DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
consultations
Search for:
Mini search box
 

1031 results for consultations
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Am 18. April 2007 wurden gemäß Artikel 96 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens und Artikel 37 der Verordnung zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit förmliche Konsultationen mit den AKP-Staaten und der Republik Fidschi-Inseln aufgenommen, in deren Verlauf die fidschianischen Behörden bestimmte Verpflichtungen zur Behebung der von der Europäischen Union ermittelten Probleme und hinsichtlich der Umsetzung dieser Verpflichtungen eingegangen sind. [EU] On 18 April 2007, pursuant to Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement and Article 37 of the Development Cooperation Instrument, formal consultations began with the ACP countries and the Republic of Fiji Islands, during which the Fijian authorities gave specific commitments to remedy the problems identified by the European Union and to implement them.

Am 21. Oktober 2011 fanden mit Unterstützung der EASA weitere Konsultationen mit den zuständigen Behörden Frankreichs und Italiens statt. [EU] Further consultations were held on 21 October 2011 with the competent authorities of France and Italy and the support of EASA.

Am 22. Februar 2012 führten die Kommission, die EASA und mehrere Mitglieder des Flugsicherheitssauschusses weitere Konsultationen mit der LCAA, Afriqiyah Airways, Libyan Airlines und Global Aviation. [EU] The Commission, EASA and several members of the Air Safety Committee held further consultations with the LCAA, Afriqiyah Airways, Libyan Airlines and Global Aviation on 22 February 2012.

Am 27. Oktober folgten weitere Konsultationen mit der Behörde, um genaue Informationen über das Sicherheitsniveau der Luftfahrtunternehmen zu erhalten, die Flüge in die Union durchführen, sowie über die Sicherheit des Betriebs bestimmter Luftfahrzeugmuster russischer Luftfahrtunternehmen, die an tödlichen Unfällen in der Russischen Föderation 2010 und 2011 beteiligt waren. [EU] In order to provide detailed information regarding the safety performance of air carriers operating into the Union and the safety of operations of certain types of aircraft involved in fatal accidents of Russian air carriers in the Russian Federation in 2010 and 2011 further consultations were held with these authorities on 27 October.

Am 5. September 2005 schlossen die Europäische Kommission und das Handelsministerium der VR China Konsultationen darüber ab, wie mit den durch die Ausfuhr von Textilwaren und Bekleidung aus China über die in der Vereinbarung festgelegten Höchstmengen hinaus verursachten Problemen umgegangen werden sollte. [EU] On 5 September 2005, the European Commission and the Chinese Ministry of Commerce concluded consultations on how to deal with the problems caused by exports of textile and clothing from China in excess of the quantities established in the Memorandum of Understanding.

Am 8. Dezember 2009 und am 26. Mai 2010 wurden in Anwesenheit von Vertretern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) mit der Republik Niger Konsultationen nach Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens abgehalten. [EU] On 8 December 2009 and 26 May 2010, pursuant to Article 96 of the ACP-EU Partnership Agreement, consultations were held with the Republic of Niger in the presence of representatives of the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States.

Am Ende der Eröffnungssitzung dieser Konsultationen am 20. Oktober 2008 in Paris musste die Europäische Union feststellen, dass von mauretanischer Seite keine zufrieden stellenden Vorschläge vorgelegt worden waren. [EU] Following the opening meeting of the consultations in Paris on 20 October 2008, the European Union did not consider that any satisfactory proposals had been made by the Mauritanian side.

An diese Konsultationen schloss sich im März und Oktober 2010 ein Schriftwechsel zu denselben Themen an. [EU] These consultations were followed by correspondence in March and October 2010 on the same issues.

Angesichts der Ergebnisse der Konsultation und des mit Verordnung (EG) Nr. 1/2003 eingeführten direkt anwendbaren Ausnahmesystems gibt es keine hinreichenden Gründe, mit Verordnung weiterhin zu erklären, dass Artikel 81 Absatz 1 auf Konsultationen über die Zuweisung von Zeitnischen und Vereinbarungen über die Planung von Flugzeiten oder auf Tarifkonsultationen über die Beförderung von Passagieren mit ihrem Gepäck im Linienflugverkehr zwischen Flughäfen der Gemeinschaft nicht anwendbar ist. [EU] In view of the results of the consultation and the directly applicable exception system introduced by Regulation (EC) No 1/2003, there are not sufficient grounds to continue to declare by Regulation Article 81(1) inapplicable to consultations on slot allocation and airport scheduling agreements or to consultations on tariffs for the carriage of passengers, with their baggage, on scheduled air services between Community airports.

Angesichts der Ergebnisse von Vorfeldinspektionen an Luftfahrzeugen des Musters AN-26, die im Anschluss an die Konsultationen mit dem Unternehmen und den zuständigen Behörden durchgeführt wurden, nachdem unter behördlicher Aufsicht mit den Abhilfemaßnahmen begonnen worden war, ist die Kommission ferner der Ansicht, dass durch diese Maßnahmen die festgestellten Sicherheitsmängel weder an diesem noch einem anderen von dem Unternehmen für Flüge in die Gemeinschaft eingesetzten Luftfahrzeugmuster behoben wurden. [EU] Moreover, the Commission considers that the results of ramp inspections [6] carried out on aircraft of type AN-26 after the consultations held with the carrier and its authorities and after the carrier had begun implementing corrective actions under the supervision of its authorities show that such actions do not provide for the appropriate resolution of the verified safety deficiencies on these type of aircraft or on any other type of aircraft operated by this carrier into the Community.

Angesichts dieser Ergebnisse nahm die Kommission formale Konsultationen mit den zuständigen Behörden Eritreas (ER-CAA) auf, um ein detailliertes Bild von den Maßnahmen seitens ER-CAA zur Behebung der beim ICAO-Audit festgestellten Sicherheitsmängel zu gewinnen. [EU] Having regard to these results, the Commission entered into formal consultations with the competent authorities of Eritrea (ER-CAA) to seek details of what actions the ER-CAA had taken to address the safety deficiencies identified by the ICAO audit.

Anwendungsbereich und Zeitpunkt der Konsultationen [EU] Scope and timing of consultations

Artikel 156 (Untersuchungen, Stellungnahmen und Beratungen im Sozialbereich) [EU] Article 156 (studies, opinions and consultations on social matters)

Artikel 3 der Richtlinie 73/238/EWG legt fest, dass Beratungen zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission durch eine Gruppe (d. h. die Arbeitsgruppe Ölversorgung) stattfinden sollen, um die Koordination von Maßnahmen zu sichern, die von den Mitgliedstaaten unter Artikel 1 dieser Richtlinie unternommen oder vorgeschlagen werden. [EU] Article 3 of Directive 73/238/EEC states that consultations between the Member States and the Commission are due to take place through a group (i.e. the Oil Supply Group) to ensure the coordination of measures taken or proposed by Member States under Article 1 of that Directive.

Auch im Zusammenhang mit der nachstehend erläuterten teilweisen Interimsüberprüfung wurden den indischen Behörden Konsultationen angeboten, die auch stattfanden. [EU] Consultations were likewise offered and held with the Indian authorities in the context of the partial interim review referred to below.

Auch wenn einige der geeigneten Maßnahmen nicht mehr aktuell sind, zieht die EU es vor, sie nicht einseitig zu aktualisieren, sondern stattdessen Möglichkeiten für neue Konsultationen mit Fidschi zu schaffen. [EU] While some of the appropriate measures are now out of date, it has been concluded that rather than update them unilaterally the EU prefers to further explore possibilities for new consultations with Fiji.

Auch wenn einige der geeigneten Maßnahmen nicht mehr aktuell sind, zieht die EU es vor, sie nicht einseitig zu aktualisieren, sondern stattdessen nach Möglichkeiten für neue Konsultationen mit Fidschi zu suchen. [EU] While some of the appropriate measures are now out-of-date, it has been concluded that rather than update them unilaterally the EU prefers to further explore possibilities for new consultations with Fiji.

Auf Antrag einer der Parteien dieses Abkommens werden Konsultationen betreffend die Durchführung dieses Abkommens aufgenommen. [EU] At the request of either Party to the present Agreement, consultations shall take place in relation to the implementation of the present Agreement.

Auf Antrag einer der Parteien können Konsultationen aufgenommen werden, um die Kontingente durch Übertragung von Mengen aus dem Kontingent für die Position ex220429 (laufende Nummer 09.1527) auf das Kontingent für die Positionen ex220410 und ex220421 (laufende Nummer 09.1526) anzupassen. [EU] Consultations at the request of one of the Parties may be held to adapt the quotas by transferring quantities from the quota applying to position ex220429 (order number 09.1527) to the quota applying to positions ex220410 and ex220421 (order number 09.1526).

Auf Antrag einer Vertragspartei können über den Inhalt solcher Abkommen Konsultationen stattfinden. [EU] Consultations concerning the contents of such agreements may take place at the request of any Contracting Party.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners