A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for Kulturelles
Tip:
Conversion of units
German
English
Behinderung
als
kulturelles
Phänomen
und
politische
Herausforderung
-
Die
Aktion
Mensch
[G]
Disability
as
a
Cultural
Phenomenon
and
a
Political
Challenge
-
The
Disabled
Rights
Organisation
Aktion
Mensch
Dabei
geriet
nicht
nur
die
wechselvolle
1000-jährige
Geschichte
der
Stadt
in
Vergessenheit
,
sondern
auch
,
dass
Bautzen
als
kulturelles
Zentrum
der
Sorben
in
der
Oberlausitz
eine
ganz
andere
große
Rolle
spielt
. [G]
This
overshadowed
not
only
the
town's
1000-year
history
,
but
also
the
fact
that
Bautzen
plays
a
very
different
and
important
role
as
the
cultural
centre
of
the
Sorbs
in
Upper
Lusatia
.
Der
Titel
"Korruptionskultur"
will
vielmehr
eine
Perspektive
eröffnen
,
in
der
Korruption
als
ein
kulturelles
Phänomen
aufgefasst
wird
,
dessen
ökonomische
,
politische
und
legale
Aspekte
mehr
oder
weniger
stark
kulturell
beeinflusst
sind
. [G]
The
title
"corruption
culture"
is
rather
intended
to
open
up
a
perspective
in
which
corruption
is
interpreted
as
a
cultural
phenomenon
whose
economic
,
political
and
legal
aspects
are
influenced
culturally
to
a
greater
or
lesser
extent
.
Der
vergleichende
und
analytische
Blick
auf
"Korruptionskultur"
und
das
von
Lexy
Rambadeta
gesammelte
Dokumentarfilmmaterial
soll
zu
neuen
Erkenntnissen
über
ein
viel
diskutiertes
,
aber
unzureichend
verstandenes
gesellschaftliches
und
kulturelles
Phänomen
führen
. [G]
The
comparative
and
analytical
examination
of
"corruption
culture"
and
the
documentary
film
material
gathered
by
Lexy
Rambadeta
is
intended
to
result
in
new
knowledge
about
a
much
discussed
yet
insufficiently
understood
social
and
cultural
phenomenon
.
Die
Zwischenstädte
sind
legitime
Kinder
der
europäischen
Städte
,
gemeinsam
stellen
sie
mit
ihrer
Lebensqualität
ein
kulturelles
Kapital
dar
,
das
in
einer
wissensbasierten
Ökonomie
im
globalen
Wettbewerb
um
Intelligenz
und
Kaufkraft
von
wachsender
Bedeutung
ist
. [G]
The
Zwischenstadt
is
a
legitimate
off-shot
of
the
European
cities
;
its
quality
of
life
reflects
a
chapter
in
our
culture
in
which
-
in
our
knowledge-based
economy
and
in
the
global
competition
for
intelligence
and
purchasing
power
-
is
becoming
increasingly
important
.
Hunderttausende
Pilger
wollten
gut
versorgt
sein:
Unterkünfte
,
Verpflegung
,
Verkehrsmittel
und
ein
kulturelles
Rahmenprogramm
mussten
für
die
Tage
organisiert
werden
. [G]
Hundreds
of
thousands
pilgrims
needed
to
be
taken
care
of:
room
,
board
,
transport
and
a
cultural
programme
had
to
be
organised
.
In
diesem
Sinne
könnte
man
Korruption
als
kulturelles
Phänomen
betrachten
. [G]
In
this
context
one
could
regard
corruption
as
a
cultural
phenomenon
.
Mit
ihrem
Konzept
des
stadtteilbezogenen
Lernens
und
Lebens
ist
die
Schule
ein
lebendiger
Treffpunkt
für
einen
ganzen
Stadtteil
geworden
und
als
kulturelles
Zentrum
in
das
Bewusstsein
der
Bewohner
gerückt
. [G]
With
its
concept
of
community-based
learning
and
life
,
the
school
has
become
a
lively
meeting
point
for
the
entire
district
and
established
itself
in
residents'
minds
as
a
cultural
centre
.
Wichtig
in
diesem
Prozess
sind
die
weit
reichenden
Netzwerke
als
sozio-
kulturelles
Kapital
,
wie
das
internationale
Netz
junger
Designer
,
von
denen
die
Entwürfe
für
die
Blindenanstalt
stammen
. [G]
The
important
factor
in
this
process
is
the
extensive
networks
as
a
socio-cultural
capital
,
such
as
the
international
networks
of
young
designers
from
whom
the
designs
for
the
Blindenanstalt
originate
.
Allerdings
liegen
der
Kommission
keine
Informationen
zur
Natur
dieser
Tätigkeiten
als
kulturelles
Erbe
,
zum
Umfang
der
Beihilfe
und
zu
den
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
die
Handelsbedingungen
vor
. [EU]
However
,
the
Commission
does
not
have
any
information
concerning
nature
of
these
activities
as
cultural
heritage
,
the
extent
of
the
aid
and
its
impact
on
the
trading
conditions
.
Da
die
Rechte
des
geistigen
Eigentums
ein
wichtiges
Instrument
zur
Förderung
der
Kreativität
sind
,
sollte
kulturelles
Material
in
Europa
stets
unter
vollständiger
Wahrung
der
Urheberrechte
und
der
verwandten
Schutzrechte
digitalisiert
,
zugänglich
gemacht
und
bewahrt
werden
. [EU]
Since
intellectual
property
rights
are
a
key
tool
to
stimulate
creativity
,
Europe's
cultural
material
should
be
digitised
,
made
available
and
preserved
in
full
respect
of
copyright
and
related
rights
.
Da
geistige
Eigentumsrechte
ein
wichtiges
Instrument
zur
Förderung
der
Kreativität
sind
,
sollte
kulturelles
Material
in
Europa
stets
unter
vollständiger
Wahrung
der
Urheberrechte
und
der
verwandten
Schutzrechte
digitalisiert
,
zugänglich
gemacht
und
bewahrt
werden
. [EU]
Since
intellectual
property
rights
are
a
key
tool
to
stimulate
creativity
,
Europe's
cultural
material
should
be
digitised
,
made
available
and
preserved
in
full
respect
of
copyright
and
related
rights
.
Darüber
hinaus
ist
es
ebenfalls
wichtig
,
hochqualifiziertes
Personal
anzuziehen
und
dauerhaft
zu
beschäftigen
;
dies
lässt
sich
durch
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Verkehrsanbindung
,
kulturelles
Angebot
usw
.
erreichen
. [EU]
Attracting
and
retaining
very
highly
skilled
personnel
is
also
important
(with
measures
relating
to
accessibility
,
the
supply
of
cultural
services
,
etc
).
Das
mit
2
Punkten
gewertete
Kriterium
für
Videospiele
,
deren
Produktionsbudget
zu
mindestens
50
%
auf
künstlerische
Aufwendungen
entfällt
,
kann
ebenfalls
als
plausibles
kulturelles
Kriterium
eingestuft
werden
,
denn
es
zeigt
die
besondere
Bedeutung
,
die
bei
der
Produktion
des
Videospiels
dem
Design
,
dem
Drehbuch
,
dem
Dialog
und
der
Musik
beigemessen
wird
-
ihrerseits
wichtige
Anhaltspunkte
für
die
Schlussfolgerung
,
dass
ein
Videospiel
als
Ganzes
kulturellen
Inhalts
ist
. [EU]
The
criterion
that
awards
two
points
to
video
games
with
a
production
budget
50
%
of
which
is
devoted
to
artistic
expenditure
may
also
be
regarded
as
a
relevant
cultural
criterion
in
that
it
is
an
indication
of
the
special
importance
attached
in
the
production
of
a
video
game
to
the
design
,
scenario
,
dialogue
and
music
,
which
are
important
aspects
of
any
conclusion
to
the
effect
that
,
overall
, a
video
game
has
a
cultural
content
.
Der
Rat
(
Wettbewerb
)
hat
in
seiner
Sitzung
vom
3.
Dezember
2009
den
Bereich
"
Kulturelles
Erbe
,
Klimawandel
und
Sicherheit"
(
der
Titel
wurde
später
in
"Kulturerbe
und
globale
Veränderungen:
Eine
neue
Herausforderung
für
Europa"
geändert
)
als
einen
Bereich
anerkannt
,
in
dem
die
gemeinsame
Programmplanung
einen
wesentlichen
zusätzlichen
Nutzen
für
die
derzeit
fragmentierten
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Forschung
bringen
würde
. [EU]
At
its
meeting
of
3
December
2009
,
the
Competitiveness
Council
recognised
'Cultural
Heritage
,
Climate
Change
and
Security'
(the
title
was
later
changed
to
'Cultural
Heritage
and
Global
Change:
a
new
challenge
for
Europe'
)
as
an
area
where
joint
programming
would
provide
a
major
added
value
to
the
current
,
fragmented
efforts
of
Member
States
in
the
field
of
research
.
Die
Digitalisierung
ist
ein
wichtiges
Mittel
,
um
kulturelles
Material
einem
größeren
Publikum
zugänglich
zu
machen
. [EU]
Digitisation
is
an
important
means
of
ensuring
greater
access
to
cultural
material
.
die
Erfassung
von
Informationen
über
die
laufende
und
geplante
Digitalisierung
von
Büchern
,
Zeitungen
,
Zeitschriften
,
Fotos
,
Museums-
und
Ausstellungsstücken
,
Archivgut
und
audiovisuellem
Material
(
nachstehend
"
kulturelles
Material"
genannt
)
und
die
Aufstellung
von
Übersichten
über
solche
Digitalisierungstätigkeiten
,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
und
um
die
Zusammenarbeit
und
Synergien
auf
europäischer
Ebene
zu
fördern
[EU]
gather
information
about
current
and
planned
digitisation
of
books
,
journals
,
newspapers
,
photographs
,
museum
objects
,
archival
documents
,
audiovisual
material
(hereinafter
'cultural
material'
)
and
create
overviews
of
such
digitisation
in
order
to
prevent
duplication
of
efforts
and
promote
collaboration
and
synergies
at
European
level
Die
IKT
helfen
wesentlich
bei
der
Befriedigung
der
steigenden
Nachfrage
nach
Gesundheits-
und
Sozialfürsorge
,
insbesondere
für
Menschen
mit
besonderen
Bedürfnissen
und
die
alternde
Bevölkerung
,
und
bei
der
Modernisierung
der
Dienste
in
Bereichen
von
öffentlichem
Interesse
wie
Bildung
,
kulturelles
Erbe
,
Sicherheit
,
Energie
,
Verkehr
und
Umwelt
sowie
bei
der
Förderung
der
Zugänglichkeit
und
der
Transparenz
des
staatlichen
Handelns
und
der
politischen
Entwicklungsprozesse
. [EU]
ICT
is
essential
to
meeting
the
rise
in
demand
for
health
and
social
care
,
in
particular
for
people
with
special
needs
,
including
the
ageing
population
,
to
modernising
services
in
domains
of
public
interest
such
as
education
,
cultural
heritage
,
security
,
energy
,
transport
and
the
environment
and
to
promoting
accessibility
and
transparency
of
governance
and
policy
development
processes
.
Dieses
kollektive
Gedächtnis
umfasst
Druckwerke
(
Bücher
,
Zeitungen
,
Zeitschriften
),
Fotografien
,
Museums-
und
Ausstellungsstücke
,
Archivgut
und
audiovisuelles
Material
(
nachstehend
"
kulturelles
Material"
genannt
). [EU]
This
collective
memory
includes
print
(books,
journals
,
newspapers
),
photographs
,
museum
objects
,
archival
documents
,
audiovisual
material
(hereinafter
'cultural
material'
).
Diese
Technologien
,
die
einen
Beitrag
zum
nachhaltigen
Verbrauch
und
zu
nachhaltiger
Erzeugung
leisten
,
tragen
dazu
bei
,
nachhaltige
und
wachstumsfördernde
ökoeffiziente
Lösungen
für
Umweltprobleme
auf
verschiedenen
Ebenen
zu
entwickeln
und
unser
kulturelles
und
natürliches
Erbe
zu
bewahren
. [EU]
Such
technologies
contribute
to
sustainable
consumption
and
production
,
helping
to
deliver
sustainable
growth
providing
eco-efficient
solutions
to
environmental
problems
at
different
scales
and
protecting
our
cultural
and
natural
heritage
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kulturelles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners