A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
57
similar
results for Finanzindikatoren
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Allerdings
führte
der
Preisdruck
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Verbindung
mit
den
weltweit
explodierenden
Kosten
für
den
Hauptrohstoff
zu
einer
negativen
Entwicklung
aller
Finanzindikatoren
, d. h.
Rentabilität
,
RoI
und
Cashflow
. [EU]
However
,
the
price
depression
on
the
Community
market
coupled
with
the
worldwide
strong
increase
of
main
raw
material
costs
has
lead
to
a
negative
development
of
all
financial
indicators
such
as
profitability
,
return
on
investment
and
cash
flow
.
Am
25
.
Juni
2009
erhöhte
UniCreditBank
aufgrund
der
Abweichung
von
den
in
der
Darlehensvereinbarung
festgelegten
Finanzindikatoren
die
Risikoprämie
für
das
Č
;SA-Darlehen
von
160
Basispunkten
(
wie
im
September
2008
vereinbart
)
auf
325
Basispunkte
über
dem
PRIBOR
für
einen
Monat
(d. h.
einen
Zinssatz
von
5,10 % p. a.
am
25
.
Juni
2009
). [EU]
On
25
June
2009
,
due
to
the
deviation
from
the
financial
indicators
agreed
in
the
loan
agreement
,
UniCreditBank
increased
the
risk
margin
for
the
Č
;SA
loan
from
160
basis
points
(agreed
in
September
2008
)
to
325
basis
points
above
the
one-month
PRIBOR
(i.e.
an
interest
rate
of
5,10 % p.a.
on
25
June
2009
).
Andere
Finanzindikatoren
wie
Kapitalrendite
und
Cashflow
blieben
ebenfalls
im
positiven
Bereich
. [EU]
Other
financial
indicators
,
such
as
return
on
assets
and
cash
flow
also
remained
positive
.
Angesichts
der
Höhe
der
Dumpingspanne
(
31
%)
sowie
äußerer
Faktoren
wie
Schwankungen
der
Preise
des
wichtigsten
Rohstoffes
(
APW
)
und
der
Tatsache
,
dass
ein
wichtiger
Abnehmer
vorübergehend
keine
Aufträge
erteilte
,
und
trotz
einer
weitgehend
konstanten
Nachfrage
nach
der
betroffenen
Ware
musste
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
einen
gewissen
Rückgang
seiner
Rentabilität
(
10
%)
und
anderer
Finanzindikatoren
hinnehmen
(
vgl
.
Randnummer
78
). [EU]
Nevertheless
,
due
to
the
magnitude
of
the
dumping
margin
(31 %)
as
well
as
external
factors
such
as
fluctuations
in
the
price
of
the
main
raw
material
(APT)
and
the
temporary
loss
of
a
major
supply
contract
,
and
despite
broadly
stable
demand
for
the
product
concerned
,
the
Community
Industry
experienced
some
fall
in
its
level
of
profitability
(10 %)
and
other
financial
indicators
as
described
in
recital
(78).
Angesichts
der
rückläufigen
Entwicklung
der
Rentabilität
und
anderer
Finanzindikatoren
wie
Cashflow
und
Kapitalrendite
ist
zu
erwarten
,
dass
die
meisten
Unionshersteller
nicht
in
der
Lage
wären
,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
Markt
zu
behaupten
,
sollten
keine
Maßnahmen
eingeführt
werden
. [EU]
In
view
of
the
decreasing
trend
in
profitability
and
of
other
financial
indicators
such
as
cash
flow
and
return
on
investments
,
it
can
be
expected
that
most
Union
producers
would
be
unable
to
remain
competitive
on
the
market
,
should
measures
not
be
imposed
.
Auch
wenn
sich
für
das
Unternehmen
zu
keiner
Zeit
die
Frage
eines
Insolvenzverfahrens
nach
nationalem
tschechischem
Recht
stellte
,
zeigte
die
Entwicklung
der
wichtigsten
Finanzindikatoren
einen
deutlich
negativen
Trend
. [EU]
Although
the
company
did
not
qualify
at
any
point
in
time
for
insolvency
proceedings
under
Czech
national
law
,
it
experienced
a
clearly
negative
trend
in
the
development
of
its
key
financial
indicators
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
UZ
erheblich
unterboten
und
die
auch
mengenmäßig
zunahmen
,
entscheidend
zur
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
,
die
sich
insbesondere
in
einem
Rentabilitätseinbruch
und
einer
Verschlechterung
anderer
Finanzindikatoren
im
UZ
sowie
in
einem
Verlust
von
Marktanteilen
widerspiegelt
. [EU]
Based
on
the
above
,
it
is
provisionally
concluded
that
the
low-priced
imports
from
the
PRC
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
during
the
IP
and
which
also
increased
in
volume
have
had
a
determining
role
in
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
,
which
is
reflected
in
the
sharp
decrease
of
profitability
and
deterioration
of
other
financial
indicators
during
the
IP
,
as
well
as
in
loss
of
market
share
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erheblich
unterboten
,
entscheidend
zu
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
,
was
sich
insbesondere
in
einem
Rentabilitätseinbruch
und
einer
drastischen
Verschlechterung
der
anderen
Finanzindikatoren
niederschlug
. [EU]
Based
on
the
above
considerations
,
it
was
found
that
the
low-priced
imports
from
the
PRC
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
have
had
a
determining
role
in
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
,
which
is
reflected
in
the
sharp
decrease
of
profitability
and
strong
deterioration
of
the
other
financial
indicators
.
Außerdem
entwickelten
sich
seine
Finanzindikatoren
negativ:
Die
Rentabilität
ging
kontinuierlich
zurück
. [EU]
Moreover
,
its
financial
indicators
developed
negatively:
profitability
decreased
continuously
.
Da
der
drastische
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
zu
Preisen
,
die
deutlich
unter
denen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen
,
zeitlich
eindeutig
mit
dem
Rentabilitätsrückgang
und
der
Verschlechterung
anderer
Finanzindikatoren
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zusammenfiel
,
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
entscheidend
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
. [EU]
In
view
of
the
clearly
established
coincidence
in
time
between
,
on
the
one
hand
,
the
surge
of
dumped
imports
at
prices
significantly
undercutting
the
Community
industry's
prices
and
,
on
the
other
hand
,
the
Community
industry's
decrease
of
profitability
and
deterioration
of
the
other
financial
indicators
,
it
is
provisionally
concluded
that
the
dumped
imports
played
a
determining
role
in
the
injurious
situation
of
the
Community
industry
.
Daher
ist
es
angebracht
,
die
für
den
jährlichen
Durchführungsbericht
eines
operationellen
Programms
vorgeschriebenen
finanziellen
Informationen
mit
den
in
der
Ausgabenerklärung
übermittelten
Informationen
in
Einklang
zu
bringen
sowie
die
Definition
der
Finanzindikatoren
klarzustellen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
align
the
financial
information
required
in
the
annual
report
on
implementation
of
an
operational
programme
with
information
provided
in
the
statement
of
expenditure
and
to
clarify
the
definition
of
financial
indicators
.
Daten
zur
Berechnung
der
strukturellen
Finanzindikatoren
für
Kreditinstitute
werden
jedes
Jahr
bis
spätestens
Ende
März
unter
Bezugnahme
auf
das
vorhergehende
Jahr
gemeldet
. [EU]
Data
to
calculate
structural
financial
indicators
on
credit
institutions
shall
be
reported
by
the
end
of
March
of
each
year
with
reference
to
the
previous
year
.
Der
beträchtliche
Verlust
an
Marktanteilen
in
Verbindung
mit
der
eindeutigen
Verschlechterung
der
Finanzindikatoren
, d. h.
Rentabilität
,
Kapitalrendite
(
RoI
)
und
Cashflow
,
zeigt
,
dass
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
insgesamt
negativ
entwickelte
und
im
UZ
offenbar
am
schlechtesten
war
. [EU]
This
significant
loss
of
market
share
,
coupled
with
the
clearly
deteriorating
financial
indicators
, i.e.
profitability
,
return
on
investment
and
cash
flow
,
show
that
the
overall
situation
of
the
Community
industry
deteriorated
over
the
period
considered
and
appeared
to
be
at
its
worst
during
the
IP
.
Der
Einwand
,
diese
Kosten
hätten
die
massive
Verschlechterung
der
wichtigsten
Finanzindikatoren
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
verursacht
,
muss
daher
zurückgewiesen
werden
. [EU]
The
claim
that
these
costs
had
caused
the
strong
deterioration
of
the
Community
industrys
most
important
financial
indicators
,
therefore
,
has
to
be
dismissed
.
Die
bereits
dargelegten
Finanzindikatoren
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zeigen
aber
,
dass
die
Produktivitätssteigerung
den
Rückgang
der
Verkaufszahlen
und
den
Preisverfall
nicht
auffangen
konnte
. [EU]
However
,
as
result
from
the
above
described
financial
indicators
of
the
Community
industry
,
the
increased
productivity
could
not
compensate
decrease
in
volume
of
sales
and
price
level
.
Die
Finanzindikatoren
belegen
,
dass
die
Zukunft
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
dem
Spiel
steht
und
dass
er
durch
die
gedumpten
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
daran
gehindert
wird
,
seine
Verkaufsmenge
und/oder
Preise
so
zu
erhöhen
,
dass
er
seine
Finanzlage
verbessern
könnte
. [EU]
In
fact
,
financial
indicators
confirm
that
the
future
of
the
Community
industry
is
at
risk
and
that
the
presence
of
dumped
imports
from
the
country
concerned
prevents
it
from
increasing
sales
volumes
and/or
prices
to
levels
that
could
restore
its
financial
situation
.
Die
Finanzindikatoren
belegen
nämlich
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Preise
nicht
mehr
weiter
senken
kann
,
ohne
Verluste
einzufahren
,
die
KMU
bereits
nach
wenigen
Monate
zum
Aufgeben
zwingen
würden
. [EU]
In
fact
,
the
financial
indicators
confirm
that
the
Community
industry
is
no
longer
in
the
position
to
further
decrease
their
price
levels
without
incurring
losses
which
,
in
the
case
of
SMEs
,
cannot
be
sustained
for
more
than
a
few
months
without
being
forced
to
close
down
.
Die
folgende
Tabelle
zeigt
einige
Finanzindikatoren
von
Duferco
Clabecq
bis
zum
30
.
September
2001:
[EU]
The
following
table
shows
some
financial
indicators
of
Duferco
Clabecq
up
to
30
September
2001:
Die
folgende
Tabelle
zeigt
einige
Finanzindikatoren
von
Duferco
La
Louvière
bis
zum
30
.
September
2001:
[EU]
The
following
table
shows
a
number
of
financial
indicators
for
Duferco
La
Louvière
up
to
30
September
2001:
Die
Kommission
hat
auch
die
im
Geschäftsplan
verwendeten
alternativen
Finanzindikatoren
untersucht
,
wie
den
zukünftigen
positiven
Cashflow
und
die
Eigenkapitalrendite
. [EU]
The
Commission
also
assessed
the
alternative
financial
indicators
used
in
the
business
plan
,
such
as
the
positive
cash
flow
generation
and
the
return
on
equity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzindikatoren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners