DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

140 results for Langer
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Nach so langer Abwesenheit war es schön, meine Freunde wiederzusehen. After being away for so long, my friends were a sight for sore eyes.

Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern. At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was.

Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness.

Ein Kind allein aufzuziehen, ist oft ein langer und schwieriger Weg. Bringing up a child alone can be a long and hard road.

Ein langer schwarzer Umhang hing ihm von den Schultern herab. A long black cloak drooped from his shoulders.

ein langer Katalog von etw.; eine lange Aufzählung von etw. a litany of sth. [fig.]

Andere Autoren hingegen halten an ihrer Herkunftssprache fest, obwohl sie seit langer Zeit im deutschsprachigen Raum leben - von den Formen, Themen und Motiven ihrer Texte her sind auch sie der Migrantenliteratur zuzurechnen. [G] Conversely, some authors prefer to use their native tongues even though they are long-term residents of German-speaking countries. The formats, subject matters and motifs they use, too, are part of the migrant literature genre.

Bei Messungen wurde ein acht Zentimeter langer Haarriss entdeckt. [G] Tests had discovered an 8-centimetre-long hairline crack.

Bevor es sich in langer Selbstkasteiung auf die Feier der Auferstehung Christi vorbereitete, sollte das Volk noch einmal Gelegenheit haben, sich auszutoben. [G] Before the people started their long self-chastisement in preparation for the celebration of the resurrection of Christ, they should have a last chance to let their hair down.

Daneben entstanden auch verzweifelte Exilfilme, von Sohrab Shahid Saless' "In der Fremde" (1974), von Tevfik Baser "40 Quadratmeter Deutschland" (1985) und in gewisser Weise auch Yilmaz Arslans "Langer Gang": Die Fremdheit ist auf die Spitze getrieben, der Blick bricht sich ganz buchstäblich an alten und an neuen Grenzen, an Mauern, die beide Seiten, die deutsche Gesellschaft und die Migranten, ziehen. [G] As well as these, frustrated exile films also came into being, Sohrab Shahid Sales's "In der Fremde" (Far from Home) (1974), Tevfik Baser's "40 Quadratmeter Deutschland" (Forty square metres of Germany) (1985) and to a certain extent also Yilmaz Arslan's "Langer Gang" (Passages): foreignness is carried to extremes, the view is quite literally broken up by old and new boundaries, by walls put up by both sides - German society and the immigrants.

Die Konkurrenz aus den Multiplexen spricht da zwar gerne von "verdeckten Subventionen", Kinomacher wie Edgar Langer (Kino Traumstern, Lich) wollen das aber nicht gelten lassen. [G] The competition - in the shape of the multiplexes - certainly likes to talk of "concealed subsidies", but cinema entrepreneurs such as Edgar Langer (from the Kino Traumstern cinema in Lich) do not accept that.

Ein 120 Meter langer Tisch ist am 11. Juni 2005 vor den City-Arkaden mitten in Wuppertal gedeckt - für ein Mittagessen mit Gulaschsuppe und Würstchen. [G] On 11 June 2005 a 120 metre long table was set up in the city centre of Wuppertal, bearing a lunch of goulash and sausages.

Im Zentrum des Kaisersaales liegt ein acht Meter langer Stahlträger, der zur Projektionsfläche seiner eigenen Geschichte wird. [G] In the centre of the Kaisersaal lies an eight-metre-long steel girder which is the projection surface of its own history.

Nach langer Abwesenheit seit den frühen 50er-Jahren haben sich amerikanisch-jüdische Organisationen zurückgemeldet. Hierzu zählen das American Jewish Committee mit europäischem Büro in Berlin, die ultraorthodoxe Chabad-Lubawitscher Bewegung an einem Ende des religiösen Spektrums, und der World Union for Progressive Judaism am anderen Ende. [G] Having departed in the 1950s, American Jewish organisations are back, including the American Jewish Committee with a European office in Berlin, the ultra-orthodox Chabad Lubavich movement on one end of the scale, and the World Union for Progressive Judaism on the other.

Neben der sogenannten Düsseldorfer Schule um das Ehepaar Becher gibt es in Deutschland noch einige wenige andere Ausbildungsinstitutionen von Bedeutung, beispielsweise die Folkwangschule in Essen, in Leipzig die Hochschule für Grafik und Buchkunst, wie die dortige Kunsthochschule heißt, oder, ebenfalls mit langer Tradition, die Staatliche Fachakademie für Fotodesign in München. [G] Besides the so-called Düsseldorf School, associated with Bernd and Hilla Becher, there are few other significant training institutions in Germany, for example, the Folkwang School in Essen, the Academy of Visual Arts and Book Design in Leipzig, as the Art Academy there is called, and, also with a long tradition, the State Academy of Photographic Design in Munich.

Paradebeispiel für eine solche Konversion ist die höchst eindrucksvolle Waffen- und Munitionsfabrik in Karlsruhe, ein 1914 -18 erbauter, 312 Meter langer Koloss mit zehn glasüberdachten Innenhöfen. [G] The prime example of a conversion of this kind is the imposing weapons and munitions factory in Karlsruhe, a 312-metre-long colossus built between 1914 and 1918 with ten glass-roofed courtyards.

Vor langer Zeit soll es vor der Nordseeküste Schleswig-Holsteins bis zu 100 Halligen gegeben haben. [G] It is said that at one time, there were as many as one hundred Halligen along Schleswig-Holstein's North Sea coast.

.3 Ist ein langer vorderer Aufbau vorhanden, so ist das Vorpiek- oder Kollisionsschott bis zum nächsten Volldeck über dem Schottendeck wetterdicht hochzuführen. [EU] .3 Where a long forward superstructure is fitted, the forepeak or collision bulkhead shall be extended weathertight to the next full deck above the bulkhead deck.

6 Bit langer Funktionskennung (FI), ermöglicht 64 anwendungsspezifische Meldungen. [EU] 6-bit function identifier (FI) - allows for 64 unique application specific messages.

.6 Jeder Maschinenraum muss mit zwei geeigneten Wassernebelrohren ausgestattet sein, die aus einem metallenen L-förmigen Rohr bestehen, dessen langer Schenkel etwa 2 Meter lang ist und sich an einen Feuerlöschschlauch anschließen lässt und dessen kurzer Schenkel etwa 250 Millimeter lang und mit einer fest angebrachten Nebeldüse versehen ist oder mit einer Wassersprühdose versehen werden kann. [EU] .6 Each machinery space shall be provided with two suitable water fog applicators, consisting of a metal L-shaped pipe, the long limb being about two metres in length capable of being fitted to a fire hose and the short limb being about 250 mm in length fitted with a fixed water fog nozzle or capable of being fitted with a water spray nozzle.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners