A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
relumining
relvariance
rely on
rely on conjecture
relying
relying on
remade
remagnify
remain
Search for:
ä
ö
ü
ß
156 results for
relying
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Es
ist
kein
Verlass
auf
ihn
.
There
is
no
relying
on
him
.
im
Vertrauen
auf
etw
.
relying
on
sth
.
Vermassle
es
bitte
nicht
,
wir
verlassen
uns
auf
dich
.
Please
,
don't
drop
the
ball
,
we're
relying
on
you
.
Die
deutsche
Hochschulpolitik
setzt
mehr
und
mehr
auf
Frauen:
Christiane
Ebel-Gabriel
leitet
als
Generalsekretärin
den
sechzig
Mitarbeiter
starken
Verwaltungsapparat
der
HRK
,
ein
ausgesprochenes
Experten-Team
,
und
die
zuständige
Ministerin
auf
Bundesebene
und
damit
Hauptansprechpartnerin
der
Rektorenlobby
ist
Annette
Schavan
. [G]
German
higher
education
policy
is
relying
more
and
more
on
women:
Christiane
Ebel-Gabriel
is
General
Secretary
in
charge
of
HRK's
sixty-strong
administration
team
, a
team
of
noted
experts
,
and
the
responsible
minister
at
national
level
and
therefore
the
main
contact
person
for
the
vice
chancellor
lobby
is
Annette
Schavan
.
Sachsen
setzt
aber
nicht
nur
auf
die
Mikroelektronik
. [G]
However
,
Saxony
is
not
just
relying
on
microelectronics
.
Viel
stärker
auf
Selbsthilfe
statt
"Staatsknete"
setzt
dagegen
Irland
. [G]
Ireland
,
in
contrast
,
is
relying
much
more
on
individual
provision
than
state
cash
.
Ab
dem
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1104/2008
des
Rates
und
des
Beschlusses
2008/839/JI
des
Rates
und
gestützt
auf
die
Begriffsbestimmungen
in
Artikel
2
der
genannten
Verordnung
kann
die
technische
Architektur
des
Schengener
Informationssystems
ergänzt
werden
durch:
a)
ein
zusätzliches
zentrales
System
,
bestehend
aus
[EU]
As
from
the
entry
into
force
of
Council
Regulation
(EC)
No
1104/2008
and
Council
Decision
2008/839/JHA
and
relying
on
the
definitions
in
Article
2
of
that
Regulation
,
the
technical
architecture
of
the
Schengen
Information
System
may
be
supplemented
by:
(a)
an
additional
central
system
composed
of:
Ab
dem
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1104/2008
des
Rates
und
des
Beschlusses
2008/839/JI
des
Rates
und
gestützt
auf
die
Begriffsbestimmungen
in
Artikel
2
der
Verordnung
kann
die
technische
Architektur
des
Schengener
Informationssystems
ergänzt
werden
durch:
a)
ein
zusätzliches
zentrales
System
,
bestehend
aus
[EU]
As
from
the
entry
into
force
of
Council
Regulation
(EC)
No
1104/2008
and
Council
Decision
2008/839/JHA
and
relying
on
the
definitions
in
Article
2
of
that
Regulation
,
the
technical
architecture
of
the
Schengen
Information
System
may
be
supplemented
by:
(a)
an
additional
central
system
composed
of:
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
Kommission
den
Handel
mit
geregelten
Stoffen
sowie
mit
Produkten
und
Einrichtungen
,
die
einen
oder
mehrere
dieser
Stoffe
enthalten
oder
benötigen
oder
die
damit
hergestellt
wurden
,
mit
einem
Nichtvertragsstaat
des
Protokolls
erlauben
,
sofern
auf
einer
Tagung
der
Vertragsparteien
gemäß
Artikel
4
Absatz
8
des
Protokolls
festgestellt
wurde
,
dass
der
Nichtvertragsstaat
alle
Anforderungen
des
Protokolls
erfüllt
und
diesbezügliche
Daten
nach
Artikel
7
des
Protokolls
vorgelegt
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
trade
with
any
State
not
party
to
the
Protocol
in
controlled
substances
and
products
and
equipment
containing
or
relying
on
such
substances
or
which
are
produced
by
means
of
one
or
more
such
substances
may
be
authorised
by
the
Commission
,
to
the
extent
that
the
State
not
party
to
the
Protocol
is
determined
by
a
meeting
of
the
Parties
pursuant
to
Article
4(8)
of
the
Protocol
to
be
in
full
compliance
with
the
Protocol
and
has
submitted
data
to
that
effect
as
specified
in
Article
7
of
the
Protocol
.
Abweichend
von
den
Artikeln
5
und
6
kann
die
Kommission
auf
Antrag
einer
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
nach
dem
in
Artikel
25
Absatz
2
genannten
Verwaltungsverfahren
befristete
Ausnahmen
genehmigen
,
aufgrund
deren
die
Verwendung
und
das
Inverkehrbringen
teilhalogenierter
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
sowie
von
Produkten
und
Einrichtungen
,
die
teilhalogenierte
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
enthalten
oder
benötigen
,
erlaubt
sind
,
sofern
nachgewiesen
wird
,
dass
es
für
eine
bestimmte
Verwendung
keine
technisch
und
wirtschaftlich
machbaren
Alternativstoffe
oder
-technologien
gibt
oder
diese
nicht
verwendet
werden
können
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
5
and
6,
the
Commission
may
,
following
a
request
by
a
competent
authority
of
a
Member
State
and
in
accordance
with
the
management
procedure
referred
to
in
Article
25
(2),
authorise
a
time-limited
exemption
to
allow
the
use
and
placing
on
the
market
of
hydrochlorofluorocarbons
and
of
products
and
equipment
containing
or
relying
on
hydrochlorofluorocarbons
where
it
is
demonstrated
that
,
for
a
particular
use
,
technically
and
economically
feasible
alternative
substances
or
technologies
are
not
available
or
cannot
be
used
.
Abweichend
von
den
Artikeln
5
und
6
können
geregelte
Stoffe
und
Produkte
und
Einrichtungen
,
die
geregelte
Stoffe
enthalten
oder
benötigen
,
in
der
Gemeinschaft
in
Verkehr
gebracht
werden
,
um
im
Einklang
mit
den
Zerstörungsvorschriften
gemäß
Artikel
22
Absatz
1
zerstört
zu
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
5
and
6,
controlled
substances
and
products
and
equipment
containing
or
relying
on
controlled
substances
may
be
placed
on
the
market
for
destruction
within
the
Community
in
accordance
with
the
requirements
for
destruction
referred
to
in
Article
22
(1).
Angesichts
der
Verfügbarkeit
von
Alternativ-
und
Ersatztechnologien
kann
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
von
teilhalogenierten
Fluorchlorkohlenwasserstoffen
sowie
von
Produkten
und
Einrichtungen
,
die
diese
Stoffe
enthalten
oder
benötigen
,
weiter
eingeschränkt
werden
. [EU]
In
view
of
the
availability
of
alternative
and
substitute
technologies
,
the
placing
on
the
market
and
use
of
hydrochlorofluorocarbons
as
well
as
of
products
and
equipment
containing
or
relying
on
hydrochlorofluorocarbons
can
be
further
limited
.
Angesichts
des
enormen
Potenzials
drahtloser
Dienste
für
die
Förderung
einer
wissensbasierten
Wirtschaft
,
die
Entwicklung
und
Unterstützung
von
Sektoren
,
die
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
abhängig
sind
,
und
die
Überwindung
der
digitalen
Kluft
sollte
das
Programm
insbesondere
die
Strategie
"Europa
2020"
unterstützen
. [EU]
The
Programme
should
,
in
particular
,
support
the
Europe
2020
Strategy
,
given
the
huge
potential
of
wireless
services
to
promote
a
knowledge-based
economy
,
develop
and
assist
sectors
relying
on
information
and
communications
technologies
and
overcome
the
digital
divide
.
Angesichts
des
präventiven
Charakters
und
der
Ziele
des
Einfrierens
von
Geldern
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2002
sowie
der
Notwendigkeit
,
die
berechtigten
Interessen
der
Wirtschaftsbeteiligten
,
die
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
für
nichtig
erklärten
Verordnung
vertraut
haben
,
zu
schützen
,
sollte
diese
Verordnung
mit
Wirkung
vom
30
.
Mai
2002
gelten
- [EU]
This
Regulation
should
apply
from
30
May
2002
,
given
the
preventive
nature
and
objectives
of
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
under
Regulation
(EC)
No
881/2002
and
the
need
to
protect
legitimate
interests
of
the
economic
operators
,
who
have
been
relying
on
the
legality
of
the
annulled
Regulation
,
Angesichts
des
präventiven
Charakters
und
der
Ziele
,
die
durch
das
Einfrieren
von
Geldern
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2002
erreicht
werden
sollen
,
und
der
Notwendigkeit
,
die
berechtigten
Interessen
der
Wirtschaftsbeteiligten
,
die
sich
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
für
nichtig
erklärten
Verordnung
gestützt
haben
,
zu
schützen
,
gilt
diese
Verordnung
mit
Wirkung
vom
30
.
Mai
2002
- [EU]
This
Regulation
should
apply
from
30
May
2002
,
given
the
preventive
nature
and
objectives
of
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
under
Regulation
(EC)
No
881/2002
and
the
need
to
protect
legitimate
interests
of
the
economic
operators
,
who
have
been
relying
on
the
legality
of
the
annulled
Regulation
,
Angesichts
des
präventiven
Charakters
und
der
Ziele
,
die
durch
das
Einfrieren
von
Geldern
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2002
erreicht
werden
sollen
,
und
der
Notwendigkeit
,
die
berechtigten
Interessen
der
Wirtschaftsbeteiligten
zu
schützen
,
die
sich
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
2002
und
2003
gefassten
Beschlüsse
gestützt
haben
,
sollten
die
neuen
Beschlüsse
in
Bezug
auf
Herrn
Shafiq
Ben
Mohamed
Ben
Mohamed
Al-Ayadi
mit
Wirkung
vom
30
.
Mai
2002
und
in
Bezug
auf
Herrn
Faraj
Faraj
Hussein
Al-Sa'idi
mit
Wirkung
vom
21
.
November
2003
gelten
. [EU]
These
new
decisions
should
apply
from
30
May
2002
as
regards
Mr
Shafiq
Ben
Mohamed
Ben
Mohamed
Al-Ayadi
and
from
21
November
2003
as
regards
Mr
Faraj
Faraj
Hussein
Al-Sa'idi
,
given
the
preventive
nature
and
objectives
of
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
under
Regulation
(EC)
No
881/2002
and
the
need
to
protect
legitimate
interests
of
the
economic
operators
,
who
have
been
relying
on
the
decisions
made
in
2002
and
2003
.
Anhand
der
Kriterien
,
die
die
Agentur
für
die
Erstellung
einer
Rangfolge
der
Stoffe
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
entwickelt
hat
,
sollte
ein
fortlaufender
Aktionsplan
der
Gemeinschaft
für
die
Stoffbewertung
aufgestellt
werden
,
der
sich
darauf
stützt
,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
die
in
dem
Plan
aufgeführten
Stoffe
bewerten
. [EU]
Based
on
the
criteria
for
prioritising
substances
developed
by
the
Agency
in
cooperation
with
the
Member
States
a
Community
rolling
action
plan
for
substance
evaluation
should
be
established
,
relying
on
Member
State
competent
authorities
to
evaluate
substances
included
therein
.
Anstatt
einen
Zahlungsaufschub
zu
gewähren
,
hätte
der
öffentliche
Gläubiger
auf
der
sofortigen
Begleichung
seiner
Forderungen
bestehen
können
,
erforderlichenfalls
durch
eine
Befriedigung
aus
der
zu
seinen
Gunsten
bestellten
Hypothek
. [EU]
Instead
of
a
deferral
of
payments
the
public
creditor
could
have
demanded
immediate
repayment
of
the
total
amount
owed
,
if
necessary
by
relying
on
the
mortgage
in
its
favour
[37].
Aufbauend
auf
dem
Fraunhofer-Gutachten
berechnet
Deutschland
die
Nettokosten
der
Seuchenreserve
mit
ungefähr
der
Hälfte
der
gesamten
Anlagekosten
für
den
Zeitraum
von
2002
bis
2009
,
da
die
technisch
mögliche
Kapazität
der
Anlagen
unter
der
Woche
-
das
heißt
im
5-Tage-3-Schicht-Betrieb
-
zu
weniger
als
50
Prozent
ausgelastet
werde
. [EU]
Relying
on
the
Fraunhofer
study
,
Germany
calculates
the
costs
of
the
epidemic
reserve
as
roughly
half
of
the
entire
costs
of
the
facilities
,
since
the
utilisation
rate
of
the
technically
possible
capacity
of
the
facilities
during
the
week
- i.e.
in
5-day
3-shift
operation
-
is
less
than
50
%.
Auf
der
Grundlage
des
RBB-Berichts
und
Daten
zu
den
Gesamtkündigungszahlen
in
den
Gebieten
,
in
denen
GNA
bereits
Dreifachdienste
anbietet
,
legt
UPC
dar
,
dass
die
Breitbandverbreitung
in
den
Gebieten
,
die
GNA
zu
bedienen
plant
,
insgesamt
bereits
65
%
betrage
. [EU]
UPC
,
relying
on
the
report
by
RBB
and
figures
concerning
the
overall
churn
rates
for
the
areas
where
GNA
is
already
providing
triple
play
services
,
argues
that
the
current
overall
broadband
penetration
in
the
areas
planned
to
be
covered
by
GNA
has
already
reached
65
%.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "relying":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners