A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
139 results for to fill
Search single words:
to
·
fill
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Rezeptionistin
gab
mir
ein
Standardformular
zum
Ausfüllen
.
The
receptionist
gave
me
a
standard
form
to
fill
out
.
Sie
hat
mich
dankenswerterweise
vertreten
.
She
was
kind
enough
to
fill
in
for
me
.
Das
Werk
,
das
als
letztes
realisiert
wurde
,
ist
eine
Installation
des
in
New
York
lebenden
Künstlers
Hans
Haacke
,
der
für
den
nördlichen
Innenhof
des
Reichstagsgebäudes
einen
Holztrog
entwarf
,
in
den
die
Abgeordneten
Erde
aus
ihren
Wahlkreisen
füllen
sollten
. [G]
The
most
recent
addition
is
an
installation
in
the
north
courtyard
by
the
New
York-based
artist
Hans
Haacke:
it's
a
wooden
trough
that
Bundestag
members
are
supposed
to
fill
with
soil
from
their
constituencies
.
Die
Lücke
,
die
Jochen
Enterprises
nicht
nur
als
Verlagsort
,
sondern
auch
als
Comicvermittler
hinterließ
,
ist
gewaltig
-
und
vornehmlich
engagierte
Kleinverlage
wie
Reprodukt
(
Berlin
,
seit
1991
)
und
Zwerchfell
(
Hamburg
,
seit
1988
)
versuchen
sie
zu
schließen
. [G]
The
gap
that
Jochen
Enterprises
left
behind
,
not
just
as
a
publishing
house
but
also
as
an
organisation
that
did
a
great
deal
for
the
image
of
the
comic
book
,
is
enormous
.
It
is
primarily
committed
small
publishers
like
Reprodukt
(Berlin,
1991-
)
and
Zwerchfell
(Hamburg,
1988-
)
who
are
trying
to
fill
it
.
Ein
weiterer
Zweck
der
Biennalen
ist
es
,
Gegenwartskunst
einem
breiteren
Publikum
vorzustellen
,
das
lokale
Publikum
für
diese
zu
begeistern
. [G]
A
further
purpose
of
the
biennials
is
to
present
contemporary
art
to
a
broad
audience
,
and
to
fill
the
local
audience
with
inspiration
for
it
.
Er
braucht
nur
den
Kosmos
der
möglichen
Töne
und
Klänge
selbst
.
Damit
füllt
er
das
"offene
Materialfeld"
"iOPAL"
(
dies
übrigens
ein
Begriff
,
der
seine
Bedeutung
,
seine
Zuordnung
absichtlich
verbirgt
,
reine
Wortschöpfung
). [G]
He
only
needs
the
universe
of
possible
to
nes
and
sounds
,
which
he
uses
to
fill
the
"open
thematic
field"
of
"iOPAL"
(a
word
that
deliberately
conceals
its
significance
and
evades
classification
, a
pure
neologism
).
Für
das
Museum
ist
er
mit
seinen
enormen
Möglichkeiten
und
dem
üppigen
Raumangebot
ein
Glücksfall
,
der
Aufstieg
in
die
Bundesliga
der
städtischen
Galerien
und
eine
enorme
Herausforderung
für
die
neue
Direk
to
rin
,
die
ihn
nun
mit
Sinn
zu
füllen
hat
. [G]
With
its
enormous
possibilities
and
plentiful
space
,
it
is
a
stroke
of
luck
for
the
museum
, a
move
up
in
to
the
national
league
of
municipal
galleries
,
and
for
the
new
direc
to
r
,
who
now
has
to
fill
it
with
meaning
,
it
is
an
enormous
challenge
.
Gleichzeitig
können
die
Unternehmen
-
regional
unterschiedlich
-
viele
Stellen
nicht
besetzen
. [G]
At
the
same
time
,
with
regional
variations
,
firms
are
unable
to
fill
many
posts
.
Spielten
etwa
die
ursprünglichen
Punkbands
Ende
der
siebziger
Jahre
vor
überschaubaren
Fanzirkeln
einiger
Großstädte
,
so
füllen
ihre
US-amerikanischen
Wiedergänger
Ende
der
Neunziger
die
großen
Arenen
. [G]
While
the
original
1970s
punk
bands
played
to
moderately
sized
fan
communities
in
the
big
cities
,
their
US
reincarnations
of
the
late
90s
managed
to
fill
major
arenas
.
Und
wundern
sich
,
dass
man
so
viel
Zeit
braucht
,
um
20
Minuten
Sendezeit
zu
füllen
. [G]
And
are
surprised
that
it
takes
so
much
time
to
fill
twenty
minutes
on
air
.
Wenn
die
Luxusmarken
von
heute
sich
zunehmend
anonymisieren
und
wie
bisher
in
industriellen
Maßstäben
wachsen
,
kann
die
Manufaktur
in
der
Tat
eine
Lücke
füllen
-
als
kleiner
eigenständiger
Organismus
,
der
von
der
Idee
eines
Individuums
geprägt
und
mit
einem
materiellen
,
aber
vor
allem
immateriellen
Qualitätsbewusstsein
ausgestattet
ist
. [G]
If
to
day's
luxury
brands
continue
on
the
path
to
anonymity
and
uniform
industry
standards
,
the
manufac
to
ry
will
indeed
be
able
to
fill
a
niche
-
as
a
small
,
self-contained
organism
shaped
by
the
idea
of
an
individual
and
equipped
with
a
material
and
,
above
all
,
an
immaterial
sense
of
quality
.
18-Monats-BFP:
Sie
wurden
2005
eingeführt
,
um
auch
diese
spezielle
Laufzeit
abzudecken
. [EU]
18-month
savings
certificates:
these
were
introduced
in
2005
,
to
fill
a
gap
at
this
particular
maturity
.
.1
Ein
vorgeschriebenes
fest
eingebautes
Leichtschaumsystem
in
Maschinenräumen
muss
durch
ortsfeste
Schaumdüsen
rasch
eine
Schaummenge
abgeben
können
,
welche
den
größten
zu
schützenden
Raum
mit
einer
Geschwindigkeit
von
mindestens
1
Meter
Höhe
je
Minute
füllt
. [EU]
.1
Any
required
fixed
high-expansion
foam
system
in
machinery
spaces
shall
be
capable
of
rapidly
discharging
through
fixed
discharge
outlets
a
quantity
of
foam
sufficient
to
fill
the
greatest
space
to
be
protected
at
a
rate
of
at
least
1
metre
in
depth
per
minute
.
Abundanzkategorien
(
Kat
.): C =
verbreitet
, R =
selten
, V =
sehr
selten
, P =
vorhanden
-
auszufüllen
,
wenn
bei
der
Datenqualität
"DD"
(
keine
Daten
)
eingetragen
ist
,
oder
ergänzend
zu
den
Angaben
zur
Populationsgröße
. [EU]
Abundance
categories
(Cat.): C =
common
, R =
rare
, V =
very
rare
, P =
present
–
;
to
fill
if
data
quality
are
deficient
(DD)
or
in
addition
to
population
size
information
.
Alle
Güterkraftverkehrsunternehmer
tankten
dort
,
wo
sie
einen
ökonomischen
Vorteil
sähen
, d. h.,
die
Wahl
des
Ortes
für
das
Tanken
hänge
vorwiegend
vom
Krafts
to
ffpreis
ab
. [EU]
All
road
hauliers
will
fill
their
tanks
where
they
can
see
an
economic
benefit
.
In
other
words
,
the
decision
where
to
fill
the
tank
is
mainly
influenced
by
the
price
of
fuel
.
Am
Schalter
sind
einige
Formulare
auszufüllen
,
und
anschließend
wird
der
Name
des
Inhabers
in
die
BFP
eingetragen
,
die
dann
dem
Inhaber
ausgehändigt
werden
. [EU]
The
counter
staff
will
ask
the
cus
to
mer
to
fill
in
some
forms
,
will
enter
the
cus
to
mer's
name
on
the
certificates
,
and
will
hand
over
the
certificates
to
the
cus
to
mer
.
An
diese
drei
unabhängigen
Einführer
wurden
Fragebogen
gesandt
,
die
jedoch
von
zweien
nicht
vollständig
ausgefüllt
wurden
.
Diese
Einführer
wurden
daher
als
nicht
mitarbeitende
Unternehmen
betrachtet
. [EU]
Questionnaires
have
been
sent
to
these
three
unrelated
importers
but
two
of
them
were
subsequently
considered
as
non-cooperating
given
that
they
refrained
to
fill
in
the
full
questionnaire
sent
to
them
.
Anmerkungen
Es
wird
anerkannt
,
wie
wichtig
es
ist
,
den
Wirtschaftsteilnehmern
das
Ausfüllen
der
Beförderungsdokumente
für
Gefahrgut
zu
erleichtern
,
vorausgesetzt
,
dass
dadurch
nicht
die
Sicherheit
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Comments
The
importance
of
making
it
easier
for
economic
opera
to
rs
to
fill
in
transport
documents
for
dangerous
goods
is
recognised
,
provided
that
the
safety
of
these
operations
is
not
affected
.
Anmerkungen:
Es
wird
anerkannt
,
wie
wichtig
es
ist
,
den
Wirtschaftsteilnehmern
das
Ausfüllen
der
Beförderungsdokumente
für
Gefahrgut
zu
erleichtern
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Sicherheit
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Comments:
The
importance
of
making
it
easier
for
economic
opera
to
rs
to
fill
in
transport
documents
for
dangerous
goods
is
recognised
,
provided
that
the
safety
of
these
operations
is
not
affected
.
Anweisungen
für
das
Ausfüllen
des
Formulars:
[EU]
Instructions
on
how
to
fill
out
this
form:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "to fill":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners