DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dismantle
Search for:
Mini search box
 

20 similar results for dismantle
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Dass diese Vorteile überwindbar sind, ist ein weiteres Ergebnis der Allensbach-Studie: "Der persönliche Kontakt, das direkte Gespräch zwischen Deutschen und Ausländern, ist das wichtigste Mittel zum Abbau von Misstrauen und Missverständnissen", heißt das Fazit der Untersuchung. [G] But the Allensbach survey also shows that these prejudices can be overcome: "Personal contact and direct dialogue between Germans and foreign nationals are the most important means by which to dismantle mistrust and misunderstandings", the survey concludes.

Abbau der bestehenden und Vermeidung neuer Hemmnisse für den Binnenmarkt gemäß der Verfassungscharta. [EU] Dismantle existing and avoid new obstacles to the state's internal market as provided in the Constitutional Charter.

Abbau der bestehenden und Vermeidung neuer Hemmnisse für den gemeinsamen Markt der Staatsunion. [EU] Dismantle existing obstacles and avoid new obstacles to the State Union's common market.

Abbau von Abgaben mit gleicher Wirkung wie Zölle (Zollgebühren für die Bearbeitung von Zollanmeldungen). [EU] Dismantle taxes with an effect equivalent to a customs duty (customs fees for the processing of customs declarations).

Anschließend stabilisierte sich der Einlagenabzug aufgrund der Ankündigung einer Reihe von Maßnahmen zur Aufspaltung der Dexia-Gruppe und Abschirmung bestimmter Tochtergesellschaften (darunter Dexia BIL). [EU] The deposit outflows subsequently stabilised following the announcement of a series of measures intended to dismantle the Dexia group and secure certain of the group's subsidiaries (including Dexia BIL).

Ansonsten zerlegen die Behörden eine Leuchte, um zu prüfen, ob das LED-Modul/die LED-Module in der Leuchte von demselben Typ ist/sind wie in den Prüfdaten beschrieben. [EU] Otherwise, the authorities shall dismantle a single luminaire to check that the LED module(s) in the luminaire are the same type as described in the test data.

Bei einem teilweisen Abbau gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 betrifft die Verpflichtung zum Abbau der Produktionsanlagen die in Absatz 1 dieses Artikels genannten Anlagen, die nach dem Umstrukturierungsplan nicht für andere Produktionszwecke oder sonstige Verwendungen auf dem Fabrikgelände genutzt werden sollen. [EU] In the case of partial dismantling referred to in Article 3(1)(b) of Regulation (EC) No 320/2006, the requirement to dismantle the production facilities shall concern the facilities referred to in paragraph 1 of this Article that are not intended to be used for other production or other use of the factory site in accordance with the restructuring plan.

Dabei legt das Unternehmen eigene Daten zugrunde und schließt die Erwartungen der Marktteilnehmer über die Kosten für die Erfüllung der Verpflichtung ein. Ebenfalls berücksichtigt wird der Ausgleich, den ein Marktteilnehmer für die Übernahme der Verpflichtung zur Demontage des Vermögenswerts verlangen würde. [EU] A Level 3 input would be a current estimate using the entity's own data about the future cash outflows to be paid to fulfil the obligation (including market participants' expectations about the costs of fulfilling the obligation and the compensation that a market participant would require for taking on the obligation to dismantle the asset) if there is no reasonably available information that indicates that market participants would use different assumptions.

Der völlige Abbau gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 umfasst: [EU] In the case of full dismantling referred to in Article 3(1)(a) of Regulation (EC) No 320/2006, the requirement to dismantle the production facilities shall concern:

Die Prüfung sollte mit derzeit verfügbaren Methoden und Geräten und ohne Zuhilfenahme von Werkzeugen zur Demontage oder Entfernung irgendwelcher Fahrzeugteile durchgeführt werden. Alle aufgelisteten Prüfpositionen sind für die regelmäßige Fahrzeugüberprüfung als obligatorisch anzusehen. [EU] The tests should be carried out using techniques and equipment currently available without the use of tools to dismantle or remove any part of the vehicle.

Einige Zuckererzeuger werden nicht imstande sein, rechtzeitig ihre Produktionsanlagen vollständig abzubauen, wenn die Frist nicht noch weiter verlängert wird. [EU] Certain sugar producers will not be able to fully dismantle their production facilities in time, unless that deadline is extended even further.

Es muss von einer geschulten Person allein zerlegt werden können. [EU] One qualified person alone shall be able to dismantle it.

Im Einzelnen wird die LBBW das Kreditersatzgeschäft abbauen, Beteiligungen veräußern, einen wesentlichen Teil ihrer Auslandstöchter und Repräsentanzen schließen, ganze Produktlinien ihres derzeitigen Corporate-Geschäfts aufgeben, ihr vermitteltes Hypothekarkreditgeschäft einstellen, den strategischen Eigenhandel aufgeben und komplexere Finanzmarkttätigkeiten vermeiden, die Immobilienfinanzierung auf einige Regionen und ausgewählte Objektarten beschränken und ihr Großkundengeschäft auf die Nachbarländer von Deutschland konzentrieren. [EU] In detail LBBW will dismantle the credit substitute business, sell holdings, close a considerable part of its foreign subsidiaries and representation offices, abandon entire product lines of its current corporate business, close down its brokered mortgage loan business, abandon strategic trading for its own account and avoid more complex financial market activities, restrict real estate financing to a few regions and selected types of properties, and concentrate its large customer business on Germany's neighbours [9].

Im Mai 2009 wurde er zum Vorsitzenden von Hisbul Islam, einer Allianz von Gegnern der Übergangs-Bundesregierung, ernannt. In jeder dieser Positionen hat AWEYS mit seinen Erklärungen und Handlungen unmissverständlich und anhaltend die Absicht bekundet, die Übergangs-Bundesregierung zu demontieren und die AMISOM mit Gewalt aus Somalia zu vertreiben. [EU] In each of these positions, AWEYS's statements and actions have demonstrated an unequivocal and sustained intention to dismantle the TFG and expel AMISOM by force from Somalia.

in dem in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a genannten Fall eine Verpflichtung, die Produktionsanlagen innerhalb einer von dem betreffenden Mitgliedstaat zu setzenden Frist vollständig abzubauen [EU] in the case referred to in Article 3(1)(a), a commitment to fully dismantle the production facilities within the period to be determined by the Member State concerned

in dem in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b genannten Fall eine Verpflichtung, die Produktionsanlagen innerhalb einer von dem betreffenden Mitgliedstaat zu setzenden Frist teilweise abzubauen und die Produktionsstätte und die verbleibenden Produktionsanlagen nicht für die Erzeugung von unter die Gemeinsame Marktorganisation für Zucker fallenden Produkten zu nutzen [EU] in the case referred to in Article 3(1)(b), a commitment to partially dismantle the production facilities within the period to be determined by the Member State concerned and not to use the production site and the remaining production facilities for the production of products covered by the common market organisation for sugar

in Erwartung des Inkrafttretens des CTBT Appell an alle Staaten, ein Moratorium für Atomversuche einzuhalten, sich aller Maßnahmen zu enthalten, die den Verpflichtungen im Sinne des CTBT und dessen Bestimmungen zuwiderlaufen, und alle nuklearen Testanlagen in einer für die internationale Gemeinschaft transparenten und offenen Weise baldmöglichst rückzubauen; Betonung der Bedeutung und Würdigung der bisherigen Arbeit der Vorbereitungskommission der Organisation des CTBT, insbesondere im Hinblick auf das Internationale Überwachungssystem [EU] pending the entry into force of the CTBT, calling on all states to abide by a moratorium on nuclear test explosions, to refrain from any action contrary to the obligations and provisions of the CTBT and to dismantle, as soon as possible, all nuclear testing facilities in a manner that is transparent and open to the international community; highlighting the importance of and welcoming the work of the CTBT Organisation Preparatory Commission, particularly with regard to the International Monitoring System

in Erwartung des Inkrafttretens eines FMCT Appell an alle betroffenen Staaten, ein sofortiges Moratorium in Bezug auf die Produktion von spaltbarem Material für Waffenzwecke zu verkünden und einzuhalten und die Anlagen, die zur Erzeugung von spaltbarem Material für Waffenzwecke genutzt werden, rückzubauen oder für eine Nutzung ausschließlich zu nicht-explosiven Zwecken umzubauen; Würdigung der Maßnahmen der fünf Kernwaffenstaaten, insbesondere innerhalb der Union, die die entsprechenden Moratorien verkündet und die entsprechenden Anlagen rückgebaut haben [EU] pending entry into force of a FMCT, calling on all states concerned to declare and uphold an immediate moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, as well as to dismantle or convert for non-explosive use only the facilities dedicated to the production of fissile materials for nuclear weapons; welcoming the action of those of the five nuclear-weapon states, in particular within the Union, which have decreed the relevant moratoria and dismantled such facilities

Prüfungen sollten mit derzeit verfügbaren Methoden und Geräten sowie ohne Zuhilfenahme von Werkzeugen zur Demontage oder Entfernung irgendwelcher Fahrzeugteile durchgeführt werden. [EU] The tests should be carried out using techniques and equipment currently available, and without the use of tools to dismantle or remove any part of the vehicle.

Sie befolgen die Anweisungen in den technischen Unterlagen, um die Leuchten zu zerlegen und jedes einzelne Modell eines LED-Moduls separat zu prüfen. [EU] They shall follow the instructions of the technical documentation file to dismantle the luminaires and test each LED module model separately.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners