A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verwirrlich
verwirrt
verwischen
verwittern
verwitwet
verworren
verwundbar
verwunden
verwunderlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
verworfen
Word division: ver·wor·fen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Diesen
Gedanken
habe
ich
aber
wieder
verworfen
.
But
then
I
dismissed/discarded/rejected
that
idea
.
Eine
seiner
fallorientierten
Übungsaufgaben:
Die
Leitung
eines
Lebensmittelkonzerns
hat
das
vorgeschlagene
Forschungsbudget
fürs
kommende
Jahr
verworfen
. [G]
One
of
his
case-oriented
exercises:
the
management
of
a
food
company
has
rejected
the
proposed
research
budget
for
the
coming
year
.
Auf
ein
entsprechendes
Ersuchen
der
Kommission
hin
hatten
die
polnischen
Behörden
Anfang
2006
erklärt
,
dass
tatsächlich
ein
Konsolidierungsplan
vorgesehen
war
,
der
aber
verworfen
wurde
,
und
dass
in
Kürze
eine
neue
Umstrukturierungsstrategie
für
den
polnischen
Schiffbau
angenommen
werde
. [EU]
At
the
Commission's
request
,
at
the
beginning
of
2006
the
Polish
authorities
explained
that
the
consolidation
plan
had
indeed
been
considered
previously
but
had
been
abandoned
and
a
new
strategy
for
restructuring
the
Polish
shipbuilding
sector
would
be
adopted
shortly
.
Augen
mit
starker
Ausgangs-Fluorescein-Verfärbung
(d. h. > 0,5)
oder
mit
starker
Hornhauttrübung
(d. h. > 0,5)
nach
der
Ausschälung
werden
verworfen
. [EU]
Eyes
that
have
high
baseline
fluorescein
staining
(i.e., > 0,5)
or
corneal
opacity
score
(i.e., > 0,5)
after
they
are
enucleated
are
rejected
.
Ausreißer
,
die
mit
einer
geeigneten
Methode
ermittelt
wurden
(z. B.
Dixons-
oder
Grubbs-Test
),
können
verworfen
werden
. [EU]
Outliers
identified
through
an
appropriate
method
(e.g.
Dixons
or
Grubbs
test
),
may
be
discarded
.
Da
die
Preise
nach
der
Erntesaison
ab
Ende
2010
jedoch
nicht
nennenswert
gefallen
sind
,
wurde
diese
Annahme
verworfen
. [EU]
However
the
price
has
not
fallen
significantly
since
the
harvest
season
at
the
end
of
2010
and
therefore
this
was
discounted
.
Danach
wird
das
Harz
mit
50
ml
Methanol
(3.8)
gewaschen
.
Das
Methanol
wird
verworfen
und
das
Harz
in
frischem
Methanol
aufbewahrt
. [EU]
Then
wash
the
resin
with
50
ml
of
methanol
(3.8),
discard
the
methanol
and
store
the
resin
under
fresh
methanol
.
Das
Alternativangebot
eines
bloßen
Verkaufs
der
Technologie
hat
die
Kommission
geprüft
und
verworfen
,
weil
es
ihre
Wettbewerbsbedenken
nicht
ausräumt
;
deswegen
wurde
es
keinem
Markttest
unterzogen
. [EU]
As
regards
the
second
alternative
commitment
containing
only
the
divestiture
of
the
technology
,
the
Commission
assessed
the
proposed
remedy
and
considered
that
it
does
not
address
the
competition
concerns
raised
by
the
Commission
and
therefore
it
was
not
made
subject
to
a
market
test
.
Das
Ersuchen
der
ausführenden
Hersteller
,
den
Vergleich
auf
Monatsbasis
durchzuführen
,
wurde
zwar
erwogen
,
aber
letztlich
verworfen
,
da
es
offensichtlich
nichts
an
den
Gesamtschlussfolgerungen
in
Bezug
auf
das
Dumping
, d. h.
auf
die
landesweite
Dumping-Geringfügigkeitsschwelle
,
geändert
hätte
. [EU]
The
request
of
the
exporting
producers
to
make
comparisons
on
a
monthly
basis
was
considered
but
not
pursued
since
it
was
obvious
that
it
would
not
have
changed
the
overall
conclusion
with
respect
to
dumping
, i.e.
the
countrywide
de
minimis
dumping
.
Das
Erzeugnis
wird
aufgrund
der
Mehrheitsentscheidung
akzeptiert
oder
verworfen
. [EU]
The
product
is
accepted
or
rejected
on
the
basis
of
a
majority
decision
.
Das
Gericht
kann
die
Vollstreckung
aussetzen
,
bis
über
einen
gemäß
Absatz
4
eingelegten
Einspruch
entschieden
ist
,
oder
sie
davon
abhängig
machen
,
dass
der
Antragsteller
eine
Sicherheit
leistet
,
deren
Höhe
und
Art
nach
Maßgabe
der
Umstände
festzusetzen
sind
;
wird
kein
Einspruch
eingelegt
oder
wird
der
Einspruch
verworfen
,
so
ist
die
Sicherheit
freizugeben
. [EU]
The
Tribunal
may
,
however
,
grant
a
stay
of
enforcement
until
it
has
given
its
decision
on
any
application
under
paragraph
4
to
set
aside
the
judgment
,
or
it
may
make
enforcement
subject
to
the
provision
of
security
of
an
amount
and
nature
to
be
fixed
in
the
light
of
the
circumstances
;
this
security
shall
be
released
if
no
such
application
is
made
or
if
the
application
fails
.
Das
getrimmte
Mittel
wird
berechnet
,
indem
die
größten
und
kleinsten
10
%
der
Beobachtungen
verworfen
werden
(
da
die
Stichprobe
73
Beobachtungen
umfasste
,
bedeutet
dies
,
dass
die
sieben
ersten
und
die
sieben
letzten
Beobachtungen
verworfen
werden
). [EU]
The
trimmed
mean
is
calculated
by
excluding
the
top
10
%
and
the
bottom
10
%
of
the
observations
(given
that
the
sample
contains
73
observations
,
this
means
that
the
top
seven
and
the
bottom
seven
observations
are
excluded
).
Der
amtliche
Tierarzt
an
der
Ausgangsstelle
bestätigt
auf
dem
Dokument
gemäß
Absatz
3
die
Gesamtzahl
der
Tiere
,
für
die
eine
Ausfuhranmeldung
angenommen
wurde
,
abzüglich
der
Zahl
der
Tiere
,
die
während
des
Transports
gekalbt
oder
verworfen
haben
,
die
verendet
sind
oder
bei
denen
die
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2005
nicht
eingehalten
wurden
. [EU]
The
official
veterinarian
at
the
exit
point
shall
endorse
on
the
document
referred
to
in
paragraph
3
the
total
number
of
animals
for
which
an
export
declaration
had
been
accepted
minus
the
number
of
animals
which
gave
birth
or
aborted
during
transport
,
died
or
for
which
the
requirements
of
Regulation
(EC)
No
1/2005
were
not
complied
with
.
Der
erste
Liter
des
Eluats
aus
jeder
Säule
wird
verworfen
,
die
nächsten
2
Liter
werden
in
Messkolben
(
Nummer
5.2)
aufgefangen
. [EU]
Discard
the
first
litre
of
eluate
in
each
case
and
collect
the
next
two
litres
in
measuring
cylinders
(point 5.2).
Der
Extrakt
(5.2)
wird
quantitativ
auf
die
vorbereitete
Amberlitesäule
(5.3.1)
aufgebracht
und
eluiert
.
Das
Eluat
wird
verworfen
. [EU]
Transfer
the
extract
(5.2)
quantitatively
to
the
top
of
the
prepared
Amberlite
column
(5.3.1)
and
elute
,
discarding
the
eluate
.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
17
.
Juni
2011
die
Resolution
(
im
Folgenden
"UNSCR"
)1988 (
2011
)
verabschiedet
,
in
der
er
anerkennt
,
dass
sich
die
Sicherheitslage
in
Afghanistan
weiterentwickelt
hat
und
dass
einige
Mitglieder
der
Taliban
sich
mit
der
Regierung
Afghanistans
ausgesöhnt
haben
,
die
terroristische
Ideologie
der
Al-Qaida
und
ihrer
Anhänger
verworfen
haben
und
eine
friedliche
Beilegung
des
andauernden
Konflikts
in
Afghanistan
unterstützen
. [EU]
On
17
June
2011
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
('UNSCR')
1988
(2011)
recognising
that
the
security
situation
in
Afghanistan
has
evolved
and
that
some
members
of
the
Taliban
have
reconciled
with
the
Government
of
Afghanistan
,
have
rejected
the
terrorist
ideology
of
Al-Qaida
and
its
followers
,
and
support
a
peaceful
resolution
to
the
continuing
conflict
in
Afghanistan
.
Der
Überstand
wird
durch
ein
großes
Filter
gegeben
,
wobei
die
ersten
200
ml
verworfen
werden
. [EU]
The
supernatant
is
filtered
through
a
coarse
filter
paper
,
the
first
200
ml
being
discarded
.
Der
Überstand
wird
verworfen
und
der
Schlamm
kann
im
mineralischen
Medium
gewaschen
werden
. [EU]
Discard
the
supernatant
.
The
sludge
may
be
washed
in
the
mineral
medium
.
Des
Weiteren
wurde
geprüft
,
ob
der
Gewinnbetrag
anhand
der
gewinnbringenden
Verkäufe
des
ausführenden
Herstellers
in
Malaysia
ermittelt
werden
könnte
;
dieses
Vorgehen
wurde
indessen
verworfen
,
da
es
im
Widerspruch
zu
den
WTO-Feststellungen
im
Fall
der
Einfuhren
von
Bettwäsche
aus
Baumwolle
aus
Indien
gestanden
hätte
. [EU]
It
was
also
considered
whether
the
amount
for
profit
could
be
established
on
the
basis
of
the
profitable
sales
of
the
exporting
producer
in
Malaysia
but
that
approach
was
rejected
as
it
would
have
been
in
contradiction
with
the
WTO
findings
in
the
case
on
Imports
of
Cotton
Type
Bed
Linen
from
India
[8].
Die
Anlagen
können
nach
zweierlei
Arbeitsweisen
betrieben
werden:
Entweder
wird
der
Trockensubstanzgehalt
des
Belebtschlamms
zweimal
wöchentlich
bestimmt
(
falls
er
höher
als
2,5
g/l
liegt
,
muss
der
überschüssige
Belebtschlamm
verworfen
werden
)
oder
es
werden
täglich
500
ml
der
Kultursuspension
aus
den
Belüftungsgefäßen
entfernt
,
so
dass
sich
für
den
Schlamm
eine
mittlere
Verweilzeit
von
sechs
Tagen
ergibt
. [EU]
The
units
may
be
operated
in
one
of
two
ways:
either
the
content
of
dry
matter
in
the
activated
sludge
should
be
determined
twice
a
week
,
and
,
if
it
is
more
than
2,5
g/litre
,
the
excess
activated
sludge
must
be
discarded
,
or
500
ml
of
mixed
liquor
is
wasted
from
each
pot
daily
to
give
a
mean
sludge
retention
time
of
six
days
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verworfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners