A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for im Ausnahmefall
Search single words:
im
·
Ausnahmefall
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abweichend
von
Absatz
2
Unterabsatz
3
kann
die
zuständige
nationale
Behörde
im
Ausnahmefall
und
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
des
Antragstellers
eine
Einfuhrlizenz
auf
der
Grundlage
der
sich
darauf
beziehenden
Echtheitsbescheinigung
vor
Erhalt
der
Informationen
der
Kommission
ausstellen
. [EU]
Notwithstanding
the
third
subparagraph
of
paragraph
2,
the
competent
national
authorities
may
,
in
exceptional
cases
and
on
duly
reasoned
application
,
issue
im
port
licences
on
the
basis
of
the
relevant
certificates
of
authenticity
before
the
information
from
the
Commission
is
received
.
Andere
,
nicht
in
Absatz
1
genannte
Einrichtungen
und
Akteure
können
im
Ausnahmefall
und
in
ordnungsgemäß
begründeten
Fällen
eine
finanzielle
Unterstützung
erhalten
,
vorausgesetzt
,
dies
ist
für
die
Verwirklichung
der
Ziele
dieser
Verordnung
erforderlich
. [EU]
Other
bodies
or
actors
not
listed
in
paragraph
1
can
be
financed
,
exceptionally
and
in
duly
justified
cases
,
provided
this
is
necessary
to
achieve
the
objectives
of
this
Regulation
.
An
Gruppen
von
Versuchstieren
eines
Geschlechts
wird
in
einem
schrittweisen
Verfahren
jeweils
die
feste
Dosis
5,
50
,
300
und
2000
mg/kg
verabreicht
. (
Im
Ausnahmefall
kann
eine
weitere
feste
Dosis
von
5000
mg/kg
in
Betracht
gezogen
werden
(
siehe
Abschnitt
1.6.2)). [EU]
Groups
of
an
im
als
of
a
single
sex
are
dosed
in
a
stepwise
procedure
using
the
fixed
doses
of
5,
50
,
300
and
2000
mg/kg
(exceptionally
an
additional
fixed
dose
of
5000
mg/kg
may
be
considered
,
see
Section
1.6.2).
Bei
der
normalen
Vorgehensweise
wird
für
den
L
im
it-Test
im
Rahmen
dieses
Leitfadens
eine
Ausgangsdosis
von
2000
mg/kg
(
bzw
.
im
Ausnahmefall
5000
mg/kg
)
für
die
Sichtungsstudie
verwendet
;
anschließend
werden
vier
weitere
Tiere
dieser
Dosis
ausgesetzt
. [EU]
Using
the
normal
procedure
, a
sighting
study
starting
dose
of
2000
mg/kg
(or
exceptionally
5000
mg/kg
)
followed
by
dosing
of
a
further
four
an
im
als
at
this
level
serves
as
a
l
im
it
test
for
this
guideline
.
Beitrag
zu
einer
kohärenten
Regionalentwicklungsstrategie
In
Ziffer
10
der
Leitlinien
von
2007
heißt
es
dazu:
"Sollten
im
Ausnahmefall
Ad-hoc-Beihilfen
an
ein
einzelnes
Unternehmen
vergeben
werden
,
ist
es
Sache
des
Mitgliedstaats
nachzuweisen
,
dass
das
Vorhaben
zu
einer
kohärenten
Regionalentwicklungsstrategie
beiträgt
...". [EU]
Contribution
to
a
coherent
regional
development
strategy
Paragraph
10
of
the
2007
Guidelines
states
that:
'Where
,
exceptionally
,
it
is
envisaged
to
grant
individual
ad
hoc
aid
to
a
single
firm
...
it
is
the
responsibility
of
the
Member
State
to
demonstrate
that
the
project
contributes
towards
a
coherent
regional
development
strategy'
.
Betriebsführung
der
Energieversorgung
im
Ausnahmefall
[EU]
Management
of
power
supply
under
abnormal
conditions
Da
die
Beziehungen
von
Auftragnehmer
und
zahlungsunfähigem
Unternehmen
eine
Vertragsgrundlage
haben
,
könnte
der
Auftragnehmer
im
Ausnahmefall
wirklich
durch
den
Verlust
eines
Geschäftspartners
Schaden
erleiden
. [EU]
Since
the
relationship
between
the
supplier
and
the
insolvent
firm
has
a
contractual
basis
,
exceptionally
the
supplier
may
genuinely
suffer
from
the
loss
of
the
business
partner
.
Der
Beitrag
der
Ad-hoc-Beihilfe
zugunsten
von
Friel
Acerra
auf
regionaler
Ebene
ist
nie
im
Sinne
von
Ziffer
10
der
Leitlinien
von
2007
nachgewiesen
worden
.
"Sollten
im
Ausnahmefall
Ad-hoc-Beihilfen
an
ein
einzelnes
Unternehmen
vergeben
werden
,
ist
es
Sache
des
Mitgliedstaats
nachzuweisen
,
dass
das
Vorhaben
zu
einer
kohärenten
Regionalentwicklungsstrategie
beiträgt"
. [EU]
The
regional
contribution
of
the
ad
hoc
aid
to
Fri-El
Acerra
had
not
been
demonstrated
as
required
by
paragraph
10
of
the
2007
Guidelines:
'Where
,
exceptionally
,
it
is
envisaged
to
grant
individual
ad
hoc
aid
to
a
single
firm
...
it
is
the
responsibility
of
the
Member
State
to
demonstrate
that
the
project
contributes
towards
a
coherent
regional
development
strategy'
.
Die
grenzüberschreitende
Erreichbarkeit
der
Rufnummern
und
der
zugehörigen
Dienste
sollte
nicht
verhindert
werden
,
außer
wenn
dies
im
Ausnahmefall
objektiv
gerechtfertigt
ist
,
etwa
wenn
es
zur
Bekämpfung
von
Betrug
oder
Missbrauch
notwendig
ist
, z. B.
in
Verbindung
mit
best
im
mten
Sonderdiensten
mit
erhöhtem
Tarif
,
wenn
die
Rufnummer
von
vornherein
nur
für
eine
nationale
Nutzung
best
im
mt
ist
(z. B.
eine
nationale
Kurzwahlnummer
),
oder
wenn
es
technisch
oder
wirtschaftlich
nicht
machbar
ist
. [EU]
Cross-border
access
to
numbering
resources
and
associated
services
should
not
be
prevented
,
except
in
objectively
justified
cases
,
for
example
to
combat
fraud
or
abuse
(e.g.
in
connection
with
certain
premium-rate
services
),
when
the
number
is
defined
as
having
a
national
scope
only
(e.g. a
national
short
code
)
or
when
it
is
technically
or
economically
unfeasible
.
Die
Kommission
erinnert
vor
allem
daran
,
dass
die
Ad-hoc-Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
gemäß
Ziffer
10
der
Leitlinien
von
2007
nur
im
Ausnahmefall
als
förderfähig
gelten
. [EU]
The
Commission
repeats
,
first
of
all
,
that
under
paragraph
10
of
the
2007
Guidelines
ad
hoc
regional
aid
is
to
be
considered
admissible
only
by
way
of
exception
.
Diesbezüglich
heißt
es
unter
Randnummer
10
der
vorgenannten
Leitlinien:
"Sollten
im
Ausnahmefall
Ad-hoc-Beihilfen
an
ein
einzelnes
Unternehmen
vergeben
oder
Beihilfen
auf
einen
best
im
mten
Tätigkeitsbereich
beschränkt
werden
,
ist
es
Sache
des
Mitgliedstaats
nachzuweisen
,
dass
das
Vorhaben
zu
einer
kohärenten
Regionalentwicklungsstrategie
beiträgt
und
gemessen
an
seiner
Art
und
seinem
Umfang
keine
inakzeptablen
Wettbewerbsverzerrungen
nach
sich
zieht
."
Ungarn
übermittelte
keine
derartigen
Informationen
. [EU]
In
this
regard
,
the
aforementioned
Guidelines
state
that
'Where
,
exceptionally
,
it
is
envisaged
to
grant
individual
ad
hoc
aid
to
a
single
firm
,
or
aid
confined
to
one
area
of
activity
,
it
is
the
responsibility
of
the
Member
State
to
demonstrate
that
the
project
contributes
towards
a
coherent
regional
development
strategy
and
that
,
having
regard
to
the
nature
and
size
of
the
project
,
it
will
not
result
in
unacceptable
distortions
of
competition
.'
Hungary
did
not
provide
any
information
to
that
effect
.
Ein
Kreditinstitut
darf
eine
Kombination
aus
dem
Basisindikatoransatz
und
dem
Standardansatz
nur
im
Ausnahmefall
anwenden
,
beispielsweise
bei
der
Übernahme
eines
neuen
Geschäfts
,
auf
das
der
Standardansatz
möglicherweise
erst
nach
einer
Übergangszeit
ausgeweitet
werden
kann
. [EU]
A
credit
institution
may
use
a
combination
of
the
Basic
Indicator
Approach
and
the
Standardised
Approach
only
in
exceptional
circumstances
such
as
the
recent
acquisition
of
new
business
which
may
require
a
transition
period
for
the
roll
out
of
the
Standardised
Approach
.
Im
Ausnahmefall
,
dass
ein
Luftfahrzeug
nach
dem
Flug
,
für
den
der
Treibstoffverbrauch
überwacht
wird
,
andere
Tätigkeiten
als
einen
Flug
ausführt
(z. B.
größere
Wartungsarbeiten
,
die
ein
Entleeren
der
Tanks
erfordern
),
kann
der
Luftfahrzeugbetreiber
die
'Treibstoffmenge
in
den
Luftfahrzeugtanks
nach
abgeschlossener
Betankung
für
den
Folgeflug
+
Treibstoffbetankung
für
diesen
Folgeflug'
durch
die
'in
den
Tanks
zu
Beginn
der
nachfolgenden
Tätigkeit
des
Luftfahrzeugs
verbliebene
Treibstoffmenge'
,
wie
sie
in
den
technischen
Logs
aufgezeichnet
ist
,
ersetzen
. [EU]
In
the
exceptional
case
that
an
aircraft
performs
activities
other
than
a
flight
,
such
as
undergoing
major
maintenance
involving
the
emptying
of
the
tanks
,
after
the
flight
whose
fuel
consumption
is
being
monitored
,
an
aircraft
operator
may
substitute
the
figures
"Amount
of
fuel
contained
in
aircraft
tanks
once
fuel
uplift
for
subsequent
flight
is
complete
+
fuel
uplift
for
that
subsequent
flight"
by
the
"amount
of
fuel
remaining
in
tanks
at
the
start
of
the
subsequent
activity
of
the
aircraft"
,
as
recorded
by
technical
logs
.
Im
Ausnahmefall
kann
der
max
im
al
zulässige
Zugstrom
geringer
sein
. [EU]
Under
abnormal
conditions
the
max
im
um
permissible
train
current
can
be
lower
.
Im
Ausnahmefall
kann
der
max
im
al
zulässige
Zugstrom
niedriger
sein
(
siehe
Anhang
C). [EU]
Under
abnormal
conditions
the
max
im
um
permissible
train
current
(see
Annex
C)
can
be
lower
.
Im
Ausnahmefall
können
Tiere
,
die
Anzeichen
für
Toxizität
in
einem
Maß
aufweisen
,
das
die
Funktionstests
deutlich
beeinträchtigen
würde
,
von
dem
betreffenden
Test
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Exceptionally
,
an
im
als
that
reveal
signs
of
toxicity
to
an
extent
that
would
significantly
interfere
with
the
functional
test
may
be
omitted
from
that
test
.
Im
Ausnahmefall
von
Verhandlungen
über
eine
Einigung
in
erster
Lesung
vor
der
Abst
im
mung
im
Ausschuss
berät
der
Ausschuss
das
Verhandlungsteam
des
EP
. [EU]
In
the
exceptional
case
of
negotiations
on
a
first
reading
agreement
before
the
vote
in
committee
,
the
committee
shall
provide
guidance
to
the
EP
negotiating
team
.
Kann
die
24-Stunden-Frist
nicht
eingehalten
werden
,
kann
die
ESMA
die
Unterrichtung
im
Ausnahmefall
weniger
als
24
Stunden
vor
dem
geplanten
Inkrafttreten
der
Maßnahme
vornehmen
. [EU]
In
exceptional
circumstances
,
ESMA
may
make
the
notification
less
than
24
hours
before
the
measure
is
intended
to
take
effect
where
it
is
not
possible
to
give
24
hours'
notice
.
Kann
die
24-Stunden-Frist
nicht
eingehalten
werden
,
kann
die
zuständige
Behörde
die
Unterrichtung
im
Ausnahmefall
weniger
als
24
Stunden
vor
dem
geplanten
Inkrafttreten
der
Maßnahme
vornehmen
. [EU]
In
exceptional
circumstances
, a
competent
authority
may
make
the
notification
less
than
24
hours
before
the
measure
is
intended
to
take
effect
where
it
is
not
possible
to
give
24
hours
notice
.
Kriterien
für
eine
mögliche
Freistellung
,
insbesondere
aufgrund
wirtschaftlicher
oder
zwingender
technischer
Erwägungen
,
sollten
angegeben
werden
,
um
es
den
Betreibern
im
Ausnahmefall
zu
ermöglichen
,
best
im
mte
Luftfahrzeugmuster
nicht
mit
der
Datalink-Fähigkeit
auszurüsten
. [EU]
Criteria
for
possible
exemption
,
based
in
particular
on
economic
or
compelling
technical
considerations
,
should
be
identified
allowing
operators
exceptionally
not
to
equip
specific
types
of
aircraft
with
data
link
capability
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Ausnahmefall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners