A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for merkliche
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auch
hier
gilt
,
dass
das
Budget
des
EU-Partnerschaftsfonds
nicht
sehr
üppig
ist
und
daher
keine
merkliche
Entlastung
der
kommunalen
und
privaten
Beiträge
leisten
kann
. [G]
The
EU's
town
twinning
fund
is
not
particularly
generous
and
therefore
cannot
noticeably
relieve
the
burden
on
municipal
and
private
contributions
.
5
Krone
räumig
bzw
.
ohne
merkliche
Schatteneinwirkung
[EU]
5
crown
open-grown
or
with
no
evidence
of
shading
effects
Arbeitet
die
Kontrollleuchte
ausschließlich
akustisch
,
so
muss
sie
deutlich
hörbar
sein
und
zumindest
bei
einer
Funktionsstörung
bei
einem
der
vorderen
oder
hinteren
Fahrtrichtungsanzeiger
eine
merkliche
Frequenzänderung
aufweisen
. [EU]
If
it
is
entirely
auditory
it
shall
be
clearly
audible
and
shall
show
a
marked
change
of
frequency
,
at
least
in
the
event
of
the
malfunction
of
any
of
the
front
or
rear
direction-indicator
lamps
.
Arbeitet
sie
optisch
,
muss
sie
durch
ein
Blinklicht
erfolgen
,
das
bei
fehlerhaftem
Arbeiten
der
Fahrtrichtungsanzeiger
mit
Ausnahme
des
seitlichen
Zusatz-Fahrtrichtungsanzeigers
verlöscht
,
ohne
zu
blinken
stetig
leuchtet
oder
eine
merkliche
Änderung
der
Blinkfrequenz
zeigt
. [EU]
If
it
is
optical
,
it
shall
be
a
flashing
light
which
,
in
the
event
of
the
malfunction
of
any
of
the
direction-indicator
lamps
other
than
the
repeating
side
direction-indicator
lamps
,
is
either
extinguished
,
or
remains
alight
without
flashing
,
or
shows
a
marked
change
of
frequency
.
Arbeitet
sie
optisch
,
so
muss
sie
durch
ein
Blinklicht
erfolgen
,
das
zumindest
bei
einer
Funktionsstörung
bei
einem
der
vorderen
oder
hinteren
Fahrtrichtungsanzeiger
entweder
erlischt
oder
ohne
zu
blinken
ständig
leuchtet
oder
eine
merkliche
Änderung
der
Blinkfrequenz
aufweist
. [EU]
If
it
is
visual
it
shall
be
a
flashing
light
which
,
at
least
in
the
event
of
the
malfunction
of
any
of
the
front
or
rear
direction-indicator
lamps
,
is
either
extinguished
,
or
remains
alight
without
flashing
,
or
shows
a
marked
change
of
frequency
.
Das
Humanpotenzial
in
der
europäischen
Forschung
und
Technologie
sollte
quantitativ
und
qualitativ
gestärkt
werden
;
eine
bessere
Ausbildung
und
ein
leichterer
Zugang
zu
Forschungsmöglichkeiten
wie
auch
die
Anerkennung
des
Berufs
des
"Forschers"
sind
wesentliche
Instrumente
zur
Erreichung
dieses
Ziels
nicht
zuletzt
auch
durch
eine
merkliche
Zunahme
der
Anzahl
von
Frauen
in
der
Forschung
,
wobei
die
Mobilität
der
Forscher
und
ihr
berufliches
Fortkommen
gefördert
werden
müssen
. [EU]
Human
potential
in
research
and
technology
in
Europe
should
be
strengthened
,
both
quantitatively
and
qualitatively
;
better
education
and
research
training
,
easier
access
to
research
opportunities
as
well
as
the
recognition
of
the
'profession'
of
researcher
are
principal
tools
for
achieving
this
goal
,
not
least
through
a
significant
increase
in
the
presence
of
women
in
research
,
encouraging
researchers'
mobility
and
career
development
.
Der
Schlagkörper
ist
so
zu
führen
,
dass
jede
merkliche
Lateral-
,
Vertikal-
oder
Schwenkbewegung
ausgeschlossen
ist
. [EU]
The
impactor
shall
be
guided
to
exclude
significant
lateral
,
vertical
or
rotational
movement
.
Diese
Entwicklungen
sind
weitgehend
durch
nationale
Faktoren
bedingt
,
die
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
entstanden
sind
und
zu
einer
Ausweitung
des
Finanzierungsdefizits
Griechenlands
gegenüber
dem
Ausland
sowie
anhaltend
hohen
Zahlungsbilanzungleichgewichten
geführt
haben
,
die
einen
großen
Verlust
an
Wettbewerbsfähigkeit
und
eine
merkliche
Verschlechterung
der
Haushaltslage
widerspiegeln
. [EU]
These
developments
are
largely
due
to
national
factors
that
have
developed
over
the
longer
term
,
resulting
in
a
deterioration
of
the
net
lending
position
of
the
Greek
economy
and
high
and
persistent
external
imbalances
,
mirroring
large
competitiveness
losses
and
a
marked
deterioration
of
the
fiscal
position
.
Diese
merkliche
Verschlechterung
des
ökonomischen
Szenarios
zieht
bei
unveränderter
Politik
eine
entsprechende
Verschlechterung
der
Perspektiven
für
die
öffentlichen
Finanzen
nach
sich
. [EU]
This
marked
worsening
of
the
economic
scenario
implies
a
corresponding
deterioration
of
the
outlook
for
public
finances
at
unchanged
policy
.
Die
Sozialpartner
sollten
besser
über
alle
Maßnahmen
,
die
merkliche
soziale
Auswirkungen
haben
,
informiert
und
dazu
angehört
werden
. [EU]
The
social
partners
should
be
better
informed
and
consulted
on
all
measures
having
significant
social
implications
.
Die
Sozialpartner
sollten
in
angemessener
Weise
über
alle
Maßnahmen
,
die
merkliche
soziale
Auswirkungen
haben
,
informiert
und
dazu
angehört
werden
. [EU]
The
social
partners
should
be
informed
and
consulted
in
an
appropriate
way
on
all
measures
having
significant
social
implications
.
Die
Vertragsstaaten
des
Übereinkommens
werden
bei
der
Umsetzung
der
die
Opferhilfe
betreffenden
Aspekte
des
Aktionsplans
von
Cartagena
dergestalt
unterstützt
,
dass
sie
besser
in
der
Lage
sind
,
die
Tätigkeiten
zu
koordinieren
und
durchzuführen
,
die
im
Leben
von
Frauen
,
Männern
,
Mädchen
und
Jungen
,
die
Opfer
von
Landminen
und
sonstigen
explosiven
Kampfmittelrückständen
geworden
sind
,
eine
merkliche
positive
Veränderung
bewirken
können
. [EU]
States
Parties
to
the
Convention
are
supported
in
implementing
the
victim
assistance
aspects
of
the
Cartagena
Action
Plan
in
such
a
way
that
they
are
better
able
to
coordinate
and
implement
activities
which
will
result
in
a
meaningful
positive
difference
in
the
lives
of
women
,
men
,
girls
and
boys
who
have
fallen
victim
to
landmines
and
other
explosive
remnants
of
war
.
Es
ist
notwendig
,
schrittweise
vorzugehen
,
da
die
Harmonisierung
der
Umsatzsteuern
in
den
Mitgliedstaaten
zu
Änderungen
der
Steuerstruktur
führt
und
merkliche
Folgen
auf
budgetärem
,
wirtschaftlichem
und
sozialem
Gebiet
hat
. [EU]
It
is
necessary
to
proceed
by
stages
,
since
the
harmonisation
of
turnover
taxes
leads
in
Member
States
to
alterations
in
tax
structure
and
appreciable
consequences
in
the
budgetary
,
economic
and
social
fields
.
Es
muss
möglich
sein
,
den
Teig
von
Hand
zusammenzufassen
und
ihn
mit
einer
einzigen
Bewegung
ohne
merkliche
Verluste
aus
der
Schüssel
herauszuheben
. [EU]
It
should
be
possible
to
collect
the
dough
by
hand
and
remove
it
from
the
mixing
bowl
in
a
single
motion
without
noticeable
loss
.
In
diesem
Zusammenhang
stellt
die
Kommission
zum
einen
fest
,
dass
die
merkliche
Differenz
zwischen
dem
Buchwert
und
dem
Nettowert
der
Vermögenswerte
,
die
2008
in
der
Untersuchung
zur
Bewertung
des
Wertes
von
PZL
Wrocł
;aw
geschätzt
wurden
,
auf
die
erhebliche
Wertsteigerung
der
Immobilien
zurückzuführen
ist
. [EU]
The
Commission
notes
first
that
the
large
difference
between
the
book
value
and
the
net
asset
value
which
the
2008
study
evaluating
PZL
Wrocł
;aw
had
found
was
due
to
a
significant
increase
in
the
value
of
real
estate
.
Konzentration
des
"Railbarge"-Verkehrs
auf
einen
Terminal
und
merkliche
Steigerung
des
Volumens
. [EU]
Centralisation
of
'Railbarge'
traffic
on
one
terminal
,
and
a
perceptible
increase
in
volumes
.
Merkliche
Verringerung
des
Personals
sowie
der
Wartungskosten
. [EU]
Significant
reduction
in
both
personnel
and
maintenance
costs
.
Spiegel
und
sonstige
Einrichtungen
für
indirekte
Sicht
sind
so
am
Fahrzeug
anzubringen
,
dass
ihre
Bewegungen
und
Vibrationen
keine
merkliche
Veränderung
des
gemessenen
Sichtfelds
und
keine
Fehlinterpretation
des
wahrgenommenen
Bilds
durch
den
Fahrer
verursachen
können
. [EU]
Mirrors
and
other
devices
for
indirect
vision
must
be
fitted
in
such
a
way
that
the
mirror
or
other
device
does
not
move
so
as
significantly
to
change
the
field
of
vision
as
measured
or
vibrate
to
an
extent
which
would
cause
the
driver
to
misinterpret
the
nature
of
the
image
perceived
.
Wenn
allerdings
durch
eingehende
außerordentliche
Korrekturen
das
Volumen
der
Daten
auf
Ebene
des
Euro-Währungsgebiets
erhöht
oder
merkliche
Fehler
korrigiert
werden
könnten
,
ist
es
möglich
,
entsprechende
Korrekturen
auch
während
des
Produktionszeitraums
zu
akzeptieren
. [EU]
However
,
if
incoming
exceptional
revisions
could
improve
the
significance
of
the
data
at
the
euro
area
level
,
or
correct
notable
mistakes
,
these
revisions
may
also
be
accepted
during
the
production
period
.
Zerkleinerungsgerät
aus
einem
Material
,
das
keine
Feuchtigkeit
absorbiert
,
leicht
zu
reinigen
ist
,
eine
schnelle
und
gleichmäßige
Zerkleinerung
ermöglicht
,
ohne
eine
merkliche
Erwärmung
hervorzurufen
,
das
so
weit
wie
möglich
den
Kontakt
mit
der
Außenluft
verhindert
und
den
unter
4.1.1
und
4.1.2
gestellten
Anforderungen
entspricht
(z. B.
Mikroschlagkreuzmühlen
,
Mikrozerkleinerer
mit
Wasserkühlung
,
zerlegbare
Kegelmühlen
,
langsam
laufende
Kegelmühlen
oder
Zahnscheibenmühlen
). [EU]
Crusher
of
non-moisture-absorbing
material
which
is
easy
to
clean
,
allows
rapid
,
even
crushing
without
producing
any
appreciable
heating
,
prevents
contact
with
the
outside
air
as
far
as
possible
and
meets
the
requirements
laid
down
in
4.1.1
and
4.1.2 (e.g.
hammer
or
water
cooled
micro-crushers
,
collapsible
cone
mills
,
slow
motion
or
cog
wheeled
crushers
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "merkliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners