DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
suppressing
Search for:
Mini search box
 

15 results for suppressing
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

1819 ergingen die "Karlsbader Beschlüsse", die durch strenge Kontrolle der Universitäten und Pressezensur jede liberale Strömung in Deutschland unterdrückten. [G] In 1819, the "Karlsbad Decrees" were passed, suppressing liberal movements in Germany through strict control of the universities and press censorship.

"Berlin Mitte verkörpert genau das, was die beiden Labels aussagen, ist jung, dynamisch und ein wenig freakig." Die Ansiedlung großer Namen rund um den Hackeschen Markt verdrängt jedoch auf Dauer die kleinen Läden und jungen Designer. [G] "Central Berlin embodies precisely the statement made by both labels, it is young, dynamic and a bit freaky." However the influx of big names around Hackescher Markt is suppressing small shops and young designers in the long term.

Gleichzeitig verdrängt die westliche Kultur nicht einfach die lokale Kultur in anderen Ländern. [G] At the same time, western culture is not simply suppressing the local culture in other countries.

Bei einigen Kostenfaktoren (wie Energie) ist ein Anstieg zu verzeichnen, aber in einem Kontext, in dem sehr bedeutende Mengen gedumpter chinesischer Ausfuhren Verkaufs- und Produktionsmengen drücken (und damit die Stückkosten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft erhöhen) und die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nach unten treiben, ist der Einfluss dieser Kostenfaktoren nicht so groß, dass er an der Feststellung eines ursächlichen Zusammenhangs etwas ändern würde. [EU] Certain cost items (such as energy) have increased, but their impact is not such as to break the causal link in a context where a very significant amount of dumped Chinese exports are depressing sales and production (thereby increasing the Community industry's unit costs) and suppressing and depressing Community industry prices.

Bei externer Wachsamkeitskontrolle kann eine Schnittstelle zwischen der Wachsamkeitseinrichtung und dem fahrzeugseitigen ERTMS/ETCS zur Unterdrückung vorhanden sein. [EU] If the vigilance supervision is external, an interface between vigilance device and ERTMS/ETCS on-board for suppressing may exist

Da der Preisrückgang beim Wirtschaftszweig der Gemeinschaft genau zu dem Zeitpunkt (2001) einsetzte, als auch die durchschnittlichen Einfuhrpreise der VR China, Saudi-Arabiens und Südkoreas zurückgingen (vgl. Randnummern (199) und (209) sowie die Tabellen 3 und 9), konnte eindeutig festgestellt werden, dass die niedrigen Preise der gedumpten Einfuhren in die Gemeinschaft zu einem Preisrückgang geführt hatten. [EU] In particular, Community industry prices started to decline after 2001, at the same time when the average import prices from the PRC, Saudi Arabia and South Korea declined (see recitals (199) and (209), and tables 3 and 9 respectively). The price suppressing effect of the dumped imports could therefore be clearly established.

die Nutzung von staubmindernden Wassersprenklern, gegebenenfalls mit Zusätzen wie Latex [EU] the use of dust-suppressing water sprays, with additives such as latex, where appropriate

Ein Vertragsstaat, der den begründeten Verdacht hat, dass ein Schiff, das seine Flagge führt oder angibt, in sein Schiffsregister eingetragen zu sein, das keine Staatszugehörigkeit besitzt oder das, obwohl es eine fremde Flagge führt oder sich weigert, seine Flagge zu zeigen, in Wirklichkeit die Staatszugehörigkeit des betreffenden Vertragsstaats besitzt, für die Schleusung von Migranten auf dem Seeweg benutzt wird, kann andere Vertragsstaaten um Hilfe bei der Unterbindung der Nutzung des Schiffes für diesen Zweck ersuchen. [EU] A State Party that has reasonable grounds to suspect that a vessel that is flying its flag or claiming its registry, that is without nationality or that, though flying a foreign flag or refusing to show a flag, is in reality of the nationality of the State Party concerned is engaged in the smuggling of migrants by sea may request the assistance of other States Parties in suppressing the use of the vessel for that purpose.

Im Rundschreiben MSC.1/Circ. 1334 vom 23. Juni 2009 werden Leitprinzipien für Reeder, Schiffsbetreiber, Kapitäne und Besatzungen von Schiffen zur Verhütung und Bekämpfung seeräuberischer Handlungen und bewaffneter Raubüberfälle auf Schiffe ("Guidance to ship owners and ship operators, shipmasters and crews on preventing and suppressing acts of piracy and armed robbery against ships") formuliert. [EU] Circular MSC.1/Circ.1334 of 23 June 2009 offers 'Guidance to ship owners and ship operators, shipmasters and crews on preventing and suppressing acts of piracy and armed robbery against ships'.

In den abgegrenzten Gebieten gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a, für die die Ergebnisse der amtlichen Untersuchungen der letzten drei Jahre zeigen, dass die Tilgung des Schadorganismus innerhalb eines weiteren Jahres nicht möglich ist, konzentriert sich der Aktionsplan und dessen Umsetzung in erster Linie auf die Bekämpfung und Eindämmung des Schadorganismus in der Befallszone, während die Tilgung als längerfristiges Ziel beibehalten wird. [EU] In the demarcated areas referred to in Article 6(1)(a) for which the results of the annual surveys over at least 3 years show that the eradication of the specified organism within one additional year is not possible, the action plan and the implementation thereof shall first focus on containing and suppressing the specified organism in the infested zone, while keeping eradication as the longer-term objective.

In dieser Eigenschaft war er aktiv an der Unterdrückung von Protesten an Schulen und Universitäten und an der außergerichtlichen Inhaftierung von Aktivisten und Journalisten beteiligt. [EU] In this capacity he was actively involved in suppressing protests in schools and universities and extra-judicial detention of activists and journalists.

Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die unbefugte vorsätzliche schwere Behinderung oder Störung des Betriebs eines Informationssystems, durch Eingeben, Übermitteln, Beschädigen, Löschen, Verstümmeln, Verändern, Unterdrücken oder Unzugänglichmachen von Computerdaten, zumindest dann unter Strafe gestellt wird, wenn kein leichter Fall vorliegt. [EU] Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the intentional serious hindering or interruption of the functioning of an information system by inputting, transmitting, damaging, deleting, deteriorating, altering, suppressing or rendering inaccessible computer data is punishable as a criminal offence when committed without right, at least for cases which are not minor.

Mehrere interessierte Parteien wandten ein, Antidumpingzölle seien mit der Energiesparpolitik der Gemeinschaft unvereinbar, da sie zu überhöhten Verbraucherpreisen und damit zu einer Verringerung der Verkäufe von Energiesparlampen (CFL-i) geführt hätten. [EU] Several interested parties submitted that anti-dumping duties are contrary to Community energy saving policies, as they have resulted in excessive retail prices for consumers and are therefore suppressing the sales of energy saving lamps (CFL-i).

Seit 2003 spielt sie eine wichtige Rolle bei der Verbreitung der staatlichen Propaganda, die repressive Maßnahmen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft provoziert, unterstützt und rechtfertigt, sowie bei der Unterdrückung der Freiheit der Medien. [EU] She has played a major role since 2003 in promoting state propaganda, which provokes, supports and justifies the repression of the democratic opposition and of civil society, and by suppressing the freedom of the media.

Um die nötige Flexibilität zu gewährleisten und die Zahlung der Gebühren zu erleichtern, sollten die Bestimmungen zu den Gebühren für Muster und Modelle an die Bestimmungen zu den Gebühren für Marken angeglichen werden, die in der Verordnung (EG) Nr. 2869/95 der Kommission vom 13. Dezember 1995 über die an das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) zu entrichtenden Gebühren enthalten sind, indem die Möglichkeit zur Zahlung in bar oder per Scheck gestrichen wird. [EU] In order to ensure the necessary flexibility and to facilitate the payment of fees, it is appropriate to align the rules applicable to the fees for designs with the rules applicable to the fees for trademarks laid down in Commission Regulation (EC) No 2869/95 of 13 December 1995 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) [3] by suppressing the cash and cheques as means of payment.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners