A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vorausdenken
vorausdeutend
vorauseilen
vorauseilend
vorausfahren
vorausgehen
vorausgehend
vorausgesetzt
vorausgesetzt werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for vorausgegangen
Word division: vor·aus·ge·gan·gen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
In
Dortmund
zum
Beispiel
ertönt
es
vor
fast
jedem
Spiel
,
insbesondere
dann
,
wenn
der
Partie
eine
Heimniederlage
vorausgegangen
ist
. [G]
In
Dortmund
,
for
instance
,
they
sing
it
before
almost
every
match
-
especially
if
their
last
result
was
a
home
defeat
.
Vorausgegangen
waren
wochenlange
öffentliche
Provokationen
des
TV-Stars
. [G]
In
the
weeks
preceding
the
event
,
she
was
subjected
to
public
taunts
from
the
TV
star
.
Das
Unternehmen
brachte
darüber
hinaus
vor
,
dass
für
die
Berechnung
der
gewährten
Zollvergünstigungen
lediglich
die
Gutschriftsbeträge
für
die
im
UZÜ
getätigten
Ausfuhrgeschäfte
hätten
zugrunde
gelegt
werden
sollen
,
konnte
aber
nicht
hinreichend
begründen
,
warum
die
sowohl
in
der
gegenwärtigen
als
auch
in
der
vorausgegangen
Untersuchung
angewandte
und
für
die
Einführung
der
geltenden
Maßnahmen
maßgebliche
Methodik
gegen
die
Bestimmungen
der
Grundverordnung
verstoßen
sollte
. [EU]
The
company
also
claimed
that
only
the
credit
amount
of
the
exports
made
during
the
RIP
should
be
used
for
the
calculation
of
the
duty
benefit
granted
but
failed
to
substantiate
why
the
calculation
methodology
used
both
in
the
present
and
previous
investigation
that
led
to
the
imposition
of
the
existing
measures
are
not
in
line
with
the
provisions
of
the
basic
Regulation
.
Da
von
den
portugiesischen
Behörden
keine
Antwort
einging
,
wurde
am
8.
Juli
2011
ein
Erinnerungsschreiben
mit
einem
weiteren
Auskunftsersuchen
übermittelt
.
Diesem
Ersuchen
waren
Presseberichte
vorausgegangen
,
dass
der
BPN
im
Wege
einer
staatlichen
Garantie
weitere
staatliche
Mittel
zur
Verfügung
gestellt
worden
seien
. [EU]
Since
no
response
was
provided
by
the
Portuguese
authorities
, a
reminder
was
sent
on
8
July
2011
,
together
with
an
additional
request
for
information
following
press
reports
on
further
state
resources
having
been
provided
to
BPN
by
means
of
a
state
guarantee
.
Der
Agentur
sollten
solche
Aufgaben
nur
mittels
nachfolgender
gesonderter
Rechtsinstrumente
übertragen
werden
,
denen
eine
Folgenabschätzung
vorausgegangen
ist
. [EU]
The
Agency
should
be
entrusted
with
such
tasks
only
by
means
of
subsequent
and
separate
legislative
instruments
,
preceded
by
an
impact
assessment
.
Der
Ausschreibung
zum
Abschluss
der
PPA
war
eine
Analyse
der
niedrigsten
Kosten
vorausgegangen
,
um
eine
Prioritätenliste
für
Investitionen
in
diesem
Sektor
zu
erstellen
. [EU]
Before
launching
the
tender
procedure
for
the
PPAs
, a
lowest
cost
analysis
was
undertaken
to
determine
a
list
of
investment
priorities
in
the
sector
.
Der
gesetzlichen
Regelung
in
den
USA
war
eine
Erhebung
vorausgegangen
. [EU]
Before
setting
up
the
legislation
, a
survey
was
launched
in
the
US
.
Der
Notifizierung
waren
zahlreiche
Kontakte
mit
der
griechischen
Regierung
vorausgegangen
,
nachdem
die
Kommission
Kenntnis
von
den
fraglichen
Maßnahmen
erhalten
hatte
. [EU]
The
notification
was
received
following
a
series
of
communications
with
the
Greek
authorities
,
after
the
Commission
became
aware
of
the
measures
at
issue
.
Die
Beschwerde
muss
innerhalb
von
zwei
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Beschwerdeführer
Kenntnis
von
den
seiner
Beschwerde
zugrundeliegenden
Sachverhalten
erhalten
hat
,
eingelegt
werden
.
Ihr
müssen
die
geeigneten
administrativen
Schritte
bei
dem
betroffenen
Organ
oder
der
betroffenen
Institution
vorausgegangen
sein
. [EU]
A
complaint
shall
be
made
within
2
years
of
the
date
on
which
the
facts
on
which
it
is
based
came
to
the
attention
of
the
person
lodging
the
complaint
and
must
be
preceded
by
the
appropriate
administrative
approaches
to
the
institutions
and
bodies
concerned
.
Die
Beschwerde
muss
innerhalb
von
zwei
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Beschwerdeführer
Kenntnis
von
den
seiner
Beschwerde
zugrundeliegenden
Sachverhalten
erhalten
hat
,
eingelegt
werden
.
Ihr
müssen
die
geeigneten
administrativen
Schritte
bei
dem
betroffenen
Organ
oder
der
betroffenen
Institution
vorausgegangen
sein
. [EU]
A
complaint
shall
be
made
within
two
years
of
the
date
on
which
the
facts
on
which
it
is
based
came
to
the
attention
of
the
person
lodging
the
complaint
and
must
be
preceded
by
the
appropriate
administrative
approaches
to
the
institutions
and
bodies
concerned
.
Ferner
werden
-
wie
in
den
vorausgegangen
Umweltaktionsprogrammen
-
eine
wirksamere
Umsetzung
und
Anwendung
der
gemeinschaftlichen
Umweltvorschriften
,
einschließlich
der
Durchsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
und
der
Ahndung
von
Verstößen
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
,
gefördert
. [EU]
It
furthermore
encourages
,
as
did
its
predecessors
[4],
more
effective
implementation
and
application
of
Community
legislation
on
environmental
protection
,
including
the
enforcement
of
Community
rules
and
the
taking
of
action
against
breaches
of
Community
environmental
legislation
.
Im
Rahmen
der
vorausgegangen
Untersuchungen
bezüglich
der
PET-Folien
,
einschließlich
der
Überprüfung
,
die
zur
Einführung
des
derzeit
geltenden
endgültigen
Ausgleichszolls
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
367/2006
geführt
hatte
,
wurden
mehrere
Regelungen
der
indischen
Bundesstaaten
zur
Gewährung
von
Vergünstigungen
an
lokale
Unternehmen
untersucht
. [EU]
In
previous
investigations
regarding
PET
film
,
including
the
review
investigation
that
led
to
the
imposition
by
Regulation
(EC)
No
367/2006
of
the
definitive
countervailing
duty
currently
in
force
,
several
Indian
State
schemes
involving
incentives
granted
to
local
companies
were
investigated
.
Im
Rahmen
der
vorausgegangen
Untersuchungen
bezüglich
der
PET-Folien
,
einschließlich
der
Überprüfung
,
die
zur
Einführung
des
derzeit
geltenden
endgültigen
Ausgleichszolls
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
367/2006
geführt
hatte
,
wurden
mehrere
staatliche
Regelungen
der
indischen
Bundesstaaten
zur
Gewährung
von
Vergünstigungen
an
lokale
Unternehmen
untersucht
. [EU]
In
previous
investigations
regarding
PET
film
,
including
the
review
investigation
that
led
to
the
imposition
by
Regulation
(EC)
No
367/2006
of
the
definitive
countervailing
duty
currently
in
force
,
several
Indian
State
schemes
involving
incentives
granted
to
local
companies
were
investigated
.
In
Bezug
auf
den
Zeitpunkt
der
Vereinbarung
führt
Ryanair
an
,
dass
dem
Abschluss
der
Vereinbarung
eine
lange
Vorbereitungs-
und
Verhandlungsphase
zwischen
Ryanair
und
BTS
vorausgegangen
sei
,
die
bereits
im
Dezember
2003
begonnen
habe
. [EU]
With
regard
to
the
timing
of
the
Agreement
,
Ryanair
explains
that
the
conclusion
of
the
Agreement
was
preceded
by
a
long
phase
of
preparation
and
negotiation
between
Ryanair
and
BTS
,
starting
at
least
as
early
as
December
2003
.
in
der
Erwägung
,
dass
dieser
Zustimmung
eine
gemeinsame
Vereinbarung
der
beiden
die
Haushaltsbehörde
bildenden
Organe
über
das
in
den
Beitrittsvertrag
aufzunehmende
Finanzpaket
und
die
Annahme
einer
Erklärung
über
die
daraus
erwachsenden
haushaltspolitischen
und
institutionellen
Folgen
vorausgegangen
ist
[EU]
whereas
this
assent
has
been
preceded
by
a
joint
agreement
of
the
two
arms
of
the
budgetary
authority
on
the
financial
package
to
be
included
in
the
accession
treaty
and
the
adoption
of
a
declaration
on
the
budgetary
and
institutional
consequences
thereof
In
der
Sache
E
10/2000
betreffend
die
deutschen
Landesbanken
entschied
die
Kommission
,
dass
die
Anstaltslast
als
Rechtsinstitut
dem
EG-Vertrag
vorausgegangen
sei
. [EU]
In
case
E-10/2000
regarding
the
German
Landesbanken
,
the
Commission
concluded
that
Anstaltlast
was
an
institute
predating
the
EC
Treaty
.
Nach
Auffassung
der
Beteiligten
müssten
diese
Kriterien
als
automatisch
erfüllt
gelten
,
da
dem
Abschluss
der
PPA
eine
transparente
und
diskriminierungsfreie
Ausschreibung
vorausgegangen
war
. [EU]
The
interested
parties
argue
that
these
criteria
should
be
deemed
to
be
automatically
fulfilled
because
a
non-discriminatory
and
transparent
tender
procedure
was
held
to
award
the
PPAs
.
Prozentsatz
der
Verkäufe
im
elektronischen
Handel
im
vorausgegangen
Kalenderjahr
,
die
auf
elektronischem
Wege
eingegangene
Bestellungen
mit
der
Möglichkeit
einer
automatischen
Verarbeitung
zurückgehen
(z. B.
EDI-Systeme
,
XML
,
EDIFACT
usw
.) [EU]
Percentage
of
e-commerce
sales
resulting
from
orders
received
via
electronic
transmission
allowing
automatic
processing
(e.g.
EDI-type
systems
,
XML
,
Edifact
,
etc
.),
in
the
previous
calendar
year
Schließlich
unterstreicht
die
Kommission
,
dass
dem
Abschluss
der
PPA
mit
dem
Heizkraftwerk
Kraków
keine
Ausschreibung
vorausgegangen
war
. [EU]
Finally
,
the
Commission
notes
that
in
the
case
of
the
PPA
with
EC
Kraków
no
tender
procedure
was
organised
.
Überschreitungen
dieser
Schwellen
werden
anhand
des
Durchschnitts
der
Mengen
festgestellt
,
die
in
den
drei
Wirtschaftsjahren
oder
entsprechenden
Zeiträumen
,
die
dem
Wirtschaftsjahr
,
für
das
die
Beihilfe
festzusetzen
ist
,
vorausgegangen
sind
,
unter
Beihilfegewährung
verarbeitet
wurden
. [EU]
The
overrun
of
the
processing
threshold
is
assessed
on
the
basis
of
the
average
quantities
processed
under
the
aid
scheme
during
the
three
marketing
years
preceding
the
marketing
year
for
which
the
aid
is
to
be
fixed
,
or
during
an
equivalent
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorausgegangen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners