A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Heilgymnastik
Heilig-Dreikönige
Heiligabend
Heilige
Heilige Thomas
Heiligenbild
Heiligenblut am Großglockner
Heiligenfigur
Heiligengrab
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
heiligen
Word division: hei·li·gen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Als
Kinder
der
europäischen
Avantgarde
lieben
es
beide
,
profanes
Zeug
,
das
aus
den
sakralen
Hallen
der
Kultur
bisher
ausgeschlossen
war
,
den
"Schmutz"
anderer
Welten
in
die
heiligen
Räume
der
Dichtung
zu
tragen
. [G]
As
children
of
the
European
avant
garde
,
both
Benn
and
Brecht
loved
dragging
in
profane
things
which
had
been
excluded
from
the
sacred
halls
of
culture
,
the
"dirt"
of
other
worlds
,
into
the
hollowed
precincts
of
poetry
.
Auch
seine
wüsten
Hasstiraden
gegen
das
Judentum
,
die
er
im
Alter
losließ
,
passen
nicht
in
das
Bild
eines
vollkommenen
"
Heiligen
"
. [G]
Nor
do
the
ferocious
tirades
against
the
Jews
that
he
let
loose
in
his
old
age
fit
the
image
of
a
perfect
"saint"
.
Auf
Sri
Lanka
wird
der
Kampf
gegen
die
Tamilen
auch
religiös
begründet
im
Sinne
eines
Heiligen
Krieges
für
die
Buddha
geweihte
Insel
. [G]
In
Sri
Lanka
the
battle
against
theTamils
is
justified
on
religious
grounds
in
the
sense
of
a
holy
war
for
the
island
consecrated
to
Buddha
.
Brecht
lässt
die
Herren
der
Chicagoer
Schlachthöfe
in
seiner
Heiligen
Johanna
im
Metrum
und
Idiom
Schillerscher
Verse
reden
,
und
beleuchtet
so
die
ökonomischen
Triebfedern
als
die
Unterwelt
ihres
Handelns
. [G]
BENN
associates
the
rhetoric
of
love
songs
with
visits
to
a
morgue
.
Dabei
wurde
auch
die
aus
den
ersten
Jahrhunderten
des
Islam
stammende
Lehre
der
Scharia
vom
Heiligen
Krieg
(
Dschihad
)
zur
Ausbreitung
des
Islam
wiederbelebt
. [G]
In
this
context
,
the
Sharia
doctrine
of
Holy
War
(Jihad)
for
the
dissemination
of
Islam
that
derives
from
the
first
centuries
of
Islam
was
revived
.
Den
Königstuhl
,
ein
kleiner
Berg
in
der
Nähe
seiner
Heimatstadt
Mannheim
,
glaubt
er
als
den
heiligen
Berg
Zion
erkannt
zu
haben
. [G]
He
believes
he
sees
the
holy
mountain
of
Zion
in
the
Königstuhl
, a
hill
near
his
home
town
of
Mannheim
.
Der
Trierer
Dom
gilt
mit
seinen
rund
1.700
Jahren
aber
nicht
nur
als
das
älteste
christliche
Zeugnis
nördlich
der
Alpen
;
in
ihm
wird
auch
eine
der
kostbarsten
Reliquien
des
Christentums
aufbewahrt:
der
"Heilige
Rock"
,
die
Tunika
Christi
,
die
-
so
will
es
die
Überlieferung
-
von
der
heiligen
Helena
,
der
Mutter
des
Kaisers
Konstantin
,
um
327
nach
Trier
gebracht
worden
ist
. [G]
Trier
not
only
has
the
oldest
Christian
tradition
north
of
the
Alps
,
spanning
some
17
centuries
.
It
is
also
home
to
one
of
the
most
precious
relics
in
Christendom
,
the
Tunica
Christi
,
or
the
Holy
Tunic
of
Christ
,
which
-
according
to
tradition
-
was
sent
to
Trier
by
St
Helena
,
mother
of
the
Emperor
Constantine
,
in
327
.
Die
Achter-Auswahl
,
die
bei
den
30
.
Mülheimer
Theatertagen
um
den
renommierten
deutschsprachigen
Dramatikerpreis
(
15
.000
Euro
)
konkurrierte
,
endete
mit
der
Kür
von
Der
Bus
(
das
Zeug
einer
Heiligen
)
des
Schweizers
Lukas
Bärfuss
. [G]
Of
the
eight
finalists
that
vied
at
the
30th
Mülheim
Theatre
Festival
for
the
prestigious
German-language
dramatist
prize
(15,000
Euro
),
it
was
the
Swiss
playwright
Lukas
Bärfuss
who
won
for
his
Der
Bus
(das
Zeug
einer
Heiligen
) (i.e.,
The
Bus
. [The stuff of which saints are made]).
Die
Gebeine
der
Heiligen
Drei
Könige
,
die
im
Kölner
Dom
in
einem
kostbaren
Schrein
begraben
liegen
,
locken
seit
Jahrhunderten
christliche
Pilger
an
den
Rhein
. [G]
The
mortal
remains
of
the
Magi
,
interred
in
a
sumptuous
shrine
in
the
Cologne
Cathedral
,
have
drawn
pilgrims
to
the
Rhine
for
centuries
.
Die
Heiligen
Drei
Könige
,
auch
die
drei
Weisen
aus
dem
Morgenland
genannt
,
genießen
innerhalb
der
katholischen
Kirche
hohe
Verehrung
. [G]
The
Magi
,
aka
the
Three
Wise
Men
or
Kings
from
the
east
,
are
highly
venerated
in
the
Roman
Catholic
Church
.
Dies
ist
ein
Zitat
der
Heiligen
Drei
Könige
,
die
nach
Jerusalem
kamen
um
dem
neugeborenen
Jesus
zu
huldigen
. [G]
This
is
a
quotation
from
the
Three
Magi
who
went
to
Jerusalem
in
order
to
pay
homage
to
the
new-born
Jesus
.
Einen
großen
Teil
seiner
Bedeutung
verdankt
Nürnberg
Karl
IV
.,
der
1356
in
der
"Goldenen
Bulle
-
dem
Grundgesetz
des
Heiligen
Römischen
Reiches
Deutscher
Nation"
verfügte
,
dass
jeder
neu
gewählte
deutsche
König
in
Nürnberg
,
der
"vornehmsten
und
best
gelegenen
Stadt
des
Reiches"
,
seinen
ersten
Reichstag
abzuhalten
habe
. [G]
The
city
owed
much
of
its
importance
to
Karl
IV
who
in
the
"Golden
Bull
of
1356
-
the
Basic
Law
of
the
Holy
Roman
Empire"
decreed
that
every
newly
elected
German
King
should
hold
his
first
Imperial
Diet
in
Nuremberg
,
"the
most
distinguished
and
best-situated
city
in
the
Reich"
.
Er
war
der
zentrale
Filmer
der
Regisseure
des
Neuen
Deutschen
Films
in
den
Siebzigern
,
drehte
vor
allem
mit
Rainer
Werner
Fassbinder
-
von
"Warnung
vor
einer
heiligen
Nutte"
(
1971
)
über
"Faustrecht
der
Freiheit"
(
1975
)
bis
"Die
Ehe
der
Maria
Braun"
(
1979
)
und
"Lilli
Marleen"
(
1981
). [G]
He
was
the
main
man
behind
the
camera
for
the
New
German
Cinema
directors
of
the
1970s
,
especially
Rainer
Werner
Fassbinder
,
with
whom
he
made
"Warnung
vor
einer
heiligen
Nutte"
(1971),
"Fox
and
His
Friends"
(Faustrecht
der
Freiheit
,
1975
),
"The
Marriage
of
Maria
Braun"
(Die
Ehe
der
Maria
Braun
,
1979
)
and
"Lilli
Marleen"
(1981).
In
allen
Heiligen
Schriften
der
großen
Weltreligionen
spielt
Gewalt
eine
Rolle
,
ob
als
"Kampf
gegen
Ungläubige"
,
als
"Heiliger
Krieg"
o. Ä. [G]
Violence
plays
a
role
in
all
of
the
sacred
scriptures
of
the
world's
religions
,
whether
in
"the
struggle
against
infidels"
,
as
"holy
war
,"
and
so
on
.
In
diesem
Jahr
bestätigen
Neuinszenierungen
,
wie
zum
Beispiel
der
"
Heiligen
Johanna
der
Schlachthöfe"
in
Hannover
,
dass
Brechts
Stücke
gerade
angesichts
der
drückenden
sozialen
Probleme
wie
Arbeitslosigkeit
nichts
von
ihrer
Wirkung
eingebüßt
haben
. [G]
This
year's
new
productions
,
for
example
,
"Saint
Joan
of
the
Stockyards"
in
Hanover
,
confirm
that
Brecht's
plays
have
lost
none
of
their
impact
in
view
of
urgent
social
problems
like
unemployment
.
Joops
Edel
Label
Wunderkind
am
Heiligen
See
,
kleine
Atelier-Läden
oder
Flagship-Stores
internationaler
Marken
-
Mode
gibt
es
in
Berlin
reichlich
und
überall
. [G]
Joop's
classy
label
Wunderkind
from
the
shores
of
the
Heiliger
See
lake
,
little
studio
shops
or
international
brands'
flagship
stores
-
fashion
galore
can
be
found
all
over
Berlin
.
Seit
dem
Wechsel
an
der
Spitze
des
ehemaligen
DDR-Opernhauses
-
von
Harry
Kupfer
zu
Andreas
Homoki
-
wandelt
ein
musiktheatralisch
neu
verorteter
Geist
durch
die
heiligen
Hallen
. [G]
Since
Andreas
Homoki
took
over
from
Harry
Kupfer
to
become
the
new
artistic
director
of
the
former
East
German
opera
house
,
there
has
been
a
new
spirit
of
musical
theatre
passing
through
its
august
surroundings
.
Unmittelbar
nach
dem
Eintreffen
der
Reliquien
in
Köln
hatte
man
jedoch
bereits
mit
dem
Bau
des
Dreikönigsschreins
begonnen
,
jenes
gewaltigen
Sarkophags
,
in
dem
die
Gebeine
der
Heiligen
Dreikönige
seitdem
ruhen
. [G]
But
after
the
relics
had
arrived
in
Cologne
began
the
building
of
the
Three
Kings
Shrine
,
an
immense
sarcophagus
in
which
the
mortal
remains
of
the
Magi
have
lain
ever
since
.
Die
Pfarrkirche
ist
Bartholomäus
geweiht
,
dem
Schutz
heiligen
der
Fleischer
,
und
seit
vielen
Jahren
wird
gleichzeitig
mit
dem
Fest
für
diesen
Heiligen
auch
ein
Fest
veranstaltet
,
das
dem
Speck
gewidmet
ist
und
viele
Besucher
aus
dem
In-
und
Ausland
anzieht
. [EU]
It
is
also
interesting
to
note
that
the
parish
church
is
dedicated
to
Saint
Bartholomew
,
the
patron
saint
of
butchers
and
that
for
many
years
a
pig-fat
festival
has
been
held
on
Saint
Bartholomew's
Day
,
attracting
a
large
number
of
Italian
and
foreign
visitors
.
Ebenso
bezeichnend
ist
,
dass
sich
auf
den
Fassaden
einiger
Wohnhäuser
Halbreliefs
aus
dem
19
.
Jahrhundert
mit
Darstellungen
des
Heiligen
Antonius
finden
,
eines
Eremiten
aus
dem
3.
und
4.
Jahrhundert
,
der
seit
dem
11
.
Jahrhundert
als
Schutzpatron
gilt
,
der
das
"Heilige
Feuer"
oder
"Feuer
des
Hl
.
Antonius"
heilt
,
eine
volkstümliche
Bezeichnung
für
Gürtelrose
. [EU]
It
is
also
significant
that
on
the
frontages
of
some
buildings
can
be
seen
19th
century
low-reliefs
showing
Saint
Anthony
, a
hermit
who
lived
in
the
third
and
fourth
centuries
,
who
gained
the
reputation
from
the
end
of
the
11th
century
of
curing
the
'holy
fire'
or
'Saint
Anthony's
fire'
,
the
popular
name
for
shingles
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "heiligen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners