A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
suppressed menstruation
suppressed-zero instrument
suppresses
suppressible
suppressing
suppressing appetite
suppressing firing
suppression
suppression of documents
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
suppressing
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
1819
ergingen
die
"Karlsbader
Beschlüsse"
,
die
durch
strenge
Kontrolle
der
Universitäten
und
Pressezensur
jede
liberale
Strömung
in
Deutschland
unterdrückten
. [G]
In
1819
,
the
"Karlsbad
Decrees"
were
passed
,
suppressing
liberal
movements
in
Germany
through
strict
control
of
the
universities
and
press
censorship
.
"Berlin
Mitte
verkörpert
genau
das
,
was
die
beiden
Labels
aussagen
,
ist
jung
,
dynamisch
und
ein
wenig
freakig
."
Die
Ansiedlung
großer
Namen
rund
um
den
Hackeschen
Markt
verdrängt
jedoch
auf
Dauer
die
kleinen
Läden
und
jungen
Designer
. [G]
"Central
Berlin
embodies
precisely
the
statement
made
by
both
labels
,
it
is
young
,
dynamic
and
a
bit
freaky
."
However
the
influx
of
big
names
around
Hackescher
Markt
is
suppressing
small
shops
and
young
designers
in
the
long
term
.
Gleichzeitig
verdrängt
die
westliche
Kultur
nicht
einfach
die
lokale
Kultur
in
anderen
Ländern
. [G]
At
the
same
time
,
western
culture
is
not
simply
suppressing
the
local
culture
in
other
countries
.
Bei
einigen
Kostenfaktoren
(
wie
Energie
)
ist
ein
Anstieg
zu
verzeichnen
,
aber
in
einem
Kontext
,
in
dem
sehr
bedeutende
Mengen
gedumpter
chinesischer
Ausfuhren
Verkaufs-
und
Produktionsmengen
drücken
(
und
damit
die
Stückkosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erhöhen
)
und
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nach
unten
treiben
,
ist
der
Einfluss
dieser
Kostenfaktoren
nicht
so
groß
,
dass
er
an
der
Feststellung
eines
ursächlichen
Zusammenhangs
etwas
ändern
würde
. [EU]
Certain
cost
items
(such
as
energy
)
have
increased
,
but
their
impact
is
not
such
as
to
break
the
causal
link
in
a
context
where
a
very
significant
amount
of
dumped
Chinese
exports
are
depressing
sales
and
production
(thereby
increasing
the
Community
industry's
unit
costs
)
and
suppressing
and
depressing
Community
industry
prices
.
Bei
externer
Wachsamkeitskontrolle
kann
eine
Schnittstelle
zwischen
der
Wachsamkeitseinrichtung
und
dem
fahrzeugseitigen
ERTMS/ETCS
zur
Unterdrückung
vorhanden
sein
. [EU]
If
the
vigilance
supervision
is
external
,
an
interface
between
vigilance
device
and
ERTMS/ETCS
on-board
for
suppressing
may
exist
Da
der
Preisrückgang
beim
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
genau
zu
dem
Zeitpunkt
(
2001
)
einsetzte
,
als
auch
die
durchschnittlichen
Einfuhrpreise
der
VR
China
,
Saudi-Arabiens
und
Südkoreas
zurückgingen
(
vgl
.
Randnummern
(
199
)
und
(
209
)
sowie
die
Tabellen
3
und
9),
konnte
eindeutig
festgestellt
werden
,
dass
die
niedrigen
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
zu
einem
Preisrückgang
geführt
hatten
. [EU]
In
particular
,
Community
industry
prices
started
to
decline
after
2001
,
at
the
same
time
when
the
average
import
prices
from
the
PRC
,
Saudi
Arabia
and
South
Korea
declined
(see
recitals
(199)
and
(209),
and
tables
3
and
9
respectively
).
The
price
suppressing
effect
of
the
dumped
imports
could
therefore
be
clearly
established
.
die
Nutzung
von
staubmindernden
Wassersprenklern
,
gegebenenfalls
mit
Zusätzen
wie
Latex
[EU]
the
use
of
dust-
suppressing
water
sprays
,
with
additives
such
as
latex
,
where
appropriate
Ein
Vertragsstaat
,
der
den
begründeten
Verdacht
hat
,
dass
ein
Schiff
,
das
seine
Flagge
führt
oder
angibt
,
in
sein
Schiffsregister
eingetragen
zu
sein
,
das
keine
Staatszugehörigkeit
besitzt
oder
das
,
obwohl
es
eine
fremde
Flagge
führt
oder
sich
weigert
,
seine
Flagge
zu
zeigen
,
in
Wirklichkeit
die
Staatszugehörigkeit
des
betreffenden
Vertragsstaats
besitzt
,
für
die
Schleusung
von
Migranten
auf
dem
Seeweg
benutzt
wird
,
kann
andere
Vertragsstaaten
um
Hilfe
bei
der
Unterbindung
der
Nutzung
des
Schiffes
für
diesen
Zweck
ersuchen
. [EU]
A
State
Party
that
has
reasonable
grounds
to
suspect
that
a
vessel
that
is
flying
its
flag
or
claiming
its
registry
,
that
is
without
nationality
or
that
,
though
flying
a
foreign
flag
or
refusing
to
show
a
flag
,
is
in
reality
of
the
nationality
of
the
State
Party
concerned
is
engaged
in
the
smuggling
of
migrants
by
sea
may
request
the
assistance
of
other
States
Parties
in
suppressing
the
use
of
the
vessel
for
that
purpose
.
Im
Rundschreiben
MSC
.1/Circ.
1334
vom
23
.
Juni
2009
werden
Leitprinzipien
für
Reeder
,
Schiffsbetreiber
,
Kapitäne
und
Besatzungen
von
Schiffen
zur
Verhütung
und
Bekämpfung
seeräuberischer
Handlungen
und
bewaffneter
Raubüberfälle
auf
Schiffe
(
"Guidance
to
ship
owners
and
ship
operators
,
shipmasters
and
crews
on
preventing
and
suppressing
acts
of
piracy
and
armed
robbery
against
ships"
)
formuliert
. [EU]
Circular
MSC
.1/Circ.1334
of
23
June
2009
offers
'Guidance
to
ship
owners
and
ship
operators
,
shipmasters
and
crews
on
preventing
and
suppressing
acts
of
piracy
and
armed
robbery
against
ships'
.
In
den
abgegrenzten
Gebieten
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a,
für
die
die
Ergebnisse
der
amtlichen
Untersuchungen
der
letzten
drei
Jahre
zeigen
,
dass
die
Tilgung
des
Schadorganismus
innerhalb
eines
weiteren
Jahres
nicht
möglich
ist
,
konzentriert
sich
der
Aktionsplan
und
dessen
Umsetzung
in
erster
Linie
auf
die
Bekämpfung
und
Eindämmung
des
Schadorganismus
in
der
Befallszone
,
während
die
Tilgung
als
längerfristiges
Ziel
beibehalten
wird
. [EU]
In
the
demarcated
areas
referred
to
in
Article
6(1)(a)
for
which
the
results
of
the
annual
surveys
over
at
least
3
years
show
that
the
eradication
of
the
specified
organism
within
one
additional
year
is
not
possible
,
the
action
plan
and
the
implementation
thereof
shall
first
focus
on
containing
and
suppressing
the
specified
organism
in
the
infested
zone
,
while
keeping
eradication
as
the
longer-term
objective
.
In
dieser
Eigenschaft
war
er
aktiv
an
der
Unterdrückung
von
Protesten
an
Schulen
und
Universitäten
und
an
der
außergerichtlichen
Inhaftierung
von
Aktivisten
und
Journalisten
beteiligt
. [EU]
In
this
capacity
he
was
actively
involved
in
suppressing
protests
in
schools
and
universities
and
extra-judicial
detention
of
activists
and
journalists
.
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
unbefugte
vorsätzliche
schwere
Behinderung
oder
Störung
des
Betriebs
eines
Informationssystems
,
durch
Eingeben
,
Übermitteln
,
Beschädigen
,
Löschen
,
Verstümmeln
,
Verändern
,
Unterdrücken
oder
Unzugänglichmachen
von
Computerdaten
,
zumindest
dann
unter
Strafe
gestellt
wird
,
wenn
kein
leichter
Fall
vorliegt
. [EU]
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
intentional
serious
hindering
or
interruption
of
the
functioning
of
an
information
system
by
inputting
,
transmitting
,
damaging
,
deleting
,
deteriorating
,
altering
,
suppressing
or
rendering
inaccessible
computer
data
is
punishable
as
a
criminal
offence
when
committed
without
right
,
at
least
for
cases
which
are
not
minor
.
Mehrere
interessierte
Parteien
wandten
ein
,
Antidumpingzölle
seien
mit
der
Energiesparpolitik
der
Gemeinschaft
unvereinbar
,
da
sie
zu
überhöhten
Verbraucherpreisen
und
damit
zu
einer
Verringerung
der
Verkäufe
von
Energiesparlampen
(
CFL-i
)
geführt
hätten
. [EU]
Several
interested
parties
submitted
that
anti-dumping
duties
are
contrary
to
Community
energy
saving
policies
,
as
they
have
resulted
in
excessive
retail
prices
for
consumers
and
are
therefore
suppressing
the
sales
of
energy
saving
lamps
(CFL-i).
Seit
2003
spielt
sie
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Verbreitung
der
staatlichen
Propaganda
,
die
repressive
Maßnahmen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
provoziert
,
unterstützt
und
rechtfertigt
,
sowie
bei
der
Unterdrückung
der
Freiheit
der
Medien
. [EU]
She
has
played
a
major
role
since
2003
in
promoting
state
propaganda
,
which
provokes
,
supports
and
justifies
the
repression
of
the
democratic
opposition
and
of
civil
society
,
and
by
suppressing
the
freedom
of
the
media
.
Um
die
nötige
Flexibilität
zu
gewährleisten
und
die
Zahlung
der
Gebühren
zu
erleichtern
,
sollten
die
Bestimmungen
zu
den
Gebühren
für
Muster
und
Modelle
an
die
Bestimmungen
zu
den
Gebühren
für
Marken
angeglichen
werden
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2869/95
der
Kommission
vom
13
.
Dezember
1995
über
die
an
das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(
Marken
,
Muster
und
Modelle
)
zu
entrichtenden
Gebühren
enthalten
sind
,
indem
die
Möglichkeit
zur
Zahlung
in
bar
oder
per
Scheck
gestrichen
wird
. [EU]
In
order
to
ensure
the
necessary
flexibility
and
to
facilitate
the
payment
of
fees
,
it
is
appropriate
to
align
the
rules
applicable
to
the
fees
for
designs
with
the
rules
applicable
to
the
fees
for
trademarks
laid
down
in
Commission
Regulation
(EC)
No
2869/95
of
13
December
1995
on
the
fees
payable
to
the
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(Trade
Marks
and
Designs
) [3]
by
suppressing
the
cash
and
cheques
as
means
of
payment
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "suppressing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners