzgeschäft
abbauen
,
Beteiligungen
veräußern
,
einen
wesentlichen
Teil
ihrer
Auslandstöchter
und
Repräsentanzen
schließen
,
ganze
Produktlinien
ihres
derzeitigen
Corporate-Geschäfts
aufgeben
,
ihr
vermitteltes
Hypothekarkreditgeschäft
einstellen
,
den
strategischen
Eigenhandel
aufgeben
und
komplexere
Finanzmarkttätigkeiten
vermeiden
,
die
Immobilienfinanzierung
auf
einige
Regionen
und
ausgewählte
Objektarten
beschränken
und
ihr
Großkundengeschäft
auf
die
Nachbarländer
von
Deutschland
konzentrieren
. [EU]
In
detail
LBBW
will
dismantle
the
credit
substitute
business
,
sell
holdings
,
close
a
considerable
part
of
its
foreign
subsidiaries
and
representation
offices
,
abandon
entire
product
lines
of
its
current
corporate
business
,
close
down
its
brokered
mortgage
loan
business
,
abandon
strategic
trading
for
its
own
account
and
avoid
more
complex
financial
market
activities
,
restrict
real
estate
financing
to
a
few
regions
and
selected
types
of
properties
,
and
concentrate
its
large
customer
business
on
Germany's
neighbours
[9].
Im
Mai
2009
wurde
er
zum
Vorsitzenden
von
Hisbul
Islam
,
einer
Allianz
von
Gegnern
der
Übergangs-Bundesregierung
,
ernannt
.
In
jeder
dieser
Positionen
hat
AWEYS
mit
seinen
Erklärungen
und
Handlungen
unmissverständlich
und
anhaltend
die
Absicht
bekundet
,
die
Übergangs-Bundesregierung
zu
demontieren
und
die
AMISOM
mit
Gewalt
aus
Somalia
zu
vertreiben
. [EU]
In
each
of
these
positions
,
AWEYS's
statements
and
actions
have
demonstrated
an
unequivocal
and
sustained
intention
to
dismantle
the
TFG
and
expel
AMISOM
by
force
from
Somalia
.
in
dem
in
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Fall
eine
Verpflichtung
,
die
Produktionsanlagen
innerhalb
einer
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
setzenden
Frist
vollständig
abzubauen
[EU]
in
the
case
referred
to
in
Article
3(1)(a), a
commitment
to
fully
dismantle
the
production
facilities
within
the
period
to
be
determined
by
the
Member
State
concerned
in
dem
in
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Fall
eine
Verpflichtung
,
die
Produktionsanlagen
innerhalb
einer
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
setzenden
Frist
teilweise
abzubauen
und
die
Produktionsstätte
und
die
verbleibenden
Produktionsanlagen
nicht
für
die
Erzeugung
von
unter
die
Gemeinsame
Marktorganisation
für
Zucker
fallenden
Produkten
zu
nutzen
[EU]
in
the
case
referred
to
in
Article
3(1)(b), a
commitment
to
partially
dismantle
the
production
facilities
within
the
period
to
be
determined
by
the
Member
State
concerned
and
not
to
use
the
production
site
and
the
remaining
production
facilities
for
the
production
of
products
covered
by
the
common
market
organisation
for
sugar
in
Erwartung
des
Inkrafttretens
des
CTBT
Appell
an
alle
Staaten
,
ein
Moratorium
für
Atomversuche
einzuhalten
,
sich
aller
Maßnahmen
zu
enthalten
,
die
den
Verpflichtungen
im
Sinne
des
CTBT
und
dessen
Bestimmungen
zuwiderlaufen
,
und
alle
nuklearen
Testanlagen
in
einer
für
die
internationale
Gemeinschaft
transparenten
und
offenen
Weise
baldmöglichst
rückzubauen
;
Betonung
der
Bedeutung
und
Würdigung
der
bisherigen
Arbeit
der
Vorbereitungskommission
der
Organisation
des
CTBT
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
das
Internationale
Überwachungssystem
[EU]
pending
the
entry
into
force
of
the
CTBT
,
calling
on
all
states
to
abide
by
a
moratorium
on
nuclear
test
explosions
,
to
refrain
from
any
action
contrary
to
the
obligations
and
provisions
of
the
CTBT
and
to
dismantle
,
as
soon
as
possible
,
all
nuclear
testing
facilities
in
a
manner
that
is
transparent
and
open
to
the
international
community
;
highlighting
the
importance
of
and
welcoming
the
work
of
the
CTBT
Organisation
Preparatory
Commission
,
particularly
with
regard
to
the
International
Monitoring
System
in
Erwartung
des
Inkrafttretens
eines
FMCT
Appell
an
alle
betroffenen
Staaten
,
ein
sofortiges
Moratorium
in
Bezug
auf
die
Produktion
von
spaltbarem
Material
für
Waffenzwecke
zu
verkünden
und
einzuhalten
und
die
Anlagen
,
die
zur
Erzeugung
von
spaltbarem
Material
für
Waffenzwecke
genutzt
werden
,
rückzubauen
oder
für
eine
Nutzung
ausschließlich
zu
nicht-explosiven
Zwecken
umzubauen
;
Würdigung
der
Maßnahmen
der
fünf
Kernwaffenstaaten
,
insbesondere
innerhalb
der
Union
,
die
die
entsprechenden
Moratorien
verkündet
und
die
entsprechenden
Anlagen
rückgebaut
haben
[EU]
pending
entry
into
force
of
a
FMCT
,
calling
on
all
states
concerned
to
declare
and
uphold
an
immediate
moratorium
on
the
production
of
fissile
material
for
nuclear
weapons
or
other
nuclear
explosive
devices
,
as
well
as
to
dismantle
or
convert
for
non-explosive
use
only
the
facilities
dedicated
to
the
production
of
fissile
materials
for
nuclear
weapons
;
welcoming
the
action
of
those
of
the
five
nuclear-weapon
states
,
in
particular
within
the
Union
,
which
have
decreed
the
relevant
moratoria
and
dismantle
d
such
facilities
Prüfungen
sollten
mit
derzeit
verfügbaren
Methoden
und
Geräten
sowie
ohne
Zuhilfenahme
von
Werkzeugen
zur
Demontage
oder
Entfernung
irgendwelcher
Fahrzeugteile
durchgeführt
werden
. [EU]
The
tests
should
be
carried
out
using
techniques
and
equipment
currently
available
,
and
without
the
use
of
tools
to
dismantle
or
remove
any
part
of
the
vehicle
.
Sie
befolgen
die
Anweisungen
in
den
technischen
Unterlagen
,
um
die
Leuchten
zu
zerlegen
und
jedes
einzelne
Modell
eines
LED-Moduls
separat
zu
prüfen
. [EU]
They
shall
follow
the
instructions
of
the
technical
documentation
file
to
dismantle
the
luminaires
and
test
each
LED
module
model
separately
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dismantle":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners