A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for diversifizieren
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Als
Begünstigte
kommen
in
der
Regel
Unternehmen
in
Frage
,
die
in
weniger
entwickelten
Gebieten
des
jeweiligen
Bundesstaates
investieren
,
indem
sie
entweder
einen
neuen
Industriebetrieb
errichten
oder
in
großem
Umfang
Anlageinvestitionen
tätigen
oder
einen
bestehenden
Industriebetrieb
diversifizieren
. [EU]
In
order
to
be
eligible
,
companies
must
,
as
a
general
rule
,
invest
in
less
developed
areas
of
a
state
either
by
setting
up
a
new
industrial
establishment
or
by
making
a
large
scale
capital
investment
or
diversification
of
an
existing
industrial
establishment
.
Auf
diese
Weise
konnte
MVM
sein
Versorgungsportfolio
nicht
diversifizieren
,
obgleich
die
alternativen
Erzeugungskapazitäten
zur
Verfügung
standen
. [EU]
MVM
could
thus
not
diversify
its
supply
portfolio
,
although
alternative
generation
capacities
were
available
.
Aus
der
Analyse
geht
hervor
,
dass
die
Einlageverpflichtung
Opportunitätskosten
verursacht
,
die
der
PI
insbesondere
dadurch
entstehen
,
dass
es
ihr
verwehrt
ist
,
ihre
Anlagen
je
nach
Kreditrisiko
zu
diversifizieren
. [EU]
The
[...]
study
indicates
that
the
Obligation
generates
opportunity
costs
,
associated
in
particular
with
the
impossibility
of
investing
in
a
diversified
portfolio
of
assets
on
the
basis
of
credit
risks
.
Da
die
Industrie
der
Niederländischen
Antillen
beabsichtigt
,
ihre
Produktion
weg
von
einer
Zuckererzeugung
,
die
derartige
Ausnahmeregelungen
erfordert
,
zu
diversifizieren
,
sollten
die
der
Ausnahme
unterliegenden
Mengen
schrittweise
bis
auf
Null
reduziert
werden
. [EU]
Taking
into
account
the
intention
of
the
Netherlands
Antilles'
industry
to
diversify
away
from
the
sugar
production
requiring
a
derogation
as
the
present
one
,
the
amounts
for
derogation
should
be
phased
out
over
time
.
Daher
wird
anerkannt
,
dass
Citadele
Banka
einige
Quellen
für
Finanzmittel
im
Ausland
(
jeweils
eine
Zweigniederlassung
in
Schweden
und
Deutschland
)
beibehalten
muss
,
um
seine
Finanzierungsgrundlage
zu
diversifizieren
. [EU]
Thus
,
it
is
accepted
that
Citadele
banka
needs
to
retain
some
funding
base
abroad
(one
branch
each
in
Sweden
and
Germany
)
in
order
to
diversify
its
funding
base
.
Darüber
hinaus
müsse
der
öffentlich-rechtliche
Rundfunk
"den
technologischen
Fortschritt
nutzen"
,
"der
Öffentlichkeit
die
Vorteile
der
neuen
audiovisuellen
Dienste
und
Informationsdienste
sowie
der
neuen
Technologien
nahe
bringen"
und
"seine
Tätigkeiten
im
digitalen
Zeitalter
weiterentwickeln
und
diversifizieren
"
. [EU]
Moreover
,
public
service
broadcasting
needs
to
'benefit
from
technological
progress'
,
bring
'the
public
the
benefits
of
the
new
audiovisual
and
information
services
and
the
new
technologies'
and
to
undertake
'the
development
and
diversification
of
activities
in
the
digital
age'
.
Das
Ziel
der
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
besteht
darin
,
den
beiderseitigen
Handel
auszubauen
und
zu
diversifizieren
und
dabei
nach
Möglichkeiten
für
die
Verbesserung
des
Marktzugangs
zu
suchen
. [EU]
The
objective
of
cooperation
in
this
field
is
to
develop
and
diversify
two-way
trade
by
seeking
ways
and
means
to
improve
market
access
.
Dem
Vereinigten
Königreich
zufolge
wird
durch
die
Möglichkeit
,
strukturell
hohe
Festkosten
abzuschreiben
,
die
allgemeinen
Vorschriften
zu
stärken
und
die
Einnahmen
zu
diversifizieren
,
um
sinkende
Einnahmen
durch
rückläufige
Mengen
an
Postsendungen
aufzufangen
,
die
Rentabilität
der
RMG
verbessert
,
was
das
Unternehmen
in
die
Lage
versetzen
wird
,
private
Investoren
anzulocken
,
um
seine
Zukunft
langfristig
zu
sichern
. [EU]
According
to
the
United
Kingdom
,
the
ability
to
take
structurally
high
levels
of
fixed
cost
out
,
enhance
the
overall
regulatory
environment
and
diversify
revenues
to
replace
lost
revenues
from
declining
mails
volumes
will
promote
a
viable
RMG
capable
of
attracting
private
sector
investment
to
ensure
its
long
term
future
.
den
Beschäftigungsschutz
einschließlich
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
und
der
Steuer-
und
Leistungssysteme
weiter
zu
modernisieren
,
die
Effizienz
und
die
Gerechtigkeit
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
-
insbesondere
ihre
Fähigkeit
,
auf
die
Erfordernisse
des
Arbeitsmarktes
zu
reagieren
-
zu
verbessern
,
Anreize
zu
schaffen
,
in
die
Ausbildung
insbesondere
von
älteren
Arbeitnehmern
und
Geringqualifizierten
zu
investieren
,
und
das
Angebot
an
Hochschulbildung
stärker
zu
diversifizieren
. [EU]
further
modernise
employment
protection
,
including
legislation
and
tax
and
benefit
systems
,
improve
efficiency
and
equity
in
education
and
training
especially
in
their
responsiveness
to
labour
market
needs
,
provide
incentives
to
invest
in
training
,
particularly
for
older
workers
and
the
low-skilled
,
and
increase
the
diversification
of
tertiary
education
supply
.
den
Kündigungsschutz
und
die
Kündigungsschutzbestimmungen
im
Rahmen
eines
integrierten
Flexicurity-Konzepts
weiter
zu
modernisieren
,
die
Effizienz
und
Chancengleichheit
in
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
zu
verbessern
und
deren
Inhalte
stärker
am
Arbeitsmarktbedarf
auszurichten
,
Anreize
für
Investitionen
in
die
Fortbildung
vor
allem
für
ältere
Arbeitnehmer
und
Geringqualifizierte
zu
schaffen
und
das
Angebot
an
tertiären
Bildungsgängen
stärker
zu
diversifizieren
. [EU]
within
an
integrated
flexicurity
approach
,
further
modernise
employment
protection
,
including
legislation
,
improve
the
efficiency
and
equity
of
education
and
training
,
especially
its
responsiveness
to
labour
market
needs
,
provide
incentives
to
invest
in
training
particularly
for
older
workers
and
the
low-skilled
,
and
increases
the
diversification
of
tertiary
education
supply
.
den
Zugang
zur
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
sowie
zu
Wissen
durch
eine
entsprechende
Arbeitszeitgestaltung
,
durch
Dienstleistungen
zur
Unterstützung
von
Familien
,
durch
Berufsberatung
und
gegebenenfalls
durch
neue
Formen
der
Kostenteilung
für
alle
erleichtern
und
diversifizieren
[EU]
easing
and
diversifying
access
for
all
to
education
and
training
and
to
knowledge
by
means
of
working
time
organisation
,
family
support
services
,
vocational
guidance
and
,
if
appropriate
,
new
forms
of
cost
sharing
die
anderen
Maßnahmen
zur
Vermeidung
der
festgestellten
Risiken
,
wie
zum
Beispiel
,
soweit
angemessen
,
Maßnahmen
betreffend
die
Notwendigkeit
,
die
Verbindungsleitungen
zwischen
benachbarten
Mitgliedstaaten
zu
verbessern
,
und
die
Möglichkeit
,
Gasversorgungswege
und
-bezugsquellen
zu
diversifizieren
,
um
die
Gasversorgung
für
alle
Kunden
weitestgehend
aufrechtzuerhalten
[EU]
the
other
preventive
measures
,
such
as
those
relating
to
the
need
to
enhance
interconnections
between
neighbouring
Member
States
and
the
possibility
to
diversify
gas
routes
and
sources
of
supply
,
if
appropriate
,
to
address
the
risks
identified
in
order
to
maintain
gas
supply
to
all
customers
as
far
as
possible
Die
aus
ökologischen
Erwägungen
getroffene
Entscheidung
der
Regierung
,
den
Energieträgermix
,
in
dem
derzeit
schweres
Heizöl
vorherrscht
,
zu
diversifizieren
,
hat
die
Behörde
erheblich
belastet
. [EU]
A
considerable
burden
has
been
placed
on
it
by
the
government's
decision
,
motivated
by
environmental
considerations
,
to
diversify
the
fuel
mix
,
which
currently
depends
on
heavy
fuel
.
Die
EIB
sollte
aufgefordert
werden
,
ihre
Finanzierungen
außerhalb
der
Union
zu
erhöhen
und
ihre
Finanzinstrumente
in
diesem
Zusammenhang
zu
diversifizieren
,
ohne
auf
die
EU-Garantie
zurückzugreifen
,
damit
der
Einsatz
der
Garantie
für
Länder
und
Vorhaben
mit
einem
schwachen
Zugang
zum
Markt
,
bei
denen
die
Garantie
deshalb
einen
größeren
Zusatznutzen
erbringt
,
gefördert
werden
kann
,
wobei
Erwägungen
hinsichtlich
der
Schuldendienstfähigkeit
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
The
EIB
should
be
encouraged
to
increase
its
operations
and
to
diversify
its
financial
instruments
outside
the
Union
without
recourse
to
the
EU
guarantee
so
that
use
of
the
guarantee
can
be
encouraged
for
countries
and
projects
with
poor
access
to
the
market
,
taking
into
account
debt
sustainability
considerations
,
and
where
the
guarantee
therefore
provides
greater
added
value
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
darauf
hinarbeiten
,
den
Energiemix
aus
erneuerbaren
Quellen
in
allen
Verkehrssektoren
zu
diversifizieren
. [EU]
Member
States
should
aim
to
diversify
the
mix
of
energy
from
renewable
sources
in
all
transport
sectors
.
Diese
Begrenzungen
ermöglichen
der
Bank
ein
begrenztes
Wachstum
auf
diesen
Märkten
,
da
sie
ihre
Finanzierungsmittel
diversifizieren
muss
. [EU]
The
caps
allow
for
a
limited
growth
in
those
markets
due
to
the
need
for
the
bank
to
diversify
its
funding
sources
.
Diese
Instrumente
geben
den
Kreditinstituten
die
Möglichkeit
,
ihre
Kapitalstruktur
zu
diversifizieren
und
ein
breites
Spektrum
von
Finanzinvestoren
zu
erreichen
. [EU]
Those
instruments
allow
credit
institutions
to
achieve
a
diversified
capital
structure
and
to
access
a
wide
range
of
financial
investors
.
Die
Sozialpartner
sollten
angehalten
werden
,
die
vertraglichen
Arbeitsverhältnisse
und
die
Arbeitszeitregelungen
zu
diversifizieren
(z. B.
durch
Beseitigung
der
Hindernisse
für
Teilzeitbeschäftigung
),
um
mehr
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
schaffen
und
die
Mobilität
zu
erleichtern
. [EU]
Social
partners
should
be
encouraged
to
promote
more
contractual
and
working
time
diversity
(e.g.
remove
obstacles
to
part-time
work
)
so
as
to
create
more
job
opportunities
and
facilitate
job
mobility
.
Die
Untersuchung
hat
aber
ergeben
,
dass
die
meisten
Fahrzeughersteller
ihre
Zulieferquellen
grundsätzlich
diversifizieren
, d. h.,
sie
beauftragen
(
mindestens
) 2
Hersteller
mit
der
Produktion
eines
bestimmten
Alurads
. [EU]
However
,
the
investigation
has
shown
that
most
car
manufacturers
diversify
their
sources
of
supply
as
a
matter
of
course
, i.e.
they
share
the
production
of
a
specific
ARW
between
2 (or
more
)
producers
.
Eine
besondere
Herausforderung
für
Zypern
besteht
darin
,
die
Innovationsleistung
zu
steigern
und
den
Dienstleistungssektor
zu
diversifizieren
. [EU]
A
particular
challenge
for
Cyprus
is
to
raise
innovation
capacities
and
to
diversify
the
service
sector
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "diversifizieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners