DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Liquidierten
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Alle am 31. Dezember 2005 nicht veräußerten bzw. liquidierten Beteiligungen werden vom Land Berlin zu marktgerechten Bedingungen erworben, wobei der Kaufpreis durch einen vom Land bestellten Wirtschaftsprüfer und, nach Überprüfung eines von der Bank bestellten Wirtschaftsprüfers, ggf. im Schiedsverfahren festgestellt wird. [EU] All holdings not sold or liquidated by 31 December 2005 will be acquired by the Land of Berlin on market terms, with the price being determined by an accountant commissioned by the Land or by arbitration if that proves necessary after the first valuation has been reviewed by an accountant commissioned by the bank.

Bei der Beschränkung des Beihilfebetrags auf das zur Verwirklichung des angestrebten Ziels erforderliche Mindestmaß ist zu berücksichtigen, dass es sich in der derzeitigen Finanzkrise zum Schutz der Finanzstabilität als notwendig erweisen kann, bestimmte Gläubiger der liquidierten Bank durch Beihilfemaßnahmen zu entschädigen. [EU] In ensuring that the aid amount is kept to the minimum necessary in view of the objective pursued, it needs to be taken into account that the protection of financial stability within the current financial turmoil may imply the necessity to reimburse certain creditors of the liquidated bank through aid measures.

Da es sich um einen Konzern handelt, der in Europa integrierte Dienstleistungen anbietet und dessen Geschäftsbereiche auf das Engste miteinander verknüpft sind, kann vernünftigerweise davon ausgegangen werden, dass ein gerichtliches Liquidationsverfahren tatsächlich einen Imageschaden und Umsatzverluste für die anderen Geschäftsbereiche der Gruppe hätte bedeuten können, zumal die betreffende Tätigkeit und/oder das betreffende Land der Tätigkeit und dem Land der gegebenenfalls liquidierten Gesellschaft sehr nahe stehen, wie es auch in den Schätzungen der belgischen Behörden der Fall ist. [EU] As the group offers integrated services in Europe, and its different operations are highly interdependent, it is reasonable to expect that a court-ordered liquidation could have tarnished the image of the other activities in the group and caused business to drop off, especially since the activity and/or the country in question are close to the activity and country of the company which would have been liquidated, as is reflected in the assessments made by the Belgian authorities.

Die Existenz des angeblich liquidierten Ausführers wurde kurz vor dem Kontrollbesuch in der VR China von der Kommission entdeckt und vom Antragsteller bestätigt. [EU] The existence of the alleged liquidated exporter was discovered by the Commission and confirmed by the applicant just before the verification visit in the PRC.

Die Kommission bestreitet keineswegs, dass in gewissen Ausnahmefällen in manchen einzelstaatlichen Rechtsordnungen die Möglichkeit für Dritte vorgesehen ist, gegen die Aktionäre einer liquidierten Gesellschaft vorzugehen, insbesondere wenn diese Aktionäre als rechtliche oder faktische Geschäftsführer angesehen werden können, die für das Unternehmen nachteilige Managementfehler begangen haben. [EU] The Commission does not deny that, in certain exceptional cases, there is national legislation which enables third parties to bring proceedings against the shareholders of a liquidated company, in particular if those shareholders may be considered to be directors at law or in fact who have carried out acts of mismanagement prejudicial to the undertaking.

Die Kommission bestreitet keineswegs, dass in gewissen Ausnahmefällen in manchen einzelstaatlichen Rechtsordnungen die Möglichkeit für Dritte vorgesehen ist, gegen die Anteilseigner einer liquidierten Gesellschaft vorzugehen, insbesondere wenn diese Anteilseigner als angesehen werden können und/oder vermeintlich Managementfehler begangen haben. [EU] The Commission does not deny that, in certain exceptional cases, some national legislation provides for the possibility of third parties to bring proceedings against the shareholders of a liquidated company, in particular if these shareholders may be considered [...] and/or as being guilty of mismanagement.

Die Kommission merkt an, dass die BNG, die als Finanzinstitut mit derartigen Berechnungen mehr Erfahrung hat, die Frage, in wieweit die liquidierten Aktiva die Forderungen der Gläubiger decken - wie bereits zuvor festgestellt - mit größerer Vorsicht betrachtet. [EU] It has already been seen that BNG, which as a financial institution has greater expertise in such calculations, is more prudent regarding the capacity of the liquidated assets to cover the creditors' claims.

Diesbezüglich stellt die Kommission fest, dass in den beispielhaft dargelegten Fällen das Mutterunternehmen weiterhin Produkte unter dem Markennamen der liquidierten Tochtergesellschaft in Österreich anbietet, auch wenn die Produktion oder Teile davon ins Ausland verlagert wurden. [EU] In this regard, the Commission notes that, in the cases presented as examples, the parent company still continues to offer products under the brand name of the liquidated subsidiary in Austria even though its production or parts of its production have been relocated to another country.

Im Rahmen eines Vergleichsplans hätte die SNCB alle Gläubiger der in Liquidation befindlichen Gesellschaft abfinden müssen, die von den liquidierten Vermögenswerten nicht abgedeckt gewesen wären. [EU] In the case of a voluntary liquidation plan, SNCB would have to pay off all the creditors of the liquidated company which were not covered by the liquidated assets.

In ihrer Entscheidung 2006/947/EG vom 7. Dezember 2005 über die staatliche Beihilfe, die Belgien zugunsten von ABX Logistics gewährt hat (ABl. L 383 vom 28.12.2006, S. 21), gab die Kommission an: "Die Kommission bestreitet keineswegs, dass in gewissen Ausnahmefällen in manchen einzelstaatlichen Rechtsordnungen die Möglichkeit für Dritte vorgesehen ist, gegen die Anteilseigner einer liquidierten Gesellschaft vorzugehen, insbesondere wenn diese Anteilseigner als angesehen werden können und/oder vermeintlich Managementfehler begangen haben. [EU] In its decision 2006/947/EC of 7 December 2005 on the State aid implemented by Belgium for ABX Logistics (OJ L 383, 28.12.2006, p. 21), the Commission stated: The Commission does not deny that, in certain exceptional cases, some national legislation provides for the possibility of third parties to bring proceedings against the shareholders of a liquidated company, in particular if these shareholders may be considered [...] and/or as being guilty of mismanagement.

Jeder neue Eigentümer, der die Aktiva einer liquidierten Firma übernimmt, wird automatisch steuerpflichtig. [EU] Any new owner taking over the assets of the liquidated firm would automatically be obliged to pay taxes.

Jeder neue Eigentümer, der die Aktiva eines liquidierten Unternehmens übernimmt, wird automatisch steuerpflichtig. [EU] Any new owner who took over the assets of the liquidated firm would automatically be obliged to pay taxes.

Kosten für die Freisetzung von Personal, das bei der SNCM unter Vertrag ist, aber bei verbundenen Unternehmen eingesetzt wird, und für Personal der liquidierten Tochterunternehmen ([...] Mio. EUR) sowie Kosten für Rechtsstreitigkeiten aufgrund der Kündigung und Klagen auf Umwandlung des Arbeitsvertrags ([...] Mio. EUR). [EU] Cost of laying off staff under SNCM contract on secondment to affiliated companies and staff of liquidated subsidiaries (EUR [...] million) and cost of legal proceedings relating to the breach of employment contracts and applications for reclassification of employment contracts (EUR [...] million).

Vorliegen eines oder mehrerer Geschäftsführungsfehler dies französischen Staates als dem faktischen Geschäftsführer des liquidierten Unternehmens [EU] The existence of one or more acts of mismanagement by the French State, de facto managing the undertaking in compulsory liquidation

Vormalige Teile der Gruppe einschließlich der liquidierten Diplomat [EU] Former parts of the group including the liquidated Diplomat

Während die Kernfrage bezüglich einer Erweiterung der Erstattungsmöglichkeiten darin besteht, ob durch die Ausgliederung einer Einheit Aktiva des liquidierten Unternehmens entnommen wurden, ist dies im vorstehend dargelegten gruppeninternen Szenario unerheblich. [EU] While the crucial issue as regards the extension of recovery is whether a hive-off removed resources from the bankrupt undertaking's assets [63], this is irrelevant in an intra-group scenario as indicated above.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners