DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

66 results for all dieser
Search single words: all · dieser
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Das Engagement all dieser Musiker ist ein Beleg dafür, dass die Arbeit mit "Station 17" jedem Künstler neue Impulse gibt. [G] All these committed musicians have indeed gained fresh impetus from working with Station 17.

Trotz all dieser Hürden und Probleme haben bislang nur sechs Personen ihren Ausstieg mit EXIT abgebrochen. [G] In spite of all these hurdles and problems, only six people have broken off their attempt to quit through the EXIT programme so far.

Wenn jenseits all dieser saisonalen Aufgeregtheiten wieder etwas Ernsthaftigkeit in die Auseinandersetzung mit Texten einkehren, das Potential, aber auch die Grenzen der Literaturkritik reflektiert und jenes allgemein steigende Interesse an neuen Verbindlichkeiten auch hier seinen Niederschlag finden würde, dann müsste einem um die Literaturkritik nicht bange sein. [G] If beyond all this seasonal excitement, more seriousness returned to the discussion of texts, and if there were reflections on the potential, but also the limitations of literary criticism and if the generally increased level of interest in new commitments found expression here, then one would not need to worry about literary criticism.

Angesichts all dieser Faktoren meldete Spanien am 1. April 2005 Konkurs für die bei Izar verbliebenen zivilen Werften an (das heißt, die Werften, die neben der jüngst gegründeten Gesellschaft Navantia verblieben waren: Gijón, Sestao, Manises und Sevilla) und leitete ein Privatisierungsverfahren für diese Werften ein. [EU] In view of this, on 1 April 2005 Spain put into liquidation the civil shipyards that remained in Izar (i.e., shipyards outside the perimeter of the newly created Navantia: Gijón, Sestao, Manises and Seville), and launched a privatisation procedure for those yards.

Angesichts all dieser Faktoren sind die von den Antragstellern im Rahmen der teilweisen Interimsüberprüfungen angebotenen Verpflichtungen annehmbar - [EU] In view of all these factors, the undertakings offered by the applicants within the framework of the partial interim reviews are acceptable,

Angesichts all dieser Faktoren wird es als angemessen angesehen, die geltenden Maßnahmen in Bezug auf die Antragsteller zu ändern und nach Maßgabe der Ergebnisse dieser Untersuchung niedrigere Dumpingspannen zugrunde zu legen. [EU] In view of all these factors, it is considered appropriate to amend the existing measures insofar as they concern the applicants by lowering the dumping margins to those established in the present investigation.

Angesichts der Bedeutung von Umweltinvestitionen, einschließlich derjenigen, die unterhalb des in dieser Verordnung festgelegten Schwellenwerts liegen, sollten die Mitgliedstaaten eine angemessene Begleitung all dieser Investitionen gewährleisten und die Kommission in den jährlichen Durchführungsberichten zu den operationellen Programmen informieren. [EU] Given the importance of the investments in the environment, including those under the threshold provided for in this Regulation, the Member States should ensure appropriate monitoring of all such investments and inform the Commission in the annual implementation reports on operational programmes.

Auf Basis all dieser Ausführungen lässt sich feststellen, dass sämtliche Kriterien des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag erfüllt sind und die Übertragung des WBK Vermögens folglich eine staatliche Beihilfe im Sinne des betreffenden Artikels beinhaltet. [EU] On the basis of all these considerations, it can be stated that the transfer of WBK's capital is caught by all the criteria laid down in Article 87(1) of the EC Treaty and therefore that it involves state aid within the meaning of that Article.

Auf Basis all dieser Ausführungen lässt sich feststellen, dass sämtliche Kriterien des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag erfüllt sind und die Wfa-Übertragung folglich staatliche Beihilfen im Sinne des betreffenden Artikels beinhaltet. [EU] On the basis of the foregoing considerations, it can be stated that all the criteria laid down in Article 87(1) of the EC Treaty are met and the transfer of Wfa therefore involves state aid within the meaning of that Article.

Auf Basis all dieser Überlegungen lässt sich feststellen, dass sämtliche Kriterien des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag erfüllt sind. [EU] On the basis of all these considerations, it can be stated that all the criteria laid down in Article 87(1) of the EC Treaty are met.

Auf Basis all dieser Überlegungen lässt sich feststellen, dass sämtliche Kriterien des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag erfüllt sind und die Übertragung des Zweckvermögens folglich staatliche Beihilfen im Sinne des betreffenden Artikels beinhalten. [EU] On the basis of all these considerations, it can be stated that all the criteria laid down in Article 87(1) of the EC Treaty are met and that therefore the transfer of the special-purpose assets involves state aid within the meaning of that Article.

Auf Basis all dieser Überlegungen lässt sich feststellen, dass sämtliche Kriterien des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag erfüllt sind und die Übertragung des Zweckvermögens folglich staatliche Beihilfen im Sinne des betreffenden Artikels beinhalten. [EU] On the basis of all these considerations, it can be stated that all the criteria of Article 87(1) of the EC Treaty are met and hence that the transfer of the special-purpose reserve involves state aid within the meaning of that Article.

Auf der Grundlage all dieser Information wird die Auffassung vertreten, dass die gewählte Bemessungsgrundlage den Anforderungen des Berufungsgremiums in der Sache Vereinigte Staaten gegen Softwood Lumber IV (Randnr. 103) entspricht, das zu folgendem Schluss gelangte: Die gewählte Bemessungsgrundlage muss allerdings einen Bezug zu den in jenem Land herrschenden Marktbedingungen aufweisen bzw. damit in Zusammenhang stehen und Preis, Qualität, Verfügbarkeit, Marktgängigkeit, Beförderung und sonstige Kauf- oder Verkaufsbedingungen gemäß Artikel 14 Buchstabe d widerspiegeln. [EU] Based on the totality of the above information it is considered that the benchmark chosen is in line with the requirements of the Appellate Body in US ; Softwood Lumber IV (Para.103) which concluded that 'the benchmark chosen must, nevertheless, relate or refer to, or be connected with, the prevailing market conditions in that country, and must reflect price, quality, availability, marketability, transportation and other conditions of purchase or sale, as required by Article 14(d)'.

Aufgrund all dieser Faktoren machte sich das heutige Problem der Luftverschmutzung erst nach 1998 bemerkbar. [EU] All of these factors have meant that the full extent of the air quality problem was not realised until after 1998.

Aufgrund all dieser Feststellungen und Vorgänge ist wahrscheinlich, dass im Falle einer Wiederaufnahme der chinesischen Ausfuhren in die EU deren Preise unter dem Normalwert liegen würden. [EU] Based on all these findings and events, it is likely that in the event of resumption of exports by Chinese exporters to the EU, these exports would be priced below the normal value.

Aufgrund all dieser Überlegungen gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die marktübliche Mindestrendite für das Kapital und die Zweckrücklage 10,19 % p.a. (nach Unternehmenssteuern) betragen haben würde. [EU] In view of all of the above observations, the Commission comes to the conclusion that a normal market minimum remuneration for the capital and the special-purpose reserve would have been 10,19 % per annum.

Aufgrund all dieser Überlegungen gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass eine angemessene Vergütung für das fragliche Kapital 6,76 % p.a. (nach Unternehmenssteuern) betragen würde, nämlich 10,03 % normale Rendite für das fragliche Investment, zuzüglich 0,3 % wegen der Besonderheiten der Transaktion, abzüglich 3,57 % wegen des Finanzierungsaufwandes, welcher der NordLB wegen der fehlenden Liquidität des übertragenen Vermögens entsteht. [EU] On the basis of all these considerations, the Commission concludes that an appropriate remuneration for the investment in question would be 6,76 % per annum (after corporation tax), namely, a 10,03 % normal return on equity plus a premium of 0,3 % for the particularities of the transaction minus 3,57 % on account of the financing costs resulting from the transferred assets' lack of liquidity for NordLB.

Aufgrund all dieser Überlegungen und in Übereinstimmung mit dem Beschwerdeführer BdB, dem Freistaat Bayern und der BayernLB gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass eine angemessene Vergütung für die erste Tranche des fraglichen Kapitals eine angemessene Vergütung von 6,42 % p.a. (nach Unternehmenssteuer und vor Investorensteuer) betragen würde, nämlich 9,87 % normale Rendite für das fragliche Investment zuzüglich 0,3 % wegen der Besonderheiten der Transaktion abzüglich 3,75 % wegen des Finanzierungsaufwandes, welcher der BayernLB wegen der fehlenden Liquidität des übertragenen Vermögens entsteht. [EU] On the basis of all these considerations and in agreement with the complainant BdB, the Land of Bavaria and BayernLB, the Commission concludes that an appropriate remuneration for the first instalment of the capital in question would be 6,42 % per annum (after corporation tax and before investor tax), namely a 9,87 % normal return on the investment, plus a premium of 0,3 % for the particularities of the transaction and minus 3,75 % on account of the financing costs resulting from the transferred assets' lack of liquidity for BayernLB.

Aufgrund all dieser Überlegungen und in Übereinstimmung mit dem Beschwerdeführer BdB, dem Land Schleswig-Holstein und der LSH gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass eine angemessene Vergütung 6,28 % p.a. (nach Unternehmenssteuern) betragen würde, nämlich 9,29 % normale Rendite für das fragliche Investment zuzüglich 0,3 % wegen der Besonderheiten der Transaktion abzüglich 3,31 % wegen des Finanzierungsaufwandes, welcher der LSH wegen der fehlenden Liquidität des übertragenen Vermögens entsteht. [EU] In view of all of the above observations and in agreement with the complainant (BdB), the Land of Schleswig-Holstein and LSH, the Commission comes to the conclusion that an appropriate remuneration would be 6,28 % (after corporation taxes), i.e. a 9,29 % normal return on the investment in question, plus 0,3 % for the particularities of the transaction and minus 3,31 % for the financing costs which LSH incurred on account of the lack of liquidity of the assets transferred.

Aufgrund all dieser Überlegungen und in Übereinstimmung mit dem Beschwerdeführer BdB, der FHH und der HLB gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass eine angemessene Vergütung für die in die Kapitalrücklage und zur Haftungsunterlegung bis 1997 benutzten bzw. danach benutzbaren Beträge 6,57 % (nach Unternehmenssteuern) betragen würde, nämlich 10,19 % normale Rendite für das Investment abzüglich 3,62 % wegen des Finanzierungsaufwandes, welcher der HLB wegen der fehlenden Liquidität des übertragenen Vermögens entstand. [EU] In view of the foregoing and in agreement with the complainant BdB, FHH and HLB, the Commission comes to the conclusion that an appropriate remuneration for the amounts that were transferred to the capital reserve and that were used until 1997 and could be used subsequently as cover would be 6,57 % (after company taxes), i.e. normal return of 10,19 % on the investment less 3,62 % for the financing costs which HLB incurred on account of the lack of liquidity of the assets transferred.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners