A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for importers'
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
30
%
des
jeweiligen
Zollkontingents
je
Warengruppe
werden
neuen
Einführern
zugeteilt
(
im
Folgenden
"Kontingent
für
neue
Einführer"
). [EU]
30
%
of
each
tariff
quota
per
product
group
shall
be
allocated
to
new
importers
(hereinafter
referred
to
as
'quota
for
new
importers'
).
70
%
des
jeweiligen
Zollkontingents
je
Warengruppe
werden
traditionellen
Einführern
zugeteilt
(
im
Folgenden
"Kontingent
für
traditionelle
Einführer"
),
und
[EU]
70
%
of
each
tariff
quota
per
product
group
shall
be
allocated
to
traditional
importers
(hereinafter
referred
to
as
'quota
for
traditional
importers'
);
and
Ab
dem
Ende
2005
bis
zum
Ende
des
UZÜ
gab
der
Euro
gegenüber
dem
US-Dollar
um
fast
30
%
nach
,
und
da
die
Verträge
der
Einführer
mit
ihren
Lieferanten
üblicherweise
auf
US-Dollar
lauten
und
von
den
Einführern
Sicherungsgeschäfte
nur
in
geringem
Umfang
gemeldet
wurden
,
federte
dieser
"Gewinn"
die
Auswirkungen
der
Antidumpingzölle
und
anderer
gestiegener
Kosten
ab
. [EU]
From
the
end
of
2005
until
the
end
of
the
RIP
,
the
Euro
appreciated
by
almost
30
%
as
compared
to
the
US
dollar
and
,
as
the
importers'
contracts
with
their
suppliers
are
usually
set
in
US
dollars
and
only
limited
hedging
has
been
reported
by
the
importers
,
this
'gain'
cushioned
the
effect
of
the
anti-dumping
duties
and
other
cost
increases
.
Abweichend
von
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
sind
"neue
Einführer"
andere
als
die
in
Absatz
1
dieses
Artikels
genannten
Einführer
,
die
in
jedem
der
beiden
vorangegangenen
Kalenderjahre
mindestens
50
Tonnen
Verarbeitungserzeugnisse
aus
Obst
und
Gemüse
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2201/96
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
'new
importers'
shall
mean
importers
other
than
those
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
,
that
have
imported
into
the
Community
at
least
50
tonnes
of
processed
fruit
and
vegetable
products
,
as
referred
to
in
Article
1(2)
of
Regulation
(EC)
No
2201/96
,
in
each
of
the
two
previous
calendar
years
.
Abweichend
von
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
sind
"traditionelle
Einführer"
Einführer
,
die
nachweisen
können
,
dass
sie
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
'traditional
importers'
shall
mean
importers
who
can
prove
that:
Angesichts
der
geringen
Bedeutung
,
die
die
Verkäufe
dieser
Waren
für
die
Tätigkeit
der
Einführer
haben
,
und
der
gegenwärtig
sowohl
insgesamt
als
auch
für
PVA
von
ihnen
erzielten
Gewinnspannen
ist
in
jedem
Fall
davon
auszugehen
,
dass
der
vorläufige
Zoll
die
Finanzlage
dieser
Wirtschaftsbeteiligten
nicht
nennenswert
beeinträchtigen
würde
. [EU]
In
any
event
,
in
view
of
the
limited
weight
of
sales
of
this
product
in
the
importers'
activities
,
and
the
profit
margin
currently
attained
both
overall
and
in
view
of
their
sales
of
PVA
only
,
it
is
expected
that
the
duty
as
provisionally
established
will
not
affect
the
financial
situation
of
these
economic
operators
to
a
significant
extent
.
Angesichts
der
relativ
geringen
Bedeutung
,
die
die
Verkäufe
der
betroffenen
Ware
für
die
Tätigkeit
der
Einführer
haben
,
und
in
Anbetracht
der
gegenwärtig
von
ihnen
sowohl
insgesamt
als
auch
im
Handel
mit
Zitronensäure
erzielten
Gewinnspanne
ist
zu
erwarten
,
dass
ein
vorläufiger
Zoll
in
der
vorgesehenen
Höhe
die
Finanzlage
dieser
Wirtschaftsbeteiligten
nicht
nennenswert
beeinträchtigen
würde
. [EU]
In
any
event
,
in
view
of
the
limited
weight
of
sales
of
this
product
in
the
importers'
activities
,
and
the
profit
margin
currently
attained
both
overall
and
in
view
of
their
sales
of
citric
acid
only
,
it
is
expected
that
the
duty
as
provisionally
established
will
not
affect
the
financial
situation
of
these
economic
operators
to
a
significant
extent
.
Aus
diesen
Gründen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
derzeit
geltenden
Maßnahmen
keine
wesentlichen
negativen
Folgen
für
die
finanzielle
Lage
der
Einführer
hatten
und
dass
sich
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
nicht
übermäßig
stark
auf
sie
auswirken
würde
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
was
concluded
that
the
current
measures
in
force
had
no
substantial
negative
effect
on
the
importers'
financial
situation
and
that
the
continuation
of
the
measures
would
not
unduly
affect
them
.
Außerdem
meldeten
mehrere
Einführer
,
dass
einige
wichtige
Vertriebsketten
entweder
Insolvenz
angemeldet
hätten
oder
sich
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befänden
,
so
dass
Aufträge
annulliert
worden
seien
,
ihre
Lagerbestände
ansteigen
würden
und
sie
ihren
Abnehmern
Sonderrabatte
gewähren
müssten
. [EU]
In
addition
,
several
importers
reported
that
some
of
the
major
distribution
chains
either
have
gone
into
insolvency
or
have
financial
difficulties
as
a
result
of
which
orders
have
been
cancelled
,
the
importers'
stocks
are
increasing
and
they
need
to
grant
special
discounts
to
their
customers
.
Bei
dieser
Untersuchung
wurde
festgestellt
,
dass
sowohl
die
ausführenden
US-Hersteller
als
auch
ihre
verbundenen
Einführer
in
der
Gemeinschaft
im
UZÜ
Gewinne
erzielten
und
dass
die
Gewinnspannen
der
verbundenen
Einführer
den
Marktbedingungen
entsprachen
. [EU]
In
the
current
review
investigation
,
both
the
US
exporting
producers
and
their
related
importers
in
the
Community
were
found
to
have
realised
profits
during
the
RIP
and
the
related
importers'
margins
were
found
to
have
conformed
to
market
conditions
.
Da
auf
Zitronensäure
im
Durchschnitt
lediglich
1 %
der
Gesamteinnahmen
der
Einführer
entfällt
,
ist
damit
zu
rechnen
,
dass
die
Auswirkungen
eines
Antidumpingzolls
im
Gesamtergebnis
der
Unternehmen
kaum
zu
Buche
schlagen
. [EU]
Given
that
citric
acid
,
on
average
,
constitutes
only
1 %
of
the
importers'
total
revenue
,
it
is
expected
that
the
effects
of
an
anti-dumping
duty
will
be
diluted
in
the
companies'
overall
results
.
Dabei
wurde
festgestellt
,
dass
die
Interessen
der
Einführer
und
Verwender
in
den
EU-10
im
Falle
einer
unvermittelten
Anwendung
der
geltenden
Maßnahmen
ohne
Übergangsregelungen
erheblich
beeinträchtigt
würden
. [EU]
It
emerges
from
this
that
the
EU10
importers'
and
users'
interests
would
be
substantially
negatively
affected
by
the
sudden
application
of
the
existing
measures
if
they
were
not
to
be
temporarily
adapted
.
Dabei
wurde
festgestellt
,
dass
die
Interessen
der
Einführer
und
Verwender
in
der
EU-10
im
Falle
einer
unvermittelten
Anwendung
der
geltenden
Maßnahmen
ohne
vorübergehende
Anpassung
erheblich
beeinträchtigt
würden
. [EU]
It
emerges
from
this
that
the
EU10
importers'
and
users'
interests
would
be
substantially
negatively
affected
by
the
sudden
application
of
the
existing
measures
if
they
were
not
to
be
temporarily
adapted
.
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
eine
etwaige
Produktionsverlagerung
nicht
in
einer
Größenordnung
erfolgen
dürfte
,
die
die
Beschaffungsentscheidungen
der
Einführer
grundlegend
ändern
würde
. [EU]
It
is
therefore
considered
that
any
relocation
of
production
would
not
be
of
such
a
magnitude
as
to
radically
change
importers'
sourcing
decisions
.
Da
keine
weiteren
Stellungnahmen
eingingen
,
werden
die
Feststellungen
zum
Interesse
der
Einführer
unter
den
Randnummern
130
bis
132
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt
. [EU]
In
the
absence
of
any
other
comments
,
the
findings
set
out
in
recitals
130
to
132
of
the
provisional
Regulation
concerning
importers'
interests
are
confirmed
.
Darüber
hinaus
sollte
die
kumulierte
Wirkung
des
Zolls
auf
die
Leistung
der
Einführer
minimal
sein
. [EU]
Furthermore
,
the
overall
effect
of
the
duty
on
the
importers'
performance
should
be
minimal
.
Dazu
ist
Folgendes
festzustellen:
Während
der
Gewinneinbruch
2006
weitgehend
auf
die
Antidumpingzölle
zurückgeführt
werden
kann
,
wirkten
sich
2007
und
im
UZÜ
auch
andere
,
unternehmensspezifische
Faktoren
erheblich
negativ
auf
den
Gewinn
der
Einführer
in
der
Stichprobe
aus
. [EU]
First
,
whereas
the
profit
drop
in
2006
could
largely
be
attributed
to
the
anti-dumping
duties
,
in
2007
and
the
RIP
other
,
company-specific
factors
were
also
having
an
important
negative
impact
on
the
profit
of
the
importers'
sample
.
Dazu
wurden
die
tatsächlichen
VVG-Kosten
der
verbundenen
Einführer
im
UZÜ
verwendet
. [EU]
In
this
regard
,
the
related
importers'
actual
SG
& A
during
the
RIP
were
used
.
Den
Fragebogenantworten
der
Einführer
in
der
Stichprobe
zufolge
waren
die
Weiterverkaufspreise
der
Einführer
,
die
den
Einkaufspreisen
der
Vertriebsgesellschaften/Einzelhändler
entsprechen
,
im
Zeitraum
von
2005
bis
zum
Ende
des
UZÜ
stabil
oder
stiegen
nur
leicht
an
(
vgl
.
Randnummer
(
425
)). [EU]
As
described
in
recital
425
above
,
based
on
the
questionnaire
replies
of
the
sampled
importers
it
appeared
that
the
importers'
resale
prices
,
which
equal
the
distributors/retailers'
purchase
prices
,
were
stable
or
increased
only
slightly
during
the
period
2005
-
RIP
.
Der
Anteil
von
Zitronensäure
am
Gesamtumsatz
dieser
Einführer
war
sehr
gering
. [EU]
The
overall
weight
represented
by
citric
acid
in
the
total
turnover
of
these
importers'
activities
was
very
small
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "importers'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners