A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Freisprechtelefon
Freisprech...
Freispruch
Freistaat
Freistellung
Freistellungsauftrag für Kapitalerträge
Freistellungsklausel
Freistellungsmethode
Freistellungspflicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
472
similar
results for
Freistellung
Word division: Frei·stel·lung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
sei
nicht
so
offensichtlich
wie
die
Subventionen
für
Steinkohle
,
aber
durch
die
Steuerbegünstigungen
gegenüber
anderen
Energieträgern
wie
Gas
und
Öl
oder
durch
die
Freistellung
vom
Wasserentnahmeentgelt
,
müsse
man
von
indirekten
Subventionen
sprechen
. [G]
They
found
that
it
was
not
as
obvious
as
the
subsidies
for
hard
coal
,
but
that
tax
concessions
over
other
energy
sources
like
gas
and
oil
,
and
exemption
from
water
abstraction
charges
meant
that
one
should
talk
of
indirect
subsidies
.
(
23
)
Und
letztlich
sei
die
Freistellung
des
HFF
von
der
staatlichen
Bürgschaftsprämie
aufgrund
der
Tatsache
erfolgt
,
dass
der
HFF
eine
Zinsmarge
von
0,0375 %
auf
Hypothekenanleihen
als
Sicherheit
für
Verpflichtungen
in
Verbindung
mit
Wohnungsanleihen
erhob
. [EU]
And
finally
,
the
exemption
from
the
State
guarantee
premium
for
HFF
was
due
to
the
fact
that
HFF
collected
an
interest
margin
of
0,0375 %
of
mortgage
instruments
guaranteeing
commitments
relating
to
housing
bonds
[14].
32008
D
0462:
Entscheidung
2008/462/EG
der
Kommission
vom
16
.
Juni
2008
zur
Freistellung
Bulgariens
,
der
Slowakei
und
des
Vereinigten
Königreichs
von
bestimmten
Verpflichtungen
zur
Anwendung
der
Richtlinie
66/401/EWG
des
Rates
hinsichtlich
Galega
orientalis
Lam
. (
ABl
. [EU]
Commission
Decision
2008/462/EC
of
16
June
2008
releasing
Bulgaria
,
Slovakia
and
the
United
Kingdom
from
certain
obligations
to
apply
Council
Directive
66/401/EEC
in
respect
of
Galega
orientalis
Lam
.
32009
D
0786:
Entscheidung
2009/786/EG
der
Kommission
vom
26
.
Oktober
2009
zur
Freistellung
des
Vereinigten
Königreichs
von
bestimmten
Verpflichtungen
zur
Anwendung
der
Richtlinie
66/402/EWG
des
Rates
hinsichtlich
Avena
strigosa
Schreb
. (
ABl
. [EU]
Commission
Decision
2009/786/EC
of
26
October
2009
releasing
the
United
Kingdom
from
certain
obligations
to
apply
Council
Directive
66/402/EEC
in
respect
of
Avena
strigosa
Schreb
.
Abschließend
verwies
das
Ministerium
auf
die
Entscheidung
der
Kommission
C
27/99
vom
5.
Juni
2002
betreffend
die
Freistellung
von
Vermögensübertragungssteuern
(
"Transfer"-Abgaben
)
im
Falle
der
Umwandlung
bestimmter
öffentlicher
Unternehmen
in
Aktiengesellschaften
in
Italien
. [EU]
Finally
,
the
Ministry
referred
to
Commission
decision
C
27/99
of
5
June
2002
[17]
regarding
exemptions
from
transfer
taxes
in
the
case
of
restructuring
of
certain
public
undertakings
into
joint
stock
companies
in
Italy
.
Abwesenheit
vom
Betrieb
aus
anderen
Gründen
, z. B.
Militärdienst
,
Krankheit
,
Unfall
,
Mutterschaftsurlaub
,
längerfristige
Freistellung
usw
. [EU]
Absence
from
work
other
than
for
normal
holidays
, e.g.
military
service
,
illness
,
accident
,
maternity
,
extended
leave
,
etc
.
Abwesenheit
vom
Betrieb
aus
sonstigen
Gründen
, z. B.
Militärdienst
,
Krankheit
,
Unfall
,
Mutterschaftsurlaub
,
längerfristige
Freistellung
,
usw
. [EU]
Absence
from
work
other
than
for
normal
holidays
, e.g.
military
service
,
illness
,
accident
,
maternity
,
extended
leave
,
etc
.
Allgemeine
Maßnahmen
zur
Ergänzung
der
gemeinsamen
Grundstandards
für
die
Sicherheit
der
Zivilluftfahrt
sollten
deshalb
im
Bereich
der
Kontrolle
,
der
Zugangs-
und
sonstiger
Sicherheitskontrollen
sowie
in
den
Bereichen
verbotene
Gegenstände
,
Anerkennung
der
Gleichwertigkeit
der
Sicherheitsstandards
von
Drittländern
,
Einstellung
von
Personal
,
Schulung
,
besondere
Sicherheitsverfahren
und
Freistellung
von
Sicherheitskontrollen
erlassen
werden
. [EU]
General
measures
supplementing
the
common
basic
standards
on
civil
aviation
security
should
therefore
be
adopted
in
the
field
of
screening
,
access
control
and
other
security
controls
as
well
as
in
the
field
of
prohibited
articles
,
third
country
recognition
of
equivalence
,
staff
recruitment
,
training
,
special
security
procedures
and
exemptions
from
security
controls
.
Als
Kriterium
für
die
Freistellung
von
der
Notifizierungspflicht
sollten
daher
der
Umsatz
der
Unternehmen
,
die
einen
Ausgleich
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
erhalten
,
und
die
Höhe
der
Ausgleichszahlungen
herangezogen
werden
. [EU]
For
the
purpose
of
defining
the
scope
of
the
exemption
from
notification
,
the
turnover
of
undertakings
receiving
public
service
compensation
and
the
level
of
such
compensation
should
be
taken
into
consideration
.
Am
12
.
November
2001
meldeten
Air
France
(
AF
)
und
Alitalia
(
AZ
)
der
Kommission
verschiedene
Kooperationsvereinbarungen
und
beantragten
ein
Negativattest
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3975/87
des
Rates
und/oder
eine
Freistellung
nach
Artikel
5
der
genannten
Verordnung
. [EU]
On
12
November
2001
,
Air
France
(AF)
and
Alitalia
(AZ)
notified
to
the
Commission
a
number
of
cooperation
agreements
and
applied
for
negative
clearance
under
Article
3(2)
of
Council
Regulation
(EEC)
No
3975/87
and/or
exemption
under
Article
5
of
the
same
Regulation
[2].
Am
14
.12.2005
erließ
die
Überwachungsbehörde
einen
negativen
Beschluss
(
318/05/KOL
),
in
dem
sie
die
Ansicht
vertrat
,
dass
die
im
Juli
2000
dem
Unternehmen
Entra
AS
gewährte
Freistellung
(
im
Zusammenhang
mit
einer
Übertragung
von
Immobilien
vom
Staat
an
Entra
)
von
der
Zahlung
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
eine
staatliche
Beihilfe
bedeutete
,
die
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
nicht
vereinbar
war
. [EU]
On
14
.12.2005
the
Authority
adopted
a
negative
decision
(318/05/COL)
in
which
it
considered
that
the
exemption
granted
in
July
2000
to
the
company
Entra
AS
(in
the
context
of
a
transfer
of
real
estate
to
Entra
from
the
State
)
from
paying
document
duty
and
registration
fee
in
volved
state
aid
which
was
not
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
.
Am
27
.
November
2009
stellte
Frankreich
bei
der
Kommission
einen
Antrag
nach
Artikel
2
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2009
auf
Freistellung
der
von
der
Banque
de
France
abgegebenen
Ratings
von
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2009
. [EU]
On
27
November
2009
,
France
submitted
to
the
Commission
a
request
pursuant
to
Article
2(4)
of
Regulation
(EC)
No
1060/2009
concerning
the
exemption
of
the
credit
ratings
issued
by
the
Banque
de
France
from
the
application
of
Regulation
(EC)
No
1060/2009
.
Anders
ausgedrückt
,
es
wurde
nicht
vorausgesetzt
,
dass
der
(
durch
die
Freistellung
entstandene
)
Vorteil
zu
einer
höheren
Bewertung
führen
würde
. [EU]
In
other
words
,
it
was
not
a
prerequisite
that
the
advantage
(resulting
from
the
exemption
)
would
result
in
a
higher
assessment
.
An
diesem
Punkt
wurde
eine
in
der
Vergangenheit
erwogene
Freistellung
der
OTE
von
Beiträgen
zur
Arbeitslosenversicherung
oder
von
Pflichtbeiträgen
an
die
Rentenkasse
angeführt
. [EU]
References
were
made
to
a
possible
exemption
of
OTE
from
unemployment
contributions
and
a
relief
in
the
past
from
its
pension
obligations
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
aus
der
staatlichen
Bürgschaft
entstehenden
Vorteile
im
Verfahren
zu
der
bestehenden
staatlichen
Beihilfe
(
vgl
.
Sache
70382
(
ehemals
64865
),
Beschluss
Nr
.
247/11/KOL
)
von
der
Behörde
behandelt
werden
,
ist
das
förmliche
Prüfverfahren
hinsichtlich
der
Freistellung
des
HFF
von
der
Zahlung
einer
staatlichen
Bürgschaftsprämie
gegenstandslos
und
kann
eingestellt
werden
- [EU]
Given
that
the
advantages
deriving
from
this
State
guarantee
are
dealt
with
by
the
Authority
in
the
State
aid
procedure
on
existing
aid
(cf.
Case
No
70382
(former
64865
),
Decision
No
247/11/COL
),
the
formal
investigation
procedure
concerning
the
relief
of
HFF
from
payment
of
a
State
guarantee
premium
is
without
object
and
can
be
closed
,
Angesichts
der
unmittelbaren
Verbindung
zwischen
dem
Vorhandensein
von
Beihilfeelementen
in
einer
aus
einer
staatlichen
Bürgschaft
bestehenden
Maßnahme
und
der
Notwendigkeit
,
für
ein
solches
staatliches
Eingreifen
eine
(
marktübliche
)
Prämie
festzulegen
(
und
zu
entrichten
),
stellt
sich
die
zentrale
Frage
,
ob
die
Freistellung
von
der
Zahlung
einer
Bürgschaftsgebühr
im
Vergleich
zu
den
von
einer
Bürgschaft
als
solcher
ausgehenden
Vorteilen
als
separates
Beihilfeelement
zu
werten
ist
. [EU]
In
view
of
the
direct
link
between
the
presence
of
State
aid
elements
in
a
measure
consisting
of
a
State
guarantee
and
the
necessity
to
establish
(and
pay
) a (market)
premium
for
such
State
intervention
,
the
crucial
question
is
whether
the
relief
from
the
payment
of
a
guarantee
fee
can
be
identified
as
a
separate
State
aid
element
as
compared
to
the
advantage
deriving
from
the
guarantee
as
such
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
ist
die
Behörde
der
Ansicht
,
dass
die
Freistellung
des
HFF
von
der
Zahlung
einer
staatlichen
Bürgschaftsprämie
aufgrund
der
besonderen
Art
der
in
einer
staatlichen
Garantie
enthaltenen
Beihilfeelemente
keine
von
der
impliziten
und
unbeschränkten
staatlichen
Bürgschaft
des
isländischen
Staates
getrennte
staatliche
Beihilfemaßnahme
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
darstellt
. [EU]
Bearing
in
mind
the
above
,
the
Authority
considers
that
,
due
to
the
special
nature
of
aid
elements
contained
in
a
State
aid
measure
in
the
form
of
a
State
guarantee
,
the
relief
of
HFF
from
payment
of
a
State
guarantee
premium
does
not
constitute
a
separate
State
aid
measure
from
the
implicit
and
unlimited
State
guarantee
provided
by
the
Icelandic
State
,
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
.
Angesichts
des
globalen
Charakters
der
Linienseeschifffahrt
sollte
die
Kommission
alle
zweckdienlichen
Maßnahmen
ergreifen
,
um
die
Aufhebung
der
Freistellung
für
Preisfestlegung
für
Linienkonferenzen
,
die
anderswo
existieren
,
voranzubringen
;
gleichzeitig
sollte
die
Freistellung
für
betriebliche
Zusammenarbeit
zwischen
Schifffahrtslinien
in
Konsortien
und
Allianzen
beibehalten
werden
,
wie
von
dem
OECD-Sekretariat
2002
empfohlen
wurde
. [EU]
In
light
of
the
global
nature
of
the
liner
shipping
industry
,
the
Commission
should
take
the
appropriate
steps
to
advance
the
removal
of
the
price
fixing
exemption
for
liner
conferences
that
exist
elsewhere
whilst
maintaining
the
exemption
for
operational
cooperation
between
shipping
lines
grouped
in
consortia
and
alliances
,
in
line
with
the
recommendations
of
the
OECD
Secretariat
in
2002
.
Anwendung
der
Freistellung
und
der
Marktanteilsschwellen
[EU]
Application
of
exemption
and
market
share
thresholds
Artikel
3
Absatz
4
und
Artikel
4
Absatz
1
finden
auf
die
Tiere
Anwendung
,
für
die
die
in
Unterabsatz
1
des
vorliegenden
Absatzes
genannte
Freistellung
gilt
. [EU]
Article
3(4)
and
Article
4(1)
shall
apply
to
animals
qualifying
for
the
exemption
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
this
paragraph
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Freistellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners