DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ausrichten
Search for:
Mini search box
 

65 results for ausrichten
Word division: aus·rich·ten
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ich konnte bei ihr nichts ausrichten. I couldn't get anywhere with her.

Damit konnte er aber auch nichts ausrichten. However, that didn't get him anywhere.

Ich werde es gern ausrichten. I'll be happy to convey the message.

Tut mir leid, aber er ist gerade beschäftigt / er ist momentan nicht zu sprechen. Kann ich ihm etwas ausrichten? Sorry, but he's busy right now. Can I take a message?

Länder, die den Kodex nicht akzeptieren - so hat es das IOK beschlossen -, dürfen künftig die Olympischen Spiele nicht mehr ausrichten. [G] Countries which do not accept the code, the IOC has ruled, will not be allowed to host future Olympic Games.

Artikel 34 des Law on Commercial Banks Nr. 13 (siehe Randnummer 79), in dem festgelegt ist, dass Geschäftsbanken ihre Darlehensgeschäfte entsprechend dem Bedarf der Volkswirtschaft und der sozialen Entwicklung und im Sinne der staatlichen Industriepolitik, d. h. im konkreten Fall im Sinne des Papierherstellungsplans, ausrichten. [EU] The provisions of Article 34 of the Law on Commercial Banks [2003] No. 13 (see recital (79)) stipulating that commercial banks shall carry out their loan business upon the needs of the national economy and the social development and in the spirit of the state industrial policies i.e. in this particular case in the spirit of the Papermaking Plan.

Ausweitung und Diversifizierung der Produktionsgrundlage Pakistans im Industrie- und Dienstleistungssektor einschließlich der Modernisierung und Reform des öffentlichen Sektors, indem sie ihre Aktivitäten der Zusammenarbeit auf kleine und mittlere Unternehmen ausrichten und Schritte unternehmen, um ihnen den Zugang zu Finanzierungsmitteln, Märkten und Technologien zu erleichtern, die speziell für die Förderung des Handels zwischen den Vertragsparteien wie auch auf Drittlandsmärkten bestimmt sind. [EU] The expansion and diversification of Pakistan's production base in the industrial and service sectors, including modernisation and reform of the public sector, directing their cooperative activities at small and medium-sized enterprises and taking steps to facilitate their access to sources of capital, markets and technology directed especially towards promoting trade between the Parties as well as at third country markets.

Bei einem herrschenden Überangebot und Bestrebungen der Kunden, ihre Produktionskosten zu senken, um wettbewerbsfähig zu bleiben, ist es wahrscheinlicher, dass sich die Preise der Vorleistungen am niedrigsten Niveau (nämlich dem chinesischen Preis) ausrichten. [EU] In a situation of oversupply, and with customers trying to reduce their production costs in order to maintain competitiveness, prices of inputs will be more likely to align towards their lowest level (which is the Chinese price).

Bleibt bei Schritt j die Zündung aus, die Aerosolpackung anders ausrichten und erneut prüfen, ob eine Zündung erzielt wird (z. B. bei aufrecht zu verwenden Produkten mit nach unten gerichtetem Sprühkopf). [EU] If no ignition occurs during step (j), the aerosol shall be tested in alternative orientations, e.g. inverted for upright use products, to check if ignition is obtained.

Da ein privater Kreditnehmer die effektive Anlagedauer der stabilen Komponente der Einlagen auf höchstens fünf Jahre veranschlagt hätte, müsste sich die marktübliche Vergütung der stabilen Komponente an den Renditen der BTP mit 5-jähriger Laufzeit ausrichten. [EU] Because a private borrower would have estimated the effective maturity of the stable component of the deposits at a maximum of five years, the market remuneration of the stable component ought to be based on the yield of the five-year multiannual Treasury bond.

Daneben hat die Kommission Hinweise, dass der russische Anbieter Tenex einen gewissen Wettbewerbsdruck auf die Parteien ausüben könnte und dass sich die Wettbewerbsbedingungen in absehbarer Zukunft ändern könnten, da USEC einen Teil seiner Kapazität nach Europa ausrichten könnte. [EU] However, the Commission also found indications that the Russian supplier, Tenex may exercise a certain competitive constraint on the parties and that conditions of competition might change in the foreseeable future as USEC might re-direct some of its capacity to Europe.

Das gleiche gilt für die Verlängerung der Kranbahn in Halle 3 und von Kai 1, wodurch der Einsatz von Autokränen eingespart werden kann, die Anschaffung hydraulischer Kielblockträger, wodurch das manuelle Ausrichten der einzelnen Sektionen mit Hilfe von Autokranen überflüssig wird, und die Anschaffung von Schweißautomaten, wodurch der mit dem manuellen Schweißen verbundene Zeit- und Kostenaufwand verringert wird. [EU] The same applies to (i) the lengthening of the crane track in hall 3 and on quay 1, which will dispense with the need for [...] auto cranes, (ii) the acquisition of a hydraulic keel block system, as a result of which manual positioning of sections using auto cranes will no longer be necessary, and (iii) the purchase of automatic welding machines, which will reduce the time and costs associated with manual welding.

Das Technische Sekretariat wird drei subregionale Treffen für Südostasien, die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und die Vertragsstaaten Osteuropas ausrichten. [EU] The Technical Secretariat will organise three sub-regional meetings for South East Asia, the Southern African Development Community and for States Parties in Eastern Europe.

Das vorgeschlagene EPD muss sich am Bedarf und an den besonderen Gegebenheiten des jeweiligen ÜLG ausrichten. [EU] Each proposal for an SPD shall be adapted to the needs and specific circumstances of each OCTs.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Brüssel vom 15. und 16. Dezember 2005 unter anderem festgestellt, dass sich die Eigenmittelvereinbarung an dem generellen Ziel der Gerechtigkeit ausrichten sollte. [EU] The European Council meeting in Brussels on 15 and 16 December 2005 concluded, inter alia, that the own resources arrangements should be guided by the overall objective of equity.

der Pistenlängenverlust durch Ausrichten des Flugzeugs vor dem Beginn des Startlaufs. [EU] the loss, if any, of runway length due to alignment of the aeroplane prior to take-off.

Die aktive Verwaltung der Einlagen unterscheidet sich insofern von der in der Vereinbarung vorgesehenen passiven Vermögensverwaltung, als die PI auf diese Weise ein Portfolio auf der Grundlage einer sicheren Rendite aufbauen und die Asset Allocation nach den Zielen des Unternehmens ausrichten und zweitens zusätzliche Risiken im Rahmen abgeklärter und genehmigter Risikoszenarien eingehen kann. [EU] This active funds management differs from the passive management provided for in the Agreement because it allows PI to build a portfolio based on definite returns and to allocate assets in line with the company's objectives, while taking on additional risks in the light of evaluated and approved risk scenarios.

Die Aus- und Weiterbildungssysteme auf neue Qualifikationsanforderungen ausrichten. [EU] Adapt education and training systems in response to new competence requirements.

Die Beihilfe wirkt sich damit besonders schädlich auf die Wettbewerber aus, die mit dem erwarteten Erreichen der natürlichen Sättigungsgrenze in den nächsten Jahren ebenfalls ihre Geschäftsstrategie auf profitablere Kundensegmente ausrichten müssen, ohne sich dabei auf staatliche Beihilfen stützen zu können. [EU] The aid therefore has a particularly negative effect on competitors, who, as the expected natural saturation point is reached in the next few years, will also have to gear their business strategy to more profitable customer segments, but without the support of any State aid.

Die Beschäftigungspolitik auf Vollbeschäftigung, Steigerung der Arbeitsplatzqualität und Arbeitsproduktivität und Stärkung des sozialen und territorialen Zusammenhalts ausrichten. [EU] Implement employment policies aiming at achieving full employment, improving quality and productivity at work, and strengthening social and territorial cohesion.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners