DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Quadratmeter
Search for:
Mini search box
 

109 similar results for Quadratmeter
Word division: Qua·d·rat·me·ter
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Daneben entstanden auch verzweifelte Exilfilme, von Sohrab Shahid Saless' "In der Fremde" (1974), von Tevfik Baser "40 Quadratmeter Deutschland" (1985) und in gewisser Weise auch Yilmaz Arslans "Langer Gang": Die Fremdheit ist auf die Spitze getrieben, der Blick bricht sich ganz buchstäblich an alten und an neuen Grenzen, an Mauern, die beide Seiten, die deutsche Gesellschaft und die Migranten, ziehen. [G] As well as these, frustrated exile films also came into being, Sohrab Shahid Sales's "In der Fremde" (Far from Home) (1974), Tevfik Baser's "40 Quadratmeter Deutschland" (Forty square metres of Germany) (1985) and to a certain extent also Yilmaz Arslan's "Langer Gang" (Passages): foreignness is carried to extremes, the view is quite literally broken up by old and new boundaries, by walls put up by both sides - German society and the immigrants.

Eine 50 Quadratmeter große Fotovoltaikanlage erzeugt Solarstrom, der den halben Bedarf des Hauses abdeckt. [G] A 50-square-metre photo-voltaic plant produces solar electricity, which covers half the house's requirements.

Ein kleiner englischer Park, der von einem Seitenarm des Flüsschens Erft umschlossen ist, bildete die Keimzelle für den inzwischen auf 250 000 Quadratmeter angewachsenen Kunst- und Landschaftspark. [G] A little English park, enclosed by a branch of the little River Erft, formed the nucleus for what has now grown into an art landscape extending over 250,000 sq. metres.

Enteignungen, wie sie unter der Regierung Thatcher in den Londoner Docklands möglich waren, wo ein Quadratmeter für ein Pfund enteignet wurde, um brachliegendes Hafengelände für die Planungen der öffentlichen Hand zu gewinnen, scheinen in Deutschland undenkbar. [G] The compulsory purchase of land, a policy that the Thatcher government was able to employ in London's Docklands area, where an empty site was purchased for a public planning project at a pound per square metre, seems unthinkable in Germany.

Heute würde man "40 Quadratmeter Deutschland" in Migrationsdebatten als reaktionäres Beispiel für eine klischeebeladene Darstellung türkischer Mitbürgerinnen anführen. [G] Nowadays, "Forty Square Metres of Germany" would be cited in migration debates as a reactionary example of a cliché-laden portrayal of Turkish fellow citizens.

Hier sei im Jahresschnitt mit 1.229 Kilowattstunden Sonnenenergie-Einstrahlung pro Quadratmeter zu rechnen (von denen aber selbst moderne Anlagen nur einen Bruchteil in nutzbare Energie umsetzen können). [G] Here, an annual average of 1,229 kWh of solar radiation is expected per square metre (only a fraction of which can be converted into useable energy, however, even by modern plants).

Im April 1945 rollen sowjetische Panzer auf das durch Bomben versehrte 430 000 Quadratmeter umfassende Areal der legendären Filmstadt in Potsdam Babelsberg vor den Toren Berlins. [G] In April 1945 Soviet tanks rolled into the legendary film studios at Babelsberg, near Potsdam just outside Berlin - the huge grounds covering an area of 430,000 square metres had been badly damaged by the bombing.

Mit dem eigens für ihre Belange umgebauten Rheinbahndepot besitzt die freie Tanzszene seit 1998 ein 4000 Quadratmeter großes Domizil mit zwei Bühnen und sechs Studios. [G] In 1998 the independent dance scene acquired a 4000 square meter former Rhine railway depot and converted it especially to its needs, building two stages and six studios.

So standen vor dem eigentlichen Baubeginn nicht nur umfangreiche Studien der alten Zeichnungen und Pläne, sondern auch die Abtragung des über 20.000 Quadratmeter großen Trümmerbergs. [G] Before the actual building work could begin, a detailed and comprehensive study of the original drawings and plans was carried out, and more than 20,000 square metres of rubble had to be cleared.

Weitaus ruhiger dann die Säle; 2700 Quadratmeter vielfältig aber schwierig zu nutzende, im Zuschnitt eher ungewöhnliche Räume sind mit Stirnholz oder Parkettboden und hier einem Erker zum Ausblick in die städtische Umgebung, dort mit einer Terrasse zum Austritt bei freundlichem Wetter ausgestattet. [G] The exhibition rooms are far more peaceful: 2700 square meters of diverse spaces that are generally rather unusual in shape and difficult to use. They are decorated with crossgrain wood or parquet flooring, and here and there one finds a bay window looking out onto the urban surroundings or a terrace to stroll on in friendly weather.

100 bis unter 120 Quadratmeter [EU] 100 - less than 120 square metres

10 bis unter 15 Quadratmeter je Bewohner [EU] 10 - less than 15 square metres per occupant

.1.1 Vier Personen je Quadratmeter [EU] .1.1 four persons per square metre

150 Quadratmeter und mehr [EU] 150 square metres and over

.2 Anzahl und Verteilung der Düsen müssen eine wirksame durchschnittliche Wasserverteilung von mindestens 5 Litern je Quadratmeter in der Minute in den zu schützenden Räumen gewährleisten. [EU] .2 The number and arrangement of the nozzles shall be such as to ensure an effective average distribution of water of at least 5 litres/m2 per minute in the spaces to be protected.

.2 die herkömmlichen Sprinklerköpfe sind so angeordnet, dass das Schiffsfenster mit einem durchschnittlichen Berieselungswert von mindestens 5 Litern je Quadratmeter pro Minute geschützt ist und die zusätzliche Fensterfläche bei der Berechnung der zu schützenden Fläche berücksichtigt wird. [EU] .2 conventional ceiling sprinkler heads arranged such that the window is protected by an average application rate of at least 5 litres/m2 per minute and the additional window area is included in the calculation of the area of coverage.

.2 Die Sammelplätze müssen sich in der Nähe der Einbootungsstationen befinden von den Unterkunfts- und Arbeitsbereichen aus leicht zugänglich sein sowie genug Platz, mindestens jedoch 0,35 Quadratmeter pro Fahrgast, für das Versammeln und Unterweisen der Fahrgäste bieten. [EU] .2 Assembly stations shall be provided close to the embarkation stations and shall be readily accessible from accommodation and work areas and have ample room for marshalling and instruction of the passengers. Clear deck space at least 0,35 m2 per person.

.2 Die Sammelplätze müssen sich in der Nähe der Einbootungsstationen befinden von den Unterkunfts- und Arbeitsbereichen aus leicht zugänglich sein sowie genug Platz, mindestens jedoch 0,35 Quadratmeter pro Fahrgast, für das Versammeln und Unterweisen der Fahrgäste bieten. [EU] .2 Assembly stations shall be provided close to the embarkation stations and shall be readily accessible from accommodation and work areas and have ample room for marshalling and instruction of the passengers. Clear deck space at least 0, 35 m2 per person shall be provided.

.2 Wenn in einem solchen Schiff die Gesamtzahl der Fahrgäste, zu denen das Begleitpersonal der Fahrzeuge gehört, N = 12 + A/25 nicht überschreitet, wobei A = Gesamtdeckfläche (Quadratmeter) der für die Unterbringung von Güterfahrzeugen verfügbare Bereich ist und die lichte Höhe an dem Punkt, an dem die Fahrzeuge verzurrt werden, sowie am Zugang zu diesen Räumen mindestens 4 Meter beträgt, gelten die Bestimmungen der Regel 13 Absatz .10 in Bezug auf wasserdichte Türen; jedoch können die Türen in jeder beliebigen Höhe in den wasserdichten Schotten zwischen Laderäumen angeordnet sein. [EU] .2 If in such a ship the total number of passengers, including persons accompanying vehicles, does not exceed N = 12 + A/25, where A = total deck area (square metres) of spaces available for the stowage of goods vehicles and where the clear height at the stowage position and at the entrance to such spaces is not less than 4 metres, the provisions of Regulation 13, paragraph .10, in respect of watertight doors apply except that the doors may be fitted at any level in watertight bulkheads dividing cargo spaces.

.3.1 für Schiffe der Klasse B wird ein Winddruck von 120 Newton/Quadratmeter angenommen [EU] .3.1 class B: a wind pressure of 120 N/m2 to be applied

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners