A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
planting trowel
planting trowels
plantlet
plantlets
plants
plants out
plantsman
plantsmen
planum
Search for:
ä
ö
ü
ß
4076 results for
Plants
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
Gesetz
verpflichtet
die
Stromkonzerne
unter
anderem
,
Elektrizität
aus
Photovoltaik-Anlagen
20
Jahre
lang
zu
einem
festgesetzten
Preis
abzunehmen
. [G]
Under
the
Act
,
electricity
companies
are
obliged
for
example
to
purchase
the
electricity
generated
from
photovoltaic
plants
at
a
fixed
price
for
a
period
of
20
years
.
Den
Betreibern
klimaschädlicher
Anlagen
bleiben
zwei
Möglichkeiten
,
wenn
ihnen
nicht
genügend
Berechtigungen
zur
Verfügung
stehen
. [G]
The
operators
of
plants
that
emit
gases
harmful
to
the
climate
are
left
with
two
options
if
they
do
not
have
enough
allowances
at
their
disposal
.
Denn
prinzipiell
ist
die
Betreibung
von
Biogasanlagen
überall
dort
sinnvoll
,
wo
große
Mengen
an
organischem
Abfall
anfallen
. [G]
In
principle
,
the
operation
of
biogas
plants
is
worthwhile
wherever
there
are
large
volumes
of
organic
waste
.
Den
zweitgrößten
Anteil
am
Gesamtumsatz
2004
erbrachten
Bauleistungen
für
den
Umweltschutz
.
Es
wurden
Kanäle
,
Deponien
oder
Anlagen
zur
Gewässerrekultivierung
im
Wert
von
2,7
Milliarden
Euro
gebaut
. [G]
The
second-biggest
proportion
of
the
total
turnover
in
2004
was
generated
by
construction
work
for
environmental
protection
,
with
sewers
,
landfill
sites
and
waterway
recultivation
plants
with
a
total
value
of
2.7
billion
euro
being
built
.
Der
Bundesverband
Braunkohle
(
DEBRIV
)
erklärt
seine
Kraftwerke
zu
nachhaltigen
und
modernen
Anlagen
,
denen
es
zu
verdanken
sei
,
dass
Braunkohle
seit
1990
von
allen
fossilen
Energieträgern
den
größten
Kohlendioxid-Reduktionsbeitrag
geleistet
habe
. [G]
The
German
Lignite
Industry
Association
(DEBRIV)
describes
its
power
stations
as
sustainable
,
modern
plants
,
to
which
we
owe
the
fact
that
since
1990
,
lignite
has
made
the
greatest
contribution
of
all
fossil
energy
sources
to
reducing
carbon
dioxide
emissions
.
Der
Welt-Energierat
(
WEC
)
sieht
die
Lösung
der
Probleme
in
modernen
Anlagen
,
die
aus
weniger
Kohle
mehr
Strom
produzieren
können
und
weniger
CO2
freisetzen
. [G]
The
World
Energy
Council
(WEC)
sees
the
solution
to
the
problem
in
modern
plants
that
can
produce
more
electricity
from
less
coal
and
emit
less
CO2
.
Derzeit
werden
in
den
ostdeutschen
Bundesländern
drei
Anlagen
gebaut
,
die
die
Bioethanol-Produktion
,
vorzugsweise
aus
Roggen
und
Weizen
aufnehmen
sollen
. [G]
Three
oil
plants
are
currently
being
built
in
eastern
Germany
and
are
due
to
start
producing
bioethanol
,
largely
from
rye
and
wheat
.
Dessen
Kraft
ist
in
Deutschland
die
stärkste
Quelle
der
erneuerbaren
Energien:
Mehr
als
die
Hälfte
des
"grünen"
Stroms
stammt
aus
Wasserkraftwerken
und
deckt
rund
vier
Prozent
der
Stromversorgung
. [G]
It
is
the
primary
source
of
renewable
energy
in
Germany
,
where
over
half
of
the
"green"
electricity
produced
-
and
around
four
per
cent
of
the
total
electricity
supply
-
comes
from
hydroelectric
power
plants
.
Die
Deutschen
hatten
durch
die
Stillegungen
von
ineffektiven
Industrieanlagen
in
der
ehemaligen
DDR
im
Klimaschutz
einen
Startvorteil
-
sie
haben
aber
auch
eine
verhältnismäßig
große
Last
in
der
EU-Gemeinschaft
übernommen
und
reduzieren
die
Treibhausgasemissionen
bis
2012
um
21
Prozent
. [G]
Germany
got
off
to
a
head
start
in
climate
protection
because
of
all
the
ineffectual
industrial
plants
in
the
former
GDR
that
were
shut
down
.
But
it
has
also
taken
on
a
relatively
large
share
of
the
EU's
reduction
target
and
is
reducing
its
greenhouse
gases
emissions
by
21
percent
by
2012
.
Die
dezentrale
Versorgung
eines
Dorfes
wäre
dadurch
unmöglich
,
die
Energieschwankungen
müssten
durch
teure
Regelenergie
anderer
Kraftwerke
ausgeglichen
werden
. [G]
This
makes
it
impossible
to
provide
a
village
with
decentralised
power
,
since
the
fluctuations
in
supply
need
to
be
offset
by
expensive
control
energy
from
other
power
plants
.
Die
Eingriffe
in
die
Pflanzen-
und
Tierwelt
der
Gewässer
durch
Wasserkraftwerke
sind
massiv
. [G]
Hydroelectric
power
plants
cause
massive
disruption
to
the
plant
and
animal
life
living
in
the
water
.
Die
Energielobby
hat
Ausnahmen
durchgeboxt
, z.B.
Sonderzuteilungen
für
Kraft-Wärme-Anlagen
,
Early
Action-Regel
, d.h.
wenn
ab
1994
schon
Schadstoffminderungen
vorgenommen
wurden
. [G]
The
energy
lobby
,
for
example
,
managed
do
push
through
exceptions
,
like
special
allowances
for
combined
heat
and
power
plants
and
the
early
action
provision
for
when
reductions
to
pollutants
were
already
made
from
1994
.
Die
entsprechende
Klausel
im
Kyoto-Vertrag
nennt
sich
"Clean
Development
Mechanism"
(
CDM
):
Wer
neue
Anlagen
im
Rahmen
der
Entwicklungszusammenarbeit
in
anderen
Staaten
baut
,
darf
sich
die
Reduktionsmengen
zu
Hause
anrechnen
lassen
. [G]
The
relevant
clause
in
the
Kyoto
agreement
is
called
the
"Clean
Development
Mechanism"
(CDM)
and
it
states
that
companies
that
build
plants
in
other
countries
as
part
of
their
development
cooperation
can
have
the
reduction
quantities
credited
to
their
accounts
at
home
.
Die
Errichtung
und
Erweiterung
von
Anlagen
zur
Gewinnung
und
Nutzung
von
Biogas
aus
Biomasse
zur
Strom-
und/oder
Wärmeerzeugung
wird
vom
Bund
zudem
im
Rahmen
des
Förderprogramms
"Maßnahmen
zur
Nutzung
erneuerbarer
Energien"
finanziell
unterstützt
. [G]
In
addition
,
the
government
programme
"Measures
for
using
renewable
energies"
provides
financial
support
for
the
construction
and
expansion
of
plants
to
generate
and
use
biogas
from
biomass
in
order
to
produce
electricity
and/or
heat
.
Die
Experten
des
Bundesumweltministeriums
weisen
aber
darauf
hin
,
dass
in
südlicheren
Breitengraden
die
Sonne
sogar
Kraftwerke
betreiben
kann
und
somit
die
Förderung
von
Solarstrom
für
den
Klimaschutz
und
damit
für
alle
Menschen
und
deren
Zukunft
unter
der
Sonne
wichtig
ist
. [G]
However
,
the
experts
at
the
Ministry
for
the
Environment
point
out
that
in
more
southerly
latitudes
the
sun
can
even
run
power
plants
,
making
the
promotion
of
solar
electricity
important
for
climate
protection
and
therefore
for
the
future
of
everyone
under
the
sun
.
Die
großen
Industrieanlagen
-
wie
Kraftwerke
,
Raffinerien
,
Müllverbrennungsanlagen
-
haben
einen
sehr
guten
technischen
Standard
,
der
auch
überwacht
wird
. [G]
Large
industrial
plants
,
such
as
power
plants
,
refineries
and
waste
incinerating
plants
,
have
a
very
high
technical
standard
that
is
also
monitored
.
Die
ökologische
Trendwende
in
Deutschland
,
im
Zuge
derer
eine
höhere
Vergütung
des
eingespeisten
Stroms
aus
erneuerbaren
Energien
und
Förderprogramme
einhergingen
,
ließ
kleinere
Wasserkraftwerke
vielerorts
wieder
erwachen
. [G]
The
ecological
trend
reversal
in
Germany
,
which
brought
with
it
higher
compensation
rates
for
power
derived
from
renewable
energies
and
promotion
programmes
,
resulted
in
the
reopening
of
smaller
hydropower
plants
in
many
places
.
Die
Voraussetzungen
dafür
seien
der
sehr
wahrscheinlich
sinkende
Energieverbrauch
in
den
Privathaushalten
und
auch
in
der
Wirtschaft
,
effiziente
Neuanlagen
und
der
Kernenergieausstieg
in
Deutschland
,
der
zu
einer
Konzentration
auf
Kohle
und
Erdgas
führen
werde
. [G]
This
will
depend
on
the
very
probable
decrease
in
the
energy
consumption
of
private
households
and
industry
,
on
efficient
new
plants
and
a
phasing
out
of
nuclear
energy
in
Germany
,
which
will
lead
to
a
concentration
on
coal
and
natural
gas
.
Doch
Abwässer
,
Industrieanlagen
,
Erdölfelder
und
Schiffe
belasten
das
Wasser
mit
Schadstoffen
,
darunter
sind
Schwermetalle
und
verschiedenste
organische
Verbindungen
. [G]
Yet
waste
water
,
industrial
plants
,
oil
fields
and
ships
are
polluting
the
water
with
harmful
substances
,
including
heavy
metals
and
various
organic
compounds
.
Effiziente
mechanisch-biologische
Kläranlagen
sowie
hohe
Investitionen
der
Industriebetriebe
in
die
Abwasserreinigung
haben
aus
dem
schwer
kranken
Strom
einen
Rekonvaleszenten
werden
lassen
. [G]
Efficient
mechanical-biological
treatment
plants
and
heavy
investments
by
industry
into
water
treatment
enabled
the
very
ill
patient
to
begin
recuperating
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Plants":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners