A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
209 results for vergewissert
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bevor
die
Kommission
einer
Einrichtung
oder
Person
nach
Artikel
58
Absatz
1
Buchstabe
c
Haushaltsvollzugsaufgaben
überträgt
,
vergewissert
sie
sich
,
dass
diese
die
Auflagen
nach
Artikel
60
Absatz
2
Unterabsatz
1
Buchstaben
a
bis
d
erfüllt
. [EU]
Before
the
Commission
entrusts
tasks
of
budget
implementation
to
entities
or
persons
pursuant
to
point
(c)
of
Article
58
(1),
it
shall
obtain
evidence
that
the
requirements
set
out
in
points
(a)
to
(d)
of
the
first
subparagraph
of
Article
60
(2)
are
being
fulfilled
.
Bevor
die
Kommission
entscheidet
,
dem
begünstigten
Land
die
Verwaltungsbefugnisse
für
eine
Komponente
,
ein
Programm
oder
eine
Maßnahme
zu
übertragen
,
vergewissert
sie
sich
,
dass
das
betreffende
Land
die
Voraussetzungen
des
Artikels
56
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
erfüllt
,
insbesondere
hinsichtlich
der
eingerichteten
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
,
und
dass
die
Akkreditierungen
nach
den
Artikeln
12
und
13
in
Kraft
sind
. [EU]
Before
deciding
to
confer
management
powers
relating
to
a
component
, a
programme
or
a
measure
on
the
beneficiary
country
,
the
Commission
shall
satisfy
itself
that
the
country
concerned
meets
the
conditions
referred
to
in
Article
56
(2)
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
,
in
particular
as
regards
the
management
and
control
systems
established
,
and
that
the
accreditations
as
laid
down
in
Articles
12
and
13
are
in
force
.
Bevor
die
notifizierte
Stelle
diese
Prüfungen
durchführt
,
vergewissert
sie
sich
,
dass
die
Anforderungen
des
Prüfverfahrens
erfüllt
sind
,
und
stellt
fest
,
ob
[EU]
Before
carrying
out
those
tests
,
the
notified
body
shall
verify
whether
the
requirements
of
the
test
method
are
satisfied
and
shall
evaluate
whether:
Bevor
die
zuständige
Behörde
eine
Vergabeentscheidung
trifft
,
vergewissert
sie
sich
,
dass
der
Endbegünstigte
und/oder
die
Projektpartner
in
der
Lage
sind
,
diese
Bedingungen
zu
erfüllen
. [EU]
Before
the
award
decision
is
taken
the
responsible
authority
shall
satisfy
itself
that
the
final
beneficiary
and/or
the
partners
in
the
project
have
the
capacity
to
fulfil
these
conditions
.
Dabei
vergewissert
er
sich
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Artikel
13
Absatz
2
Buchstabe
c
der
EMAS-Verordnung
,
dass
es
keine
Hinweise
auf
einen
Verstoß
gegen
die
Umweltvorschriften
gibt
. [EU]
Thereby
,
specifically
considering
the
content
of
Article
13
(2)(c)
of
the
EMAS
Regulation
,
verifiers
shall
check
that
there
is
no
evidence
of
non-compliance
relating
to
the
environment
.
Dabei
vergewissert
sie
sich
,
dass
die
Ausgaben
aller
an
einem
Vorhaben
beteiligten
Begünstigten
durch
den
Prüfer
nach
Artikel
16
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
bestätigt
wurden
. [EU]
In
this
connection
,
it
shall
satisfy
itself
that
the
expenditure
of
each
beneficiary
participating
in
an
operation
has
been
validated
by
the
controller
referred
to
in
Article
16
(1)
of
this
Regulation
.
dafür
sorgt
und
sich
regelmäßig
vergewissert
,
dass
die
allgemeine
Anlagepolitik
,
die
Anlagestrategien
und
die
Risikolimits
jedes
verwalteten
OGAW
ordnungsgemäß
und
wirkungsvoll
umgesetzt
und
eingehalten
werden
,
auch
wenn
die
Risikomanagement-Funktion
einem
Dritten
übertragen
wurde
[EU]
ensures
and
verifies
on
a
periodic
basis
that
the
general
investment
policy
,
the
investment
strategies
and
the
risk
limits
of
each
managed
UCITS
are
properly
and
effectively
implemented
and
complied
with
,
even
if
the
risk
management
function
is
performed
by
third
parties
Da
MAL
im
UZ
Bauxit
zu
etwa
gleichen
Durchschnittspreisen
sowohl
von
verbundenen
als
auch
unverbundenen
Unternehmen
erwarb
,
hat
sich
die
Kommission
vergewissert
,
dass
der
Bauxiterwerb
wie
zwischen
voneinander
unabhängigen
Unternehmen
abgewickelt
wurde
und
daher
keine
Anpassungen
der
Rentabilitätstendenz
von
MAL
erforderlich
sind
,
die
bei
der
Ermittlung
der
unter
Randnummer
52
der
vorläufigen
Verordnung
aufgezeigten
Tendenz
zugrunde
gelegt
wurde
. [EU]
Because
MAL
purchased
bauxite
from
both
related
and
unrelated
companies
during
the
IP
at
roughly
the
same
average
prices
,
the
Commission
was
satisfied
that
bauxite
purchases
were
made
at
arm's
length
and
therefore
no
adjustments
are
necessary
to
the
profitability
trend
of
MAL
which
was
used
in
the
calculation
of
the
trend
shown
at
recital
52
of
the
provisional
Regulation
.
Das
Urteil
und
die
Bescheinigung
werden
an
den
Vollstreckungsstaat
übermittelt
,
da
die
ausstellende
Behörde
sich
vergewissert
hat
,
dass
die
Vollstreckung
der
verhängten
Sanktion
durch
den
Vollstreckungsstaat
der
Erleichterung
der
Resozialisierung
der
verurteilten
Person
dient
und:
[EU]
The
judgment
and
the
certificate
are
forwarded
to
the
executing
State
because
the
issuing
authority
is
satisfied
that
the
enforcement
of
the
sentence
by
the
executing
State
would
serve
the
purpose
of
facilitating
the
social
rehabilitation
of
the
sentenced
person
and:
Das
Verarbeitungsunternehmen
sendet
die
Bescheinigung
nach
der
Verarbeitung
an
die
zuständige
Kontrollstelle
;
diese
vergewissert
sich
,
dass
die
Erzeugnisse
tatsächlich
verarbeitet
wurden
. [EU]
After
processing
,
the
processing
enterprise
shall
return
the
certificate
to
the
competent
inspection
body
,
which
shall
ensure
that
the
products
have
actually
been
processed
.
der
amtliche
Fachassistent
im
Schlachthof
sich
vergewissert
hat
,
dass
die
Informationen
zur
Lebensmittelkette
nicht
auf
mögliche
Lebensmittelsicherheitsprobleme
hindeuten
und
dass
das
Tier
einen
zufrieden
stellenden
allgemeinen
Gesundheitszustand
aufweist
und
in
guter
Verfassung
ist
; [EU]
the
official
auxiliary
at
the
slaughterhouse
is
satisfied
that
the
food
chain
information
does
not
point
to
any
possible
problem
for
food
safety
and
that
the
animal's
general
state
of
health
and
welfare
is
satisfactory
,
and
der
amtliche
Tierarzt
sich
regelmäßig
vergewissert
,
dass
der
amtliche
Fachassistent
diese
Überprüfungsaufgaben
ordnungsgemäß
wahrnimmt
[EU]
the
official
veterinarian
regularly
satisfies
himself/herself
that
the
official
auxiliary
is
carrying
out
such
checks
properly
Der
Arbeitgeber
vergewissert
sich
regelmäßig
,
dass
die
Arbeitnehmer
die
Systeme
während
der
Fahrt
sicher
nutzen
können
. [EU]
Employer
periodically
checks
that
the
employee
can
use
the
system
safely
while
driving
.
Der
Arbeitgeber
vergewissert
sich
regelmäßig
,
dass
die
Arbeitnehmer
die
Systeme
während
der
Fahrt
sicher
nutzen
können
. [EU]
The
employer
periodically
checks
that
the
employee
can
use
the
system
safely
while
driving
.
Derartige
Ausnahmen
dürfen
für
zwei
oder
mehrere
separate
Produktionseinheiten
nur
dann
gewährt
werden
,
wenn
sich
der
amtliche
Tierarzt
unter
Berücksichtigung
von
Struktur
,
Größe
,
Betriebsführung
,
Stalltyp
,
Fütterungsmethode
,
Wasserquelle
,
Ausrüstungen
,
Personal
und
Besuchern
des
Betriebs
vergewissert
hat
,
dass
diese
Einheiten
in
Bezug
auf
Standort
und
tagtägliche
Bewirtschaftung
des
Geflügels
oder
der
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögel
anderer
Spezies
,
die
darin
gehalten
werden
,
von
anderen
Produktionseinheiten
völlig
unabhängig
sind
. [EU]
Such
derogations
shall
only
be
granted
in
respect
of
two
or
more
separate
production
units
where
the
official
veterinarian
,
taking
account
of
the
structure
,
size
,
operation
,
type
of
housing
,
feeding
,
water
source
,
equipment
,
staff
and
visitors
to
the
holding
,
is
satisfied
that
they
are
completely
independent
of
other
production
units
in
terms
of
location
and
day-to-day
management
of
the
poultry
or
other
captive
birds
kept
there
.
Der
Begleitausschuss
vergewissert
sich
,
dass
das
Entwicklungsprogramm
für
den
ländlichen
Raum
wirksam
umgesetzt
wird
. [EU]
The
Monitoring
Committee
shall
satisfy
itself
as
to
the
effectiveness
of
the
implementation
of
the
rural
development
programme
.
Der
Begleitausschuss
vergewissert
sich
,
dass
das
operationelle
Programm
effektiv
und
ordnungsgemäß
durchgeführt
wird
;
zu
diesem
Zweck
[EU]
The
monitoring
committee
shall
satisfy
itself
as
to
the
effectiveness
and
quality
of
the
implementation
of
the
operational
programme
,
in
accordance
with
the
following
provisions:
Der
Begleitausschuss
vergewissert
sich
im
Einklang
mit
den
folgenden
Bestimmungen
,
dass
das
operationelle
Programm
effizient
und
ordnungsgemäß
durchgeführt
wird:
[EU]
The
monitoring
committee
shall
satisfy
itself
as
to
the
effectiveness
and
quality
of
the
implementation
of
the
operational
programme
,
in
accordance
with
the
following
provisions:
Der
betreffende
Mitgliedstaat
erteilt
der
Koordinierungsstelle
in
einem
formbedürftigen
Rechtsakt
auf
Ministerebene
die
Zulassung
,
nachdem
er
sich
vergewissert
hat
,
dass
die
Verwaltungsverfahren
der
Koordinierungsstelle
ausreichende
Gewähr
dafür
bieten
,
dass
sie
die
ihr
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
übertragenen
Aufgaben
erfüllen
kann
. [EU]
The
Member
State
concerned
shall
,
by
a
formal
act
at
ministerial
level
,
decide
on
the
accreditation
of
the
coordinating
body
after
it
has
satisfied
itself
that
the
administrative
arrangements
of
the
body
offer
sufficient
assurance
that
the
body
is
capable
of
fulfilling
the
tasks
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
6(3)
of
Regulation
(EC)
No
1290/2005
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
gewährt
eine
neue
De-minimis-Beihilfe
erst
,
nachdem
er
sich
vergewissert
hat
,
dass
der
Gesamtbetrag
der
De-minimis-Beihilfen
,
den
das
Unternehmen
in
dem
Mitgliedstaat
in
dem
betreffenden
Steuerjahr
sowie
in
den
zwei
vorangegangenen
Steuerjahren
erhalten
hat
,
den
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Höchstbetrag
nicht
überschreitet
. [EU]
The
Member
State
shall
only
grant
the
new
de
minimis
aid
after
having
checked
that
this
will
not
raise
the
total
amount
of
de
minimis
aid
received
by
the
undertaking
during
the
period
covering
the
fiscal
year
concerned
,
as
well
as
the
previous
two
fiscal
years
in
that
Member
State
,
to
a
level
above
the
ceiling
laid
down
in
Article
2(2).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vergewissert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners