A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
interpretativ
interpretatorisch
interpretierbar
interpretieren
interpretierend
interpubisch
interpunktieren
interpupillär
interrassisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for interpretiert
Word division: in·ter·pre·tiert
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Sache
wurde
damals
ganz
unterschiedlich
interpretiert
.
The
move
was
variously
interpreted
at
the
time
.
Dabei
interpretiert
er
die
ästhetische
Erfahrung
als
eine
Erfahrung
der
Möglichkeit
eines
selbstbestimmten
Lebens
. [G]
At
the
same
time
,
he
interprets
aesthetic
experience
as
an
experience
of
the
possibility
of
a
self-determined
life
.
Die
politischen
Beitrittskriterien
von
Kopenhagen
aus
dem
Jahr
1993
müssen
im
Licht
der
westlichen
Werte
interpretiert
werden
,
von
denen
sie
ausgehen
. [G]
The
political
accession
criteria
of
Copenhagen
from
1993
have
to
be
interpreted
from
the
perspective
of
the
Western
values
on
which
they
are
based
.
Diese
weltgeschichtlichen
Ereignisse
haben
in
einem
sehr
kurzen
Zeitraum
zwischen
1989
und
1991
die
Koordinaten
zeitgeschichtlicher
Forschung
insofern
verschoben
,
als
das
Ende
der
bipolaren
Weltordnung
zugleich
auch
als
Ende
des
"kurzen
20
.
Jahrhunderts"
interpretiert
werden
konnte
. [G]
In
the
very
short
space
of
time
between
1989
and
1991
,
these
events
of
world
history
shifted
the
coordinates
of
research
into
contemporary
history
,
in
so
far
as
the
end
of
the
bipolar
world
order
could
also
at
the
same
time
be
interpreted
as
marking
the
end
of
the
"short
20th
century"
.
Doch
längst
hat
Ulf
K.
seine
Idole
neu
interpretiert
und
einen
eigenständigen
und
unverkennbaren
Stil
entwickelt
. [G]
However
,
Ulf
K.
has
long
ago
reinterpreted
his
idols
and
developed
his
own
original
and
unmistakable
style
.
Es
gibt
aber
auch
solche
,
die
falsch
gelesen
,
also
verlesen
sind
und
neu
interpretiert
werden
müssen
. [G]
But
there
are
also
some
which
are
wrongly
read
,
misread
,
and
require
reinterpretation
.
Es
ist
also
nicht
das
Wort
Gottes
,
das
verändert
wurde
,
sondern
es
wurde
von
Menschen
falsch
interpretiert
. [G]
So
it
is
not
the
word
of
God
itself
that
was
changed
;
it
was
erroneously
interpreted
by
human
beings
.
Für
die
Ebene
des
Plenarsaals
schuf
Markus
Lüpertz
ein
Leinwandgemälde
mit
dem
Titel
"1840"
,
das
in
die
Stirnwand
des
Abgeordnetenrestaurants
eingelassen
ist
und
Motive
aus
William
Turners
"Rheinreise"
interpretiert
. [G]
On
the
plenary
chamber
level
of
the
building
,
Markus
Lüpertz'
"1840"
, a
flush-mounted
canvas
on
the
front
wall
of
the
MP
restaurant
,
employs
motifs
from
William
Turner's
"Rhine
Voyage"
.
International
angesehene
und
auf
der
Documenta
in
Kassel
vertretene
Künstler
wie
Thomas
Schütte
(
Jahrgang
1954
),
Stephan
Balkenhol
(
Jahrgang
1957
)
und
Bogomir
Ecker
(
Jahrgang
1950
)
repräsentieren
eine
neue
Künstler-Generation
in
Deutschland
,
die
die
Skulptur
ganz
individuell
und
allürenfrei
interpretiert
. [G]
Internationally
acclaimed
artists
,
represented
at
the
Kassel
Documenta
,
such
as
Thomas
Schütte
1954
),
Stephan
Balkenhol
(b.1957),
and
Bogomir
Ecker
(b.1950)
represent
a
new
generation
of
artists
in
Germany
who
interpret
sculpture
absolutely
individually
and
without
affectations
.
Seitenweise
werden
nun
Originalpassagen
zitiert
,
befragt
,
kommentiert
und
interpretiert
. [G]
Whole
pages
are
devoted
to
reproducing
,
scrutinising
,
commenting
on
and
interpreting
original
passages
.
Thema
ist
in
diesem
Jahr
"Der
Mensch
des
Barock"
.
Neu
interpretiert
werden
die
großen
Weltentwürfe
von
Künstlern
wie
Rubens
,
Monteverdi
,
Calderón
und
Shakespeare
vor
dem
Hintergrund
der
auch
heute
noch
aktuellen
Kluft
zwischen
ideologischen
Heilsversprechen
und
realem
Elend
. [G]
"Baroque
man"
is
at
the
topic
of
this
year's
festival
,
with
new
interpretations
of
the
world
visions
of
prominent
artists
such
as
Rubens
,
Monteverdi
,
Calderón
and
Shakespeare
against
the
backdrop
of
the
chasm
between
the
ideological
promise
of
salvation
and
the
misery
of
real
life
, a
chasm
still
existant
today
.
Voraussetzung
ist
,
dass
die
islamische
Theologie
dazu
bereit
ist
,
den
Koran
neu
zu
lesen
,
das
heißt
,
den
Koran
wirklich
so
zu
verstehen
,
wie
er
sich
selbst
verstanden
hat
,
nicht
wie
man
ihn
später
interpretiert
hat
. [G]
The
precondition
is
Islamic
theologians'
readiness
to
read
the
Koran
with
fresh
eyes
,
which
means
really
understanding
the
Koran
as
it
understood
itself
,
and
not
as
it
was
interpreted
later
.
Was
legal
ist
wird
aber
häufig
unterschiedlich
interpretiert
.
Leider
ist
das
Prinzip
"sich
nicht
erwischen
lassen"
weit
verbreitet
. [G]
However
,
there
are
often
varying
interpretations
of
what
is
legal
,
and
unfortunately
the
notion
of
"not
getting
caught"
is
widespread
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
erhob
das
Kasino
Rhodos
6
EUR
Eintritt
,
erhöhte
jedoch
mit
der
Privatisierung
im
April
1999
den
Eintrittspreis
auf
15
EUR
.
Die
während
der
förmlichen
Prüfung
vorgetragenen
Ausführungen
interpretiert
die
Kommission
dahingehend
,
dass
das
Kasino
Rhodos
ab
dem
Zeitpunkt
seiner
Privatisierung
im
April
1999
nicht
mehr
zu
den
Begünstigten
zählte
. [EU]
At
that
time
it
began
applying
the
EUR
6
price
of
admission
tickets
,
however
,
it
passed
at
EUR
15
upon
its
privatisation
in
April
1999
.
Artikel
5
Absatz
3
in
Verbindung
mit
Artikel
19
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
könnte
irrigerweise
dahingehend
interpretiert
werden
,
dass
auf
Waren
,
die
Eieralbumin
enthalten
und
in
Drittstaaten
,
insbesondere
nach
Südkorea
,
Japan
,
Malaysia
,
Thailand
,
Taiwan
und
auf
die
Philippinen
ausgeführt
werden
,
der
höhere
Erstattungssatz
angewandt
werden
könne
,
welcher
jedoch
nur
im
Falle
von
in
unverändertem
Zustand
in
diese
Staaten
ausgeführtem
Eieralbumin
gilt
. [EU]
The
combined
reading
of
Article
5(3)
and
Article
19
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005
may
result
in
the
incorrect
interpretation
that
goods
,
containing
ovalbumin
as
an
ingredient
,
which
are
exported
to
third
countries
,
and
in
particular
to
South
Korea
,
Japan
,
Malaysia
,
Thailand
,
Taiwan
and
the
Philippines
,
may
benefit
from
the
higher
rate
of
refund
intended
solely
for
the
export
of
ovalbumin
in
the
unaltered
state
to
those
destinations
.
Aus
kriminaltechnischen
Verfahren
in
einem
Mitgliedstaat
gewonnene
Informationen
können
derzeit
mit
einem
gewissen
Grad
an
Unsicherheit
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
assoziiert
werden
,
die
sich
darauf
bezieht
,
wie
das
Beweisstück
gehandhabt
wurde
,
welche
Methoden
verwendet
wurden
und
wie
die
Ergebnisse
interpretiert
wurden
. [EU]
Information
originating
from
forensic
processes
in
one
Member
State
may
currently
be
associated
with
a
level
of
uncertainty
in
another
Member
State
regarding
the
way
in
which
an
item
has
been
handled
,
what
methods
have
been
used
and
how
the
results
have
been
interpreted
.
Außerdem
hätte
angesichts
der
Tatsache
,
dass
im
UZÜ
die
höchste
Rentabilität
seit
2001
verzeichnet
wurde
,
auch
dieser
Indikator
als
Hinweis
darauf
interpretiert
werden
müssen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
mehr
geschädigt
werde
. [EU]
Moreover
,
considering
the
fact
that
the
profitability
in
the
RIP
was
the
highest
since
2001
,
also
this
indicator
should
have
to
be
interpreted
as
indicating
that
the
Union
industry
is
no
longer
suffering
injury
.
Außerdem
sollte
eine
kartografische
Darstellung
der
Gebiete
beigefügt
werden
(
als
Datei
oder
auf
Papier
),
damit
die
Gebietsangaben
korrekt
interpretiert
werden
können
. [EU]
The
Member
State
is
requested
to
provide
separately
a
map
of
the
zones
(as
an
electronic
file
or
on
paper
)
to
facilitate
the
correct
interpretation
of
the
zone
data
.
Darüber
hinaus
werden
die
4
Trennzeichen
(
"US"
,
"RS"
,
"GS"
oder
"FS"
)
ausschließlich
als
binäre
Daten
interpretiert
,
da
alle
Feldlängen
dieses
Datensatzes
entweder
festgelegt
oder
spezifiziert
sind
. [EU]
Furthermore
,
as
all
the
field
lengths
of
this
record
is
either
fixed
or
specified
,
none
of
the
four
separator
characters
('US',
'RS'
,
'GS'
,
or
'FS'
)
shall
be
interpreted
as
anything
other
than
binary
data
.
Das
Unionsregister
und
jedes
andere
KP-Register
enthalten
Eingabe-Prüfcodes
und
Antwort-Prüfcodes
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
bei
jedem
Vorgang
ausgetauschten
Informationen
korrekt
interpretiert
werden
. [EU]
The
Union
registry
and
every
other
KP
registry
shall
contain
check
input
codes
and
check
response
codes
to
ensure
the
correct
interpretation
of
information
exchanged
during
each
process
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interpretiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners