A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
betreibbar
betreiben
betreten
betreuen
betrieblich
betriebliche Erträge
betriebliche Finanzwirtschaft
betrieblicher Vorgang
betriebliches Vorschlagswesen
Search for:
ä
ö
ü
ß
25
similar
results for
betrieblich
Word division: be·trieb·lich
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
allen
Eisenbahnverkehrsunternehmen
,
die
seine
Infrastruktur
betrieblich
nutzen
,
oder
gegebenenfalls
Vertretungsorganen
von
Eisenbahnverkehrsunternehmen
,
die
seine
Infrastruktur
betrieblich
nutzen
[EU]
all
railway
undertakings
operating
over
his
infrastructure
,
or
,
where
appropriate
,
representative
bodies
of
railway
undertakings
operating
over
his
infrastructure
BankCo
und
AssetCo
werden
baldmöglichst
,
spätestens
jedoch
Ende
2010
,
betrieblich
vollständig
voneinander
getrennt
[EU]
A
commitment
to
achieve
full
operational
separation
between
BankCo
and
AssetCo
as
soon
as
possible
and
by
the
end
of
2010
at
the
latest
Bietet
ein
Transaktionsregister
Nebendienstleistungen
an
,
wie
Geschäftsbestätigung
,
Geschäftsabgleich
,
Dienstleistungen
bei
Kreditereignissen
,
Portfolioabgleich
und
Portfoliokomprimierung
,
so
muss
das
Transaktionsregister
diese
Nebendienstleistungen
betrieblich
von
seiner
Aufgabe
der
zentralen
Erfassung
und
Verwahrung
der
Aufzeichnungen
zu
Derivatekontrakten
getrennt
halten
. [EU]
Where
a
trade
repository
offers
ancillary
services
such
as
trade
confirmation
,
trade
matching
,
credit
event
servicing
,
portfolio
reconciliation
or
portfolio
compression
services
,
the
trade
repository
shall
maintain
those
ancillary
services
operationally
separate
from
the
trade
repository's
function
of
centrally
collecting
and
maintaining
records
of
derivatives
.
Dabei
sei
nicht
von
Belang
,
dass
die
Leerkapazität
größer
sein
könne
,
als
dies
betrieblich
erforderlich
wäre
,
da
es
in
der
Natur
der
Sache
liege
,
dass
sie
normalerweise
nicht
genutzt
werde
. [EU]
It
is
of
no
significance
that
the
spare
capacity
may
be
higher
than
dictated
by
operational
requirements
because
,
by
its
very
nature
,
it
is
not
normally
being
used
.
Daher
wird
von
Alfred
Berg
vorgeschlagen
,
dass
der
Staat
das
laufende
Verfahren
zum
Verkauf
von
Combus
fortsetzt
,
um
eine
klarere
Vorstellung
davon
zu
erhalten
,
welche
relevanten
Aspekte
(
wie
beispielsweise
Entwicklung
der
Ergebnisse
,
Kapitalstruktur
,
Marktanteil
,
Auftragsbücher
,
Zustand
der
Fahrzeugflotte
,
Managementressourcen
,
Potenzial
für
betrieblich
Verbesserungen
und
Synergien
usw
.)
von
potenziellen
Käufern
bei
ihrer
Gesamtbewertung
des
Unternehmens
wie
gewichtet
werden
. [EU]
Alfred
Berg
therefore
recommends
that
the
State
continue
the
ongoing
process
of
selling
Combus
in
order
to
obtain
a
more
exact
picture
of
which
and
how
relevant
aspects
(such
as
trends
in
results
,
capital
structure
,
market
share
,
order
book
,
condition
of
the
bus
fleet
,
management
resources
,
potential
for
operational
improvements
and
synergies
etc
.)
will
be
given
weight
by
potential
buyers
in
their
overall
assessment
of
the
company
.
Dem
rechtlich
und/oder
betrieblich
getrennten
Geschäftsbereich
kann
auf
jedem
Einzelmarkt
,
auf
dem
er
als
Unternehmen
mit
beträchtlicher
Marktmacht
gemäß
Artikel
16
der
Richtlinie
2002/21/EG
(
Rahmenrichtlinie
)
eingestuft
wurde
,
jede
der
Verpflichtungen
gemäß
den
Artikeln
9
bis
13
sowie
jede
sonstige
von
der
Kommission
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
genehmigte
Verpflichtung
auferlegt
werden
." [EU]
The
legally
and/or
operationally
separate
business
entity
may
be
subject
to
any
of
the
obligations
identified
in
Articles
9
to
13
in
any
specific
market
where
it
has
been
designated
as
having
significant
market
power
in
accordance
with
Article
16
of
Directive
2002/21/EC
(Framework
Directive
),
or
any
other
obligations
authorised
by
the
Commission
pursuant
to
Article
8(3).";
der
eine
Reihe
von
Einheiten
umfasst
,
die
betrieblich
und
räumlich
voneinander
getrennt
sind
und
in
denen
jeweils
nur
Vögel
derselben
Sendung
und
mit
demselben
Gesundheitsstatus
gehalten
werden
,
so
dass
er
eine
einzige
epidemiologische
Einheit
bildet
[EU]
containing
a
number
of
units
,
which
are
operationally
and
physically
separated
from
each
other
and
in
which
each
unit
contains
only
birds
of
the
same
consignment
,
with
the
same
health
status
,
and
therefore
comprises
a
single
epidemiological
unit
Der
Zweck
der
funktionellen
Trennung
,
bei
der
der
vertikal
integrierte
Betreiber
verpflichtet
ist
,
betrieblich
getrennte
Geschäftsbereiche
einzurichten
,
ist
es
,
die
Bereitstellung
vollständig
gleichwertiger
Zugangsprodukte
für
alle
nachgelagerten
Betreiber
zu
gewährleisten
,
einschließlich
der
nachgelagerten
Bereiche
des
vertikal
integrierten
Betreibers
selbst
. [EU]
The
purpose
of
functional
separation
,
whereby
the
vertically
integrated
operator
is
required
to
establish
operationally
separate
business
entities
,
is
to
ensure
the
provision
of
fully
equivalent
access
products
to
all
downstream
operators
,
including
the
operator's
own
vertically
integrated
downstream
divisions
.
Die
Betreiber
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
daß
eine
Downlink-Luftfahrzeugkennung
bereitgestellt
wird
,
wenn
dies
betrieblich
erforderlich
ist
,
wie
in
Artikel
4
Absätze
1
und
2
festgelegt
. [EU]
Operators
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
downlinked
aircraft
identification
feature
is
provided
on
aircraft
when
operationally
required
as
set
out
in
Article
4(1)
and
(2).
Die
Flugsicherungsorganisationen
sorgen
dafür
,
dass
ihre
8,33-kHz-Sprechfunksysteme
innerhalb
des
bezeichneten
Betriebssegments
eine
betrieblich
angemessene
Sprechverbindung
zwischen
Lotsen
und
Piloten
ermöglichen
. [EU]
Air
navigation
service
providers
shall
ensure
that
their
8,33
kHz
voice
communication
systems
allow
an
operationally
acceptable
voice
communication
between
controllers
and
pilots
within
the
designated
operational
coverage
.
Die
Flugsicherungsorganisationen
stellen
sicher
,
dass
ihre
8,33-kHz-Sprachkommunikationssysteme
innerhalb
der
festgelegten
Betriebsüberdeckung
eine
betrieblich
akzeptable
Sprechfunkverbindung
zwischen
Lotsen
und
Piloten
ermöglichen
. [EU]
Air
navigation
service
providers
shall
ensure
that
their
8,33
kHz
channel
spacing
voice
communication
systems
allow
an
operationally
acceptable
voice
communication
between
controllers
and
pilots
within
the
designated
operational
coverage
.
die
Leitung
des
Verkehrs
innerhalb
desselben
Verkehrsträgers
über
den
betrieblich
zweckmäßigsten
Verkehrsweg
[EU]
the
use
,
for
journeys
by
a
single
mode
of
transport
,
of
the
routes
which
are
most
rational
from
the
operational
point
of
view
Eine
Beschreibung
aller
Systeme
zur
Ausgabe
von
Informationen
,
die
betrieblich
relevant
sein
können
,
jedoch
ergänzend
zu
denen
im
Betriebshandbuch
. [EU]
A
description
of
any
system
for
promulgating
information
which
may
be
of
an
operational
nature
but
is
supplementary
to
that
in
the
operations
manual
.
Eine
betrieblich
bedingte
,
gelegentliche
schwache
Kondensation
von
Feuchtigkeit
darf
nicht
zu
Störungen
oder
Ausfällen
führen
. [EU]
An
operationally
caused
infrequent
and
slight
moisture
condensation
shall
not
lead
to
any
malfunction
or
failure
.
Ein
Transaktionsregister
verstößt
gegen
Artikel
78
Absatz
5,
wenn
es
seine
Nebendienstleistungen
nicht
von
seiner
Aufgabe
der
zentralen
Erfassung
und
Verwahrung
von
Aufzeichnungen
über
Derivate
betrieblich
trennt
. [EU]
A
trade
repository
infringes
Article
78
(5)
by
not
separating
operationally
its
ancillary
services
from
its
function
of
centrally
collecting
and
maintaining
records
of
derivatives
.
Einzelheiten
zu
SSR-Transpondercode-Zuteilungen
,
die
nicht
mehr
betrieblich
erforderlich
sind
und
für
die
Neuzuteilung
im
Netz
freigegeben
werden
können
[EU]
Details
of
any
allocations
of
SSR
transponder
codes
that
are
no
longer
operationally
required
and
that
can
be
released
for
re-allocation
within
the
network
Es
gibt
in
den
Bundesländern
verschiedene
Ansätze
,
wie
die
Kosten
der
betrieblich
bedingten
Leerkapazitäten
zwischen
der
Beseitigung
von
Schlachtabfällen
und
Tierkörpern
aufgeteilt
werden
. [EU]
There
are
various
approaches
in
the
Länder
for
allocating
the
cost
of
operational
spare
capacity
between
the
disposal
of
slaughterhouse
waste
and
animal
carcases
.
Es
hat
den
Anschein
,
dass
all
diese
Standorte
völlig
unabhängig
voneinander
existieren
,
denn
sie
sind
betrieblich
in
keiner
Weise
verbunden
,
auch
nicht
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
. [EU]
It
would
appear
that
all
these
establishments
are
completely
independent
from
one
another
since
there
is
no
functional
connection
or
any
economic
link
between
them
.
Gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
2003/96/EG
beträgt
der
Mindeststeuerbetrag
für
betrieblich
verwendeten
elektrischen
Strom
0,5
EUR/MWh
. [EU]
According
to
Article
10
of
the
Directive
2003/96/EC
,
the
minimum
tax
rate
for
electricity
is
fixed
to
EUR
0,5
per
MWh
for
business
use
.
Generell
gilt
,
dass
jeder
,
der
gewerblich
oder
unternehmerisch
tätig
und
zur
Mehrwertsteuerregistrierung
verpflichtet
ist
(
nachstehend
"Steuerpflichtiger"
),
auf
Verkäufe
von
Waren
und
Dienstleistungen
,
die
dem
MwSt
.-Gesetz
unterliegen
,
Steuern
in
Rechnung
stellen
und
zahlen
muss
und
beim
Erwerb
betrieblich
genutzter
Gegenstände
und
Dienstleistungen
die
Vorsteuer
von
der
bei
Verkäufen
in
Rechnung
gestellten
MwSt
.
abziehen
kann
[9]. [EU]
As
a
main
rule
, a
person
engaged
in
trade
or
business
and
liable
to
VAT
registration
(hereinafter
'taxable
person'
),
shall
calculate
and
pay
tax
on
sales
of
goods
and
services
covered
by
the
VAT
Act
[8]
and
may
deduct
input
tax
on
goods
and
services
for
use
in
an
enterprise
from
the
output
tax
charged
on
sales
[9].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "betrieblich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners