DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
compatible
Search for:
Mini search box
 

4166 results for compatible
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Erzeugung sollte so naturnah wie möglich sein. The production should be as compatible with nature as possible.

Aus den anfänglichen Datenerhebungen auf kleinen Versuchsfeldern und der Aufarbeitung historischer Überlieferungen zu Anbau und Techniken hat das Unternehmen eine marktkonforme Produktentwicklung erarbeitet und umgesetzt - und stellt als erstes Unternehmen weltweit industriell Stoffe aus Brennnesselfasern her. [G] After initial data collection based on small-scale fields and a review of the available historical information on cultivation and production methods, the company devised and implemented a market-compatible product development process - and became the first company worldwide to produce fabrics from nettle fibre on an industrial basis.

Die Protagonisten bekamen von den Zuschauern auf den Philippinen, in Trinidad oder bei australischen Aborigines neue, lokal anschlussfähige Rollen und Bewertungen zugeschrieben, die sich von denen der Produzenten teilweise diametral unterschieden. [G] The viewers in the Philippines and Trinidad or the Australian aborigines allocated the characters new, locally compatible roles and values, which were sometimes diametrically opposite to those of the producers.

Edle Blusen und Hemden aus Brennnesselfasern wollen nun den Quantensprung in die Welt der Haute Couture wagen - und damit nicht nur das Image der Naturtextilien polieren, sondern zugleich eine markt- und umweltkonforme Produktentwicklung etablieren. [G] But efforts are now under way to ensure that elegant blouses and shirts made from nettle fibre make the quantum leap to the world of haute couture - not only smartening up the image of natural textiles, but also encouraging market- and environmentally compatible product development.

Entscheidend wird es sein, den Wandel der deutschen Stadt so sozialverträglich wie nur irgend möglich zu steuern. [G] It will be crucial to ensure that the urban fabric of Germany's cities is reshaped in as socially compatible a manner as possible.

Er soll noch etwas stadtverträglicher umbaut werden, doch von den geplanten Winkelhäusern konnte erst eines realisiert werden. [G] The intention is to make it somewhat more compatible with the town, but it has only been possible to complete one of the planned corner buildings.

Früher hatte man geglaubt, Wachstums- und Ausgleichsziele seien vereinbar, weil die strukturschwachen Regionen längerfristig die besten Wachstumschancen aufgrund niedrigerer Löhne und Preise böten. [G] It used to be believed that growth and balancing objectives were compatible because structurally weak areas had the better long-term growth prospects owing to their lower wages and prices.

Mit diesen Antworten erhält der Kunde für 4.900 Euro ein persönlichkeitskompatibles Unikat. [G] Based on these answers, the client receives a unique design piece compatible with his personality for 4900 Euro.

Nettle-Stoffe werden zu 100 Prozent in Deutschland produziert, die gesamte Wertstoffkette - vom Anbau bis zum Designerprodukt - ist umweltschonend, das Endprodukt komplett kompostierbar. [G] Nettle fabrics, on the other hand, are produced entirely in Germany. The entire supply chain - from cultivation to the designer product - is environmentally compatible, and the end product can be composted in its entirety.

Neue Soft- und Hardware-Produkte sind mit den "alten" Geräten nicht mehr kompatibel, allerspätestens nach fünf Jahren hat der Computer seine Schuldigkeit erwiesen, noch größer ist die Fluktuation auf dem Handymarkt. [G] With new software and hardware products no longer compatible with "old" devices, a computer will have come to the end of its useful life after five years at the very most, and the fluctuation in the mobile phone market is even greater.

Noch vorhandene Wehranlagen und Kanäle wurden - sofern mit dem Naturschutz vereinbar - reaktiviert und bestehende Anlagen Dank erhöhter Einspeisevergütung seit Novellierung des Erneuerbaren Energien-Gesetzes (August 2004) modernisiert. [G] Existing defence systems and channels were reactivated - insofar as this was compatible with conservation guidelines - and existing plants were modernized thanks to increased energy supply compensation rates following the amendment of the Renewable Energy Sources Act (August 2004).

Sie gehen grundsätzlich davon aus, dass Beruf und Familie miteinander vereinbar sind, und plädieren für eine zeitliche Entzerrung von Familiengründung und Karriere. [G] You basically assume that work and family are compatible, and argue in favour of more flexibility with regard to when people should start a family and a career.

So werden andere denkmalverträgliche Nutzungen gesucht, gerne Büros oder Lofts, wenn sich die Gebäude dafür eignen, Handel oder, vorzugsweise natürlich, Kultur. [G] So other uses compatible with the conservation of the architectural heritage are sought: offices and loft conversions are popular, if the buildings are suitable, then there are retail outlets and, best of all of course, the arts.

102400 EUR gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag als Ausbildungsbeihilfe mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar [EU] EUR 102400 is compatible with the common market as training aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty

(125) Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV lautet: "Als mit dem Binnenmarkt vereinbar können angesehen werden: Beihilfen zur Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete, soweit sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft [...]". [EU] Under Article 107(3)(c) of the TFEU: 'The following may be considered to be compatible with the internal market: [...] aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas, where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest [...]'.

(135) Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c sieht vor, dass Beihilfen zur Förderung der Entwicklung bestimmter Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden können, soweit sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft. [EU] Article 107(3)(c) does however provide that aid intended to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest may be considered to be compatible with the internal market.

1991 hat die Kommission erklärt, dass die durch die beiden Gesetze gewährten Beihilfen mit den Regeln über staatliche Beihilfen vereinbar seien. [EU] The Commission declared compatible the aid contained in both laws under the State aid rules in 1991 [5].

.1 Bei neuen Schiffen der Klassen B, C und D sowie vorhandenen Schiffen der Klassse B, sowie neuen Schiffen, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut sind, ab einer Länge von 24 Metern, muss zwischen Vor- und Hinterpiekschott, soweit durchführbar und mit der Bauart und dem ordnungsgemäßen Betrieb des Schiffes vereinbar, ein Doppelboden eingebaut sein. [EU] .1 In new class B, C and D and existing class B ships, and new ships constructed on or after 1 January 2003 with a length of 24 metres and above, a double bottom shall be fitted extending from the forepeak bulkhead to the afterpeak bulkhead as far as this is practicable and compatible with the design and proper working of the ship.

.1 Bei Schiffen mit einer Länge von weniger als 50 Meter muss zwischen Vor- und Hinterpiekschott, soweit durchführbar und mit der Bauart und dem ordnungsgemäßen Betrieb des Schiffes vereinbar, ein Doppelboden eingebaut sein. [EU] .1 In ships with a length of less than 50 metres a double bottom shall be fitted extending from the forepeak bulkhead to the afterpeak bulkhead as far is this is practicable and compatible with the design and proper working of the ship.

.1 Die Anzahl der Öffnungen in der Außenhaut muss auf das mit der Bauart und dem ordnungsgemäßen Betrieb des Schiffes vereinbarte Mindestmaß beschränkt bleiben. [EU] .1 The number of openings in the shell plating shall be reduced to the minimum compatible with the design and proper working of the ship.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners