A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Untermieter
Untermieterin
Untermischung
Untermodul
Unternehmen
Unternehmensanleihe
Unternehmensanteil
Unternehmensanwendungsintegration
Unternehmensaufspaltung
Search for:
ä
ö
ü
ß
35717 results for
unternehmen
Word division: un·ter·neh·men
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auch
der
Markenname
Etienne
Aigner
klingt
Französisch
,
die
Marke
ist
jedoch
seit
1965
jedoch
ein
deutsches
Unternehmen
. [G]
While
the
label
Etienne
Aigner
sounds
French
,
the
company
was
in
fact
founded
in
1965
in
Germany
.
Auf
KOM
wurde
sie
aufmerksam
,
weil
zwei
Mädchen
aus
ihrer
Klasse
beim
Girls'
day
-
einem
von
Unternehmen
angebotenen
"Tag
der
Offenen
Tür"
für
Mädchen
-
im
vergangenen
Jahr
den
Offenen
Kanal
besucht
hatten
und
die
Möglichkeit
erkannten:
Da
könnten
wir
uns
doch
auch
mal
melden
. [G]
She
took
notice
of
KOM
by
reason
that
last
year
on
"Girls'
Day"
-
an
open-door
day
offered
by
various
companies
to
girls
-
two
girls
from
the
class
she
is
teaching
visited
the
Open
Channel
and
recognised
the
opportunity:
we
could
apply
there
too
.
Aus
den
anfänglichen
Datenerhebungen
auf
kleinen
Versuchsfeldern
und
der
Aufarbeitung
historischer
Überlieferungen
zu
Anbau
und
Techniken
hat
das
Unternehmen
eine
marktkonforme
Produktentwicklung
erarbeitet
und
umgesetzt
-
und
stellt
als
erstes
Unternehmen
weltweit
industriell
Stoffe
aus
Brennnesselfasern
her
. [G]
After
initial
data
collection
based
on
small-scale
fields
and
a
review
of
the
available
historical
information
on
cultivation
and
production
methods
,
the
company
devised
and
implemented
a
market-compatible
product
development
process
-
and
became
the
first
company
worldwide
to
produce
fabrics
from
nettle
fibre
on
an
industrial
basis
.
Über
1.200
private
und
öffentliche
Institutionen
,
kulturelle
und
kirchliche
Einrichtungen
,
soziale
Projekte
,
Unternehmen
und
wissenschaftliche
Forschungszentren
bewarben
sich
bei
der
Initiative
mit
ihren
Projekten
und
Innovationen
. [G]
More
than
1,200
private
and
public
institutions
,
cultural
and
church
groups
,
charitable
projects
,
businesses
and
scientific
research
institutes
applied
to
take
part
in
the
initiative
with
their
projects
and
innovations
.
Bis
zur
"Ölkrise"
im
Jahre
1973
,
die
den
Anwerbestopp
einleitete
,
warben
deutsche
Unternehmen
-
mit
einer
kurzen
Unterbrechung
während
der
ersten
wirtschaftlichen
Nachkriegszeitkrise
1966/67
-
Frauen
und
Männer
aus
dem
Mittelmeerraum
an
. [G]
Until
the
"oil
crisis"
in
1973
,
which
brought
the
recruitment
to
a
halt
,
and
apart
from
a
short
interruption
during
the
first
economic
crisis
of
the
post-war
period
in
1966/67
,
German
companies
were
hiring
men
and
women
from
the
Mediterranean
countries
.
"Chair
One"
heißt
das
Sitzmöbel
aus
Druckguss-Aluminium
,
das
der
Industriedesigner
Konstantin
Grcic
für
das
italienische
Unternehmen
Magis
entwickelte
. [G]
"Chair
ONE"
is
the
name
of
a
die-cast
aluminium
chair
that
industrial
designer
Konstantin
Grcic
developed
for
Magis
,
an
Italian
company
.
Dabei
sind
sich
Experten
darüber
einig
,
dass
es
sich
für
die
Unternehmen
lohnt
,
gut
ausgebildete
Frauen
im
Betrieb
zu
halten
. [G]
This
is
despite
experts
agreeing
that
it
pays
for
a
company
to
hold
on
to
well-trained
female
staff
.
Dahinter
stehen
Gabriele
Strehle
,
seit
1973
Chefdesignerin
des
Hauses
,
und
ihr
Mann
Gerd
Strehle
,
der
das
Unternehmen
mit
Stammsitz
in
Nördlingen
führt
. [G]
It
is
masterminded
by
Gabriele
Strehle
,
the
company's
head
designer
since
1973
,
and
her
husband
Gerd
Strehle
,
who
manages
the
Nördlingen-based
company
.
Das
benachteilige
nicht
nur
die
betroffenen
Unternehmen
,
sondern
schädige
auch
den
Standort
Deutschland
. [G]
Not
only
is
this
detrimental
to
the
companies
involved
,
it
also
has
an
adverse
impact
on
Germany
as
a
business
location
.
Das
bestärkte
die
Projektgruppe
an
der
TU
Darmstadt
darin
,
den
Versuch
zu
unternehmen
,
das
Internet
-
als
öffentlichen
Raum
-
zu
einem
Träger
von
Gedenkkultur
zu
machen
. [G]
This
strengthened
the
resolve
of
the
project
group
at
Darmstadt
Technical
University
to
attempt
to
make
the
internet
-
as
a
public
space
-
into
a
bearer
of
memorial
culture
.
Das
erfolgreichste
deutsche
Filmtechnik-
Unternehmen
ist
zweifellos
Arri
. [G]
The
most
successful
German
motion
picture
technology
company
is
without
doubt
Arri
.
Das
geringere
Sozialbudget
führt
dazu
,
dass
die
Personalzusatzkosten
der
Unternehmen
niedriger
sind
,
denn
darüber
werden
viele
soziale
Extras
finanziert
. [G]
The
smaller
welfare
budget
means
that
,
because
many
of
the
welfare
services
are
funded
via
the
workforce
,
the
companies
have
to
spend
less
extra
money
on
personnel
.
Das
innerstädtische
Wohnen
für
Familien
samt
Dachterrasse
und
Garten
ist
ebenso
gefragt
wie
die
Adressbildung
bei
Unternehmen
,
die
sich
nicht
mit
anonymen
Großgebäuden
begnügen
wollen
. [G]
Inner-city
family
homes
with
gardens
on
the
roof
and
in
the
courtyard
are
as
much
in
demand
as
prestigious
addresses
for
corporations
that
will
no
longer
content
themselves
with
anonymous
big
buildings
.
Das
Katalyse
Institut
berät
Unternehmen
,
Behörden
,
Parteien
und
Bürger
,
erstellt
Gutachten
,
prüft
ob
Waren
und
deren
Herstellung
ökologisch
sind
und
unterstützen
Firmen
dabei
,
Umweltschutz
in
ihre
Arbeitsabläufe
zu
integrieren
. [G]
The
Katalyse
Institute
advises
businesses
,
government
bodies
,
political
parties
and
individuals
,
produces
expert
opinions
,
checks
whether
goods
and
their
manufacturing
processes
are
ecological
and
helps
companies
to
integrate
environmental
protection
into
their
operations
.
"Dass
weltweit
agierende
Unternehmen
und
Labels
sich
in
Deutschland
vorrangig
Berlin
als
erste
Adresse
für
ihre
Verkaufseinrichtungen
aussuchen
,
ist
ein
Phänomen
,
das
seit
dem
Regierungsumzug
verstärkt
zu
beobachten
ist"
,
sagt
Christoph
Lang
,
Sprecher
der
Senatsverwaltung
für
Wirtschaft
. [G]
"The
fact
that
companies
and
labels
that
trade
worldwide
seek
out
Berlin
as
the
preferred
site
in
Germany
for
their
retail
outlets
is
a
phenomenon
that
has
been
observed
increasingly
since
the
government
relocated"
,
says
Christoph
Lang
,
spokesman
for
the
Senate
Administration
for
Economy
.
Das
Tourismus-Geschäft
ist
nach
dem
Handel
die
bedeutendste
Dienstleistungsbranche
in
Deutschland:
2,8
Millionen
Beschäftigte
,
über
100
.000
Ausbildungsplätze
,
300
.000
Unternehmen
,
vom
Hotel
bis
zur
Fluggesellschaft
-
die
Branche
ist
ein
bedeutender
Wirtschaftsfaktor
,
der
künftig
noch
wichtiger
werden
wird
. [G]
After
trade
,
the
tourism
industry
is
the
second
most
important
service
sector
in
Germany:
2.8
million
employees
,
over
100
,000
traineeships
,
300
,000
enterprises
,
from
hotel
to
airline
-
the
industry
is
an
important
economic
factor
,
which
will
become
even
more
important
in
future
.
Das
Unternehmen
hat
allein
in
den
letzten
150
Jahren
128
Patente
angemeldet
. [G]
In
the
last
150
years
alone
,
the
company
has
registered
128
patents
.
Den
größten
Anteil
am
deutschen
Umsatz
mit
Umweltschutzwaren
machten
2004
die
Hersteller
von
Fahrzeugen
.
Ihre
Entsorgungsfahrzeuge
,
Kehr-
und
Kehrsaugmaschinen
,
Abgasreinigungsanlagen
wie
Katalysatoren
und
Rußfilter
brachten
den
Unternehmen
rund
3,7
Milliarden
Euro
ein
. [G]
The
greatest
proportion
of
the
turnover
of
Germany's
environmental
protection
market
was
generated
in
2004
by
companies
in
the
automotive
sector
,
which
made
around
3.7
billion
euro
with
their
refuse
disposal
vehicles
,
road
and
vacuum
sweepers
,
and
exhaust
gas
purification
systems
such
as
catalytic
converters
and
carbon-particulate
filters
.
Den
größten
Schaden
für
die
Münchener
Rück
verursachte
1906
das
Erdbeben
von
San
Francisco
-
es
kostete
das
Unternehmen
fast
15
Prozent
seines
damaligen
Prämienvolumens
. [G]
The
greatest
loss
for
Munich
Re
was
caused
in
1906
by
the
San
Francisco
earthquake
.
It
cost
the
company
almost
15
per
cent
of
its
premium
volume
at
the
time
.
Denn
angesichts
der
demographischen
Entwicklung
und
dem
prognostizierten
Fachkräftemangel
treffen
Unternehmen
mit
der
Sicherung
von
qualifizierten
Arbeitskräften
eine
eigene
Daseinsvorsorge
. [G]
In
view
of
demographic
developments
and
the
predicted
lack
of
skilled
personnel
in
times
to
come
,
companies
who
secure
qualified
staff
for
the
future
are
ensuring
their
own
future
,
too
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unternehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners