DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
younger
Search for:
Mini search box
 

122 results for younger
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Ihnen folgen die Jungen, wie die fünf für Luzern engagierten Komponisten, und wie Oehring, Pauset, Jonathan Harvey, Antony Pitts und andere. [G] They are followed by younger ones like the five composers chosen for Lucerne, and like Oehring, Pauset, Jonathan Harvey, Antony Pitts and others.

Im Westen gab es mit Otto Steinert - der erst in Saarbrücken und ab 1959 in Essen lehrte - und einigen etwas jüngeren Lehrern wie Pan Walther oder Gottfried Jäger mehrere starke Persönlichkeiten, die ein eher subjektives Programm verkörperten. [G] In West Germany there were several strong personalities, among them Otto Steinert - who taught first in Saarbrücken and then from 1959 in Essen - and somewhat younger colleagues like Pan Walther or Gottfried Jäger, most of whom epitomized a highly subjective approach.

In beiden Gruppen bezeichnen die Jüngeren mit 70% und 48% Deutsch als ihre hauptsächliche Umgangssprache. Ein zweisprachiger Alltag ist z.B. für 42% der Menschen aus dem ehemaligen Jugoslawien gelebte Realität. [G] In both groups, 70 percent and 48 percent of younger people describe German as their main language, while 42 percent of people from the former Yugoslavia, for example, are accustomed to using two languages - German and their mother tongue - in their daily lives.

In dem Maße, in dem sich mit der immer engeren Verflechtung von Film, Fernsehen und Neuen Medien undder Entwicklung von Video und Digitalisierung neue mediale Wandlungen vollzogen, erprobten jüngere Filmemacher seit den 80er und 90er Jahren eine Vielzahl hybrider Filmtechniken und Formen, die die traditionellen Regeln und Genregrenzen bewusst ignorierten. [G] As the ever closer merger of film, television and new media and the development of video and digitisation took place with the new forms of media, younger film makers have been trying out a variety of hybrid film techniques and forms since the 1980s and 1990s that deliberately ignore the traditional rules and genre boundaries.

In der Zeit vor Weihnachten werden in einer Gruppenschau Werke jüngerer Künstler offeriert, die von den Mitgliedern zu prozentual ermäßigten Preisen erworben werden können. [G] Before Christmas, the Society holds a group exhibition of younger artists whose works members can purchase for a considerably reduced price.

Inzwischen kultivieren vor allem die jüngeren eine "neue Künstlichkeit". [G] Nowadays, it is above all the younger members of the profession who are cultivating a "new artificiality".

Jüngere Regisseure wie Hirschbiegel suchen nun neue Wege, vom Nationalsozialismus zu erzählen. [G] Younger directors such as Hirschbiegel are now searching for new ways of depicting National Socialism.

Kein Mensch bezweifelt mehr, dass die Bundesrepublik eine echte parlamentarische Demokratie ist, deren Jugend durch eine moderne Erziehung von humanistischen Werten geprägt ist, nicht minder als jedes andere Land im Westen. [G] There is no doubt that the Federal Republic of Germany is a genuine parliamentary democracy, that its younger generation has been shaped by a modern education characterised by humanist values, no different than in any other Western nation.

Lukas Roth steht bei aller Ähnlichkeit in der Präzision des modernen Anspruchs für die nächst jüngere Generation: Er erlaubt es sich ganz einfach, die Bilder mittels elektronischer Verfahren zu verändern, verbessern, bereinigen und ganz humorvoll mit neuen Assistenzfiguren, ja ganzen Szenen zu beleben. [G] Despite all similarity with regard to Modernist precision, Lukas Roth stands for the next younger generation: he simply allows himself to change, improve and adjust pictures by means of electronic processes, often humorously livening up entire scenes with secondary figures.

Manchen Autoren der jüngeren und mittleren Generation werden aber auch "reaktionäre Sehnsüchte" nach der Rekonstruktion des Konservativen nachgesagt. [G] However, a number of authors of the younger and middle generations are also said to show "reactionary yearnings" for the restoration of an authoritarian conservatism.

Mittlerweile ist jedoch zu konstatieren, daß sie stattgefunden hat und jedenfalls die Mehrheit mindestens der jüngeren Generation von Orientalisten auf dem theoretischen Niveau der übrigen Geisteswissenschaften arbeitet. [G] It can however now be stated that it has taken place, and that the majority of the younger generation of orientalists, at least, are working at the same theoretical level as their colleagues in other branches of the humanities.

Nach dem zweiten Weltkrieg gewinnt HAP Grieshaber mit seinen Holzschnitteditionen internationalen Ruhm und beeinflusst wegweisend eine Generation von jüngeren Künstlern. [G] After the Second World War, HAP Grieshaber gained international fame with his woodcut editions and had a pioneering influence on a generation of younger artists.

Neben den Universitätsstudiengängen, die sich an jüngere Menschen wenden, bildet die "Schule des Schreibens" in der Hamburger Axel-Andersson-Akademie Menschen aus, die schreiben oder Schriftsteller werden wollen. [G] Alongside the university courses intended for younger people, the "School of Writing" at the Axel Andersson Academy in Hamburg trains people who would like to learn to write or to become an author.

"Prinzipiell sammle ich immer die junge Generation." [G] "I always collect the younger generation on principle"

Radikal zeitgenössisch interpretierte Klassiker, starkes Gewicht auf Gegenwartsdramatik und das Vertrauen in eine junge Generation von Regisseuren haben sich auch in Niedersachsen bewährt. [G] Classics interpreted with radical contemporaneity, a strong emphasis on contemporary drama, and faith in the younger generation of directors, have proven their worth in Lower Saxony, too.

Sehen Sie sich selbst mittlerweile als Vorbild für die jüngeren Spieler? [G] Do you now see yourself as a role model for the younger players?

Seit Peter Kraus den pflegeleichten BRD-Elvis gab und seine härteren Halbstarken-Kollegen 1958 zu Bill Haleys "Rock around the clock" die Bestuhlung der westdeutschen Konzerthallen zerdepperten, hat es immer wieder Musikstile gegeben, die das spätere Alltagsbild einer Generation prägten. [G] Ever since Peter Kraus gave the Federal Republic of Germany its own sanitized version of Elvis and his more notorious yobbo contemporaries smashed up the seating in West German concert halls to the tune of Bill Haley's Rock around the Clock, there have always been music styles that left their mark on the younger generation's later view of the world.

this);">The work and performance place of this ambitious project of the younger generation is the Kammertheater (i.e., Chamber Theatre). [G] Arbeits- und Aufführungsort dieses ambitionierten Nachwuchsprojektes ist das Kammertheater.

Und er vertraute hauptsächlich auf den Nachwuchs. [G] And he placed his trust mainly in the younger generation.

Unsere Aufführung wurde vor allem vom jüngeren Publikum mit viel Interesse aufgenommen. [G] Our performance was the object of much interest especially to a younger public.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners