DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
plants
Search for:
Mini search box
 

4076 results for Plants
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Das Gesetz verpflichtet die Stromkonzerne unter anderem, Elektrizität aus Photovoltaik-Anlagen 20 Jahre lang zu einem festgesetzten Preis abzunehmen. [G] Under the Act, electricity companies are obliged for example to purchase the electricity generated from photovoltaic plants at a fixed price for a period of 20 years.

Den Betreibern klimaschädlicher Anlagen bleiben zwei Möglichkeiten, wenn ihnen nicht genügend Berechtigungen zur Verfügung stehen. [G] The operators of plants that emit gases harmful to the climate are left with two options if they do not have enough allowances at their disposal.

Denn prinzipiell ist die Betreibung von Biogasanlagen überall dort sinnvoll, wo große Mengen an organischem Abfall anfallen. [G] In principle, the operation of biogas plants is worthwhile wherever there are large volumes of organic waste.

Den zweitgrößten Anteil am Gesamtumsatz 2004 erbrachten Bauleistungen für den Umweltschutz. Es wurden Kanäle, Deponien oder Anlagen zur Gewässerrekultivierung im Wert von 2,7 Milliarden Euro gebaut. [G] The second-biggest proportion of the total turnover in 2004 was generated by construction work for environmental protection, with sewers, landfill sites and waterway recultivation plants with a total value of 2.7 billion euro being built.

Der Bundesverband Braunkohle (DEBRIV) erklärt seine Kraftwerke zu nachhaltigen und modernen Anlagen, denen es zu verdanken sei, dass Braunkohle seit 1990 von allen fossilen Energieträgern den größten Kohlendioxid-Reduktionsbeitrag geleistet habe. [G] The German Lignite Industry Association (DEBRIV) describes its power stations as sustainable, modern plants, to which we owe the fact that since 1990, lignite has made the greatest contribution of all fossil energy sources to reducing carbon dioxide emissions.

Der Welt-Energierat (WEC) sieht die Lösung der Probleme in modernen Anlagen, die aus weniger Kohle mehr Strom produzieren können und weniger CO2 freisetzen. [G] The World Energy Council (WEC) sees the solution to the problem in modern plants that can produce more electricity from less coal and emit less CO2.

Derzeit werden in den ostdeutschen Bundesländern drei Anlagen gebaut, die die Bioethanol-Produktion, vorzugsweise aus Roggen und Weizen aufnehmen sollen. [G] Three oil plants are currently being built in eastern Germany and are due to start producing bioethanol, largely from rye and wheat.

Dessen Kraft ist in Deutschland die stärkste Quelle der erneuerbaren Energien: Mehr als die Hälfte des "grünen" Stroms stammt aus Wasserkraftwerken und deckt rund vier Prozent der Stromversorgung. [G] It is the primary source of renewable energy in Germany, where over half of the "green" electricity produced - and around four per cent of the total electricity supply - comes from hydroelectric power plants.

Die Deutschen hatten durch die Stillegungen von ineffektiven Industrieanlagen in der ehemaligen DDR im Klimaschutz einen Startvorteil - sie haben aber auch eine verhältnismäßig große Last in der EU-Gemeinschaft übernommen und reduzieren die Treibhausgasemissionen bis 2012 um 21 Prozent. [G] Germany got off to a head start in climate protection because of all the ineffectual industrial plants in the former GDR that were shut down. But it has also taken on a relatively large share of the EU's reduction target and is reducing its greenhouse gases emissions by 21 percent by 2012.

Die dezentrale Versorgung eines Dorfes wäre dadurch unmöglich, die Energieschwankungen müssten durch teure Regelenergie anderer Kraftwerke ausgeglichen werden. [G] This makes it impossible to provide a village with decentralised power, since the fluctuations in supply need to be offset by expensive control energy from other power plants.

Die Eingriffe in die Pflanzen- und Tierwelt der Gewässer durch Wasserkraftwerke sind massiv. [G] Hydroelectric power plants cause massive disruption to the plant and animal life living in the water.

Die Energielobby hat Ausnahmen durchgeboxt, z.B. Sonderzuteilungen für Kraft-Wärme-Anlagen, Early Action-Regel, d.h. wenn ab 1994 schon Schadstoffminderungen vorgenommen wurden. [G] The energy lobby, for example, managed do push through exceptions, like special allowances for combined heat and power plants and the early action provision for when reductions to pollutants were already made from 1994.

Die entsprechende Klausel im Kyoto-Vertrag nennt sich "Clean Development Mechanism" (CDM): Wer neue Anlagen im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit in anderen Staaten baut, darf sich die Reduktionsmengen zu Hause anrechnen lassen. [G] The relevant clause in the Kyoto agreement is called the "Clean Development Mechanism" (CDM) and it states that companies that build plants in other countries as part of their development cooperation can have the reduction quantities credited to their accounts at home.

Die Errichtung und Erweiterung von Anlagen zur Gewinnung und Nutzung von Biogas aus Biomasse zur Strom- und/oder Wärmeerzeugung wird vom Bund zudem im Rahmen des Förderprogramms "Maßnahmen zur Nutzung erneuerbarer Energien" finanziell unterstützt. [G] In addition, the government programme "Measures for using renewable energies" provides financial support for the construction and expansion of plants to generate and use biogas from biomass in order to produce electricity and/or heat.

Die Experten des Bundesumweltministeriums weisen aber darauf hin, dass in südlicheren Breitengraden die Sonne sogar Kraftwerke betreiben kann und somit die Förderung von Solarstrom für den Klimaschutz und damit für alle Menschen und deren Zukunft unter der Sonne wichtig ist. [G] However, the experts at the Ministry for the Environment point out that in more southerly latitudes the sun can even run power plants, making the promotion of solar electricity important for climate protection and therefore for the future of everyone under the sun.

Die großen Industrieanlagen - wie Kraftwerke, Raffinerien, Müllverbrennungsanlagen - haben einen sehr guten technischen Standard, der auch überwacht wird. [G] Large industrial plants, such as power plants, refineries and waste incinerating plants, have a very high technical standard that is also monitored.

Die ökologische Trendwende in Deutschland, im Zuge derer eine höhere Vergütung des eingespeisten Stroms aus erneuerbaren Energien und Förderprogramme einhergingen, ließ kleinere Wasserkraftwerke vielerorts wieder erwachen. [G] The ecological trend reversal in Germany, which brought with it higher compensation rates for power derived from renewable energies and promotion programmes, resulted in the reopening of smaller hydropower plants in many places.

Die Voraussetzungen dafür seien der sehr wahrscheinlich sinkende Energieverbrauch in den Privathaushalten und auch in der Wirtschaft, effiziente Neuanlagen und der Kernenergieausstieg in Deutschland, der zu einer Konzentration auf Kohle und Erdgas führen werde. [G] This will depend on the very probable decrease in the energy consumption of private households and industry, on efficient new plants and a phasing out of nuclear energy in Germany, which will lead to a concentration on coal and natural gas.

Doch Abwässer, Industrieanlagen, Erdölfelder und Schiffe belasten das Wasser mit Schadstoffen, darunter sind Schwermetalle und verschiedenste organische Verbindungen. [G] Yet waste water, industrial plants, oil fields and ships are polluting the water with harmful substances, including heavy metals and various organic compounds.

Effiziente mechanisch-biologische Kläranlagen sowie hohe Investitionen der Industriebetriebe in die Abwasserreinigung haben aus dem schwer kranken Strom einen Rekonvaleszenten werden lassen. [G] Efficient mechanical-biological treatment plants and heavy investments by industry into water treatment enabled the very ill patient to begin recuperating.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners