DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for im Ausnahmefall
Search single words: im · Ausnahmefall
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Abweichend von Absatz 2 Unterabsatz 3 kann die zuständige nationale Behörde im Ausnahmefall und auf ordnungsgemäß begründeten Antrag des Antragstellers eine Einfuhrlizenz auf der Grundlage der sich darauf beziehenden Echtheitsbescheinigung vor Erhalt der Informationen der Kommission ausstellen. [EU] Notwithstanding the third subparagraph of paragraph 2, the competent national authorities may, in exceptional cases and on duly reasoned application, issue import licences on the basis of the relevant certificates of authenticity before the information from the Commission is received.

Andere, nicht in Absatz 1 genannte Einrichtungen und Akteure können im Ausnahmefall und in ordnungsgemäß begründeten Fällen eine finanzielle Unterstützung erhalten, vorausgesetzt, dies ist für die Verwirklichung der Ziele dieser Verordnung erforderlich. [EU] Other bodies or actors not listed in paragraph 1 can be financed, exceptionally and in duly justified cases, provided this is necessary to achieve the objectives of this Regulation.

An Gruppen von Versuchstieren eines Geschlechts wird in einem schrittweisen Verfahren jeweils die feste Dosis 5, 50, 300 und 2000 mg/kg verabreicht. (Im Ausnahmefall kann eine weitere feste Dosis von 5000 mg/kg in Betracht gezogen werden (siehe Abschnitt 1.6.2)). [EU] Groups of animals of a single sex are dosed in a stepwise procedure using the fixed doses of 5, 50, 300 and 2000 mg/kg (exceptionally an additional fixed dose of 5000 mg/kg may be considered, see Section 1.6.2).

Bei der normalen Vorgehensweise wird für den Limit-Test im Rahmen dieses Leitfadens eine Ausgangsdosis von 2000 mg/kg (bzw. im Ausnahmefall 5000 mg/kg) für die Sichtungsstudie verwendet; anschließend werden vier weitere Tiere dieser Dosis ausgesetzt. [EU] Using the normal procedure, a sighting study starting dose of 2000 mg/kg (or exceptionally 5000 mg/kg) followed by dosing of a further four animals at this level serves as a limit test for this guideline.

Beitrag zu einer kohärenten Regionalentwicklungsstrategie In Ziffer 10 der Leitlinien von 2007 heißt es dazu: "Sollten im Ausnahmefall Ad-hoc-Beihilfen an ein einzelnes Unternehmen vergeben werden, ist es Sache des Mitgliedstaats nachzuweisen, dass das Vorhaben zu einer kohärenten Regionalentwicklungsstrategie beiträgt...". [EU] Contribution to a coherent regional development strategy Paragraph 10 of the 2007 Guidelines states that: 'Where, exceptionally, it is envisaged to grant individual ad hoc aid to a single firm ... it is the responsibility of the Member State to demonstrate that the project contributes towards a coherent regional development strategy'.

Betriebsführung der Energieversorgung im Ausnahmefall [EU] Management of power supply under abnormal conditions

Da die Beziehungen von Auftragnehmer und zahlungsunfähigem Unternehmen eine Vertragsgrundlage haben, könnte der Auftragnehmer im Ausnahmefall wirklich durch den Verlust eines Geschäftspartners Schaden erleiden. [EU] Since the relationship between the supplier and the insolvent firm has a contractual basis, exceptionally the supplier may genuinely suffer from the loss of the business partner.

Der Beitrag der Ad-hoc-Beihilfe zugunsten von Friel Acerra auf regionaler Ebene ist nie im Sinne von Ziffer 10 der Leitlinien von 2007 nachgewiesen worden. "Sollten im Ausnahmefall Ad-hoc-Beihilfen an ein einzelnes Unternehmen vergeben werden, ist es Sache des Mitgliedstaats nachzuweisen, dass das Vorhaben zu einer kohärenten Regionalentwicklungsstrategie beiträgt". [EU] The regional contribution of the ad hoc aid to Fri-El Acerra had not been demonstrated as required by paragraph 10 of the 2007 Guidelines: 'Where, exceptionally, it is envisaged to grant individual ad hoc aid to a single firm ... it is the responsibility of the Member State to demonstrate that the project contributes towards a coherent regional development strategy'.

Die grenzüberschreitende Erreichbarkeit der Rufnummern und der zugehörigen Dienste sollte nicht verhindert werden, außer wenn dies im Ausnahmefall objektiv gerechtfertigt ist, etwa wenn es zur Bekämpfung von Betrug oder Missbrauch notwendig ist, z. B. in Verbindung mit bestimmten Sonderdiensten mit erhöhtem Tarif, wenn die Rufnummer von vornherein nur für eine nationale Nutzung bestimmt ist (z. B. eine nationale Kurzwahlnummer), oder wenn es technisch oder wirtschaftlich nicht machbar ist. [EU] Cross-border access to numbering resources and associated services should not be prevented, except in objectively justified cases, for example to combat fraud or abuse (e.g. in connection with certain premium-rate services), when the number is defined as having a national scope only (e.g. a national short code) or when it is technically or economically unfeasible.

Die Kommission erinnert vor allem daran, dass die Ad-hoc-Beihilfen mit regionaler Zielsetzung gemäß Ziffer 10 der Leitlinien von 2007 nur im Ausnahmefall als förderfähig gelten. [EU] The Commission repeats, first of all, that under paragraph 10 of the 2007 Guidelines ad hoc regional aid is to be considered admissible only by way of exception.

Diesbezüglich heißt es unter Randnummer 10 der vorgenannten Leitlinien: "Sollten im Ausnahmefall Ad-hoc-Beihilfen an ein einzelnes Unternehmen vergeben oder Beihilfen auf einen bestimmten Tätigkeitsbereich beschränkt werden, ist es Sache des Mitgliedstaats nachzuweisen, dass das Vorhaben zu einer kohärenten Regionalentwicklungsstrategie beiträgt und gemessen an seiner Art und seinem Umfang keine inakzeptablen Wettbewerbsverzerrungen nach sich zieht." Ungarn übermittelte keine derartigen Informationen. [EU] In this regard, the aforementioned Guidelines state that 'Where, exceptionally, it is envisaged to grant individual ad hoc aid to a single firm, or aid confined to one area of activity, it is the responsibility of the Member State to demonstrate that the project contributes towards a coherent regional development strategy and that, having regard to the nature and size of the project, it will not result in unacceptable distortions of competition.' Hungary did not provide any information to that effect.

Ein Kreditinstitut darf eine Kombination aus dem Basisindikatoransatz und dem Standardansatz nur im Ausnahmefall anwenden, beispielsweise bei der Übernahme eines neuen Geschäfts, auf das der Standardansatz möglicherweise erst nach einer Übergangszeit ausgeweitet werden kann. [EU] A credit institution may use a combination of the Basic Indicator Approach and the Standardised Approach only in exceptional circumstances such as the recent acquisition of new business which may require a transition period for the roll out of the Standardised Approach.

Im Ausnahmefall, dass ein Luftfahrzeug nach dem Flug, für den der Treibstoffverbrauch überwacht wird, andere Tätigkeiten als einen Flug ausführt (z. B. größere Wartungsarbeiten, die ein Entleeren der Tanks erfordern), kann der Luftfahrzeugbetreiber die 'Treibstoffmenge in den Luftfahrzeugtanks nach abgeschlossener Betankung für den Folgeflug + Treibstoffbetankung für diesen Folgeflug' durch die 'in den Tanks zu Beginn der nachfolgenden Tätigkeit des Luftfahrzeugs verbliebene Treibstoffmenge', wie sie in den technischen Logs aufgezeichnet ist, ersetzen. [EU] In the exceptional case that an aircraft performs activities other than a flight, such as undergoing major maintenance involving the emptying of the tanks, after the flight whose fuel consumption is being monitored, an aircraft operator may substitute the figures "Amount of fuel contained in aircraft tanks once fuel uplift for subsequent flight is complete + fuel uplift for that subsequent flight" by the "amount of fuel remaining in tanks at the start of the subsequent activity of the aircraft", as recorded by technical logs.

Im Ausnahmefall kann der maximal zulässige Zugstrom geringer sein. [EU] Under abnormal conditions the maximum permissible train current can be lower.

Im Ausnahmefall kann der maximal zulässige Zugstrom niedriger sein (siehe Anhang C). [EU] Under abnormal conditions the maximum permissible train current (see Annex C) can be lower.

Im Ausnahmefall können Tiere, die Anzeichen für Toxizität in einem Maß aufweisen, das die Funktionstests deutlich beeinträchtigen würde, von dem betreffenden Test ausgeschlossen werden. [EU] Exceptionally, animals that reveal signs of toxicity to an extent that would significantly interfere with the functional test may be omitted from that test.

Im Ausnahmefall von Verhandlungen über eine Einigung in erster Lesung vor der Abstimmung im Ausschuss berät der Ausschuss das Verhandlungsteam des EP. [EU] In the exceptional case of negotiations on a first reading agreement before the vote in committee, the committee shall provide guidance to the EP negotiating team.

Kann die 24-Stunden-Frist nicht eingehalten werden, kann die ESMA die Unterrichtung im Ausnahmefall weniger als 24 Stunden vor dem geplanten Inkrafttreten der Maßnahme vornehmen. [EU] In exceptional circumstances, ESMA may make the notification less than 24 hours before the measure is intended to take effect where it is not possible to give 24 hours' notice.

Kann die 24-Stunden-Frist nicht eingehalten werden, kann die zuständige Behörde die Unterrichtung im Ausnahmefall weniger als 24 Stunden vor dem geplanten Inkrafttreten der Maßnahme vornehmen. [EU] In exceptional circumstances, a competent authority may make the notification less than 24 hours before the measure is intended to take effect where it is not possible to give 24 hours notice.

Kriterien für eine mögliche Freistellung, insbesondere aufgrund wirtschaftlicher oder zwingender technischer Erwägungen, sollten angegeben werden, um es den Betreibern im Ausnahmefall zu ermöglichen, bestimmte Luftfahrzeugmuster nicht mit der Datalink-Fähigkeit auszurüsten. [EU] Criteria for possible exemption, based in particular on economic or compelling technical considerations, should be identified allowing operators exceptionally not to equip specific types of aircraft with data link capability.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners