DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

104 results for Gewerkschaften
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Daher ist die Kommission der Auffassung, dass der vorgelegte Plan ein ernstzunehmender Umstrukturierungsplan ist, den beide Seiten und insbesondere ihre Beraterbanken Mediobanca und Citigroup als anspruchsvoll bezeichnen. Neben der Fortsetzung der Geschäftstätigkeit von AZ Fly, dem Hauptkunden von AZ Servizi, geht es darin um den Erfolg der Einsparungsmaßnahmen bei den Anschaffungs- und Personalkosten, die mit den Gewerkschaften ausgehandelt wurden und sich insgesamt auf 600 Mio. EUR für die Laufzeit des Plans belaufen, und die die Grundlage für die Prämie bilden, die AZ Fly im Erfolgsfall zusteht. [EU] The Commission therefore considers that the industrial plan as presented is serious, albeit described as demanding by the two parties, particularly by their advisors Mediobanca and Citigroup; it entails the continuation of the activity of AZ Fly, its main client, the success of the measures to make savings on purchase and staff costs, as negotiated with the trade union organisations, and which amount to ;600 million over the lifetime of the plan and form the basis for the premium due to AZ Fly in the event of success.

Dahingegen bezieht sich der Begriff der Vertretung sozialer Interessen und sozialer Interessenträger, was die europäischen Normungstätigkeiten betrifft, insbesondere auf die Tätigkeiten von Organisationen und Kreisen, die die grundlegenden Arbeitnehmerrechte vertreten, beispielsweise Gewerkschaften. [EU] However, the representation of social interests and social stakeholders in European standardisation activities refers particularly to the activities of organisations and parties representing employees and workers' basic rights, for instance trade unions.

Das Konsultationsforum sollte aus Vertretern der Mitgliedstaaten und aller an dem Produkt oder der Produktgruppe interessierten Kreise wie der Industrie (einschließlich KMU und Handwerk), Gewerkschaften, Groß- und Einzelhandel, Importeuren, Umweltschutzverbänden und Verbraucherorganisationen bestehen. [EU] The Consultation Forum should be composed of Member States' representatives and the interested parties concerned with the product or product group in question, such as industry, including SMEs and craft industry, trade unions, traders, retailers, importers, environmental protection groups and consumer organisations.

Das Protokoll (Protocollo d'intesa) wurde am 12. Mai 2004 unter anderem von nationalen, regionalen und lokalen Behörden, der Entwicklungsagentur Sviluppo Italia, Montefibre Spa, NGP S.p.A, Edison S.p.A sowie den Gewerkschaften unterzeichnet und dient der Suche nach einer Lösung für die Krise des Industrieunternehmens NGP. [EU] The Memorandum of Understanding (Protocollo d'intesa) sought to secure a solution to the industrial crisis at NGP, and was signed on 12 May 2004 by, among others, national, regional and local authorities, Sviluppo Italia, Montefibre SpA, NGP SpA, Edison SpA and the trade unions.

Das Übereinkommen zwischen den Gewerkschaften und dem Staat sieht weiter vor, dass die Mesta AS während eines Zeitraums von drei Jahren (vom 1. Januar 2003 bis Ende 2005) den von der Produktionsabteilung übernommenen Mitarbeitern eine Vereinbarung über den Eintritt in den Ruhestand bereits mit 60 Jahren (statt mit 67 Jahren) anbieten konnte. [EU] The understanding between the trade unions and the State also states that during a three year period (as of 1 January 2003 until the end of 2005) Mesta AS could offer employees, transferred from the Production Department, an arrangement according to which they would be able to retire with pension at the age of 60 rather than the normal retirement age of 67 years [44].

Dem Vereinigten Königreich zufolge kommt die Höhe der Rentenverbindlichkeiten der RMG ungewöhnlicherweise durch verschiedene Faktoren zustande; dazu gehören die Höhe der Personalkosten der RMG, die Indexierung und Frühverrentungsregelungen sowie die die mit den Gewerkschaften ausgehandelten besseren Entlassungsregelungen. [EU] The United Kingdom also contends that the scale of RMG's pension liabilities is unusual due to a combination of factors that include the scale of RMG's employment costs, the indexation and early retirement arrangements, and the enhanced redundancy terms imposed by collective agreements with the unions.

Dennoch sollte den Mitarbeitern aufgrund des oben erwähnten Übereinkommens zwischen den Gewerkschaften und dem Staat während einer Übergangszeit von fünf Jahren (d. h. vom 1. Januar 2003 bis Ende 2007) die Möglichkeit zugestanden werden, die Ansprüche zu erhalten, die ihnen als Beamte zustanden. [EU] Nonetheless, based on the above-mentioned understanding between the trade unions and the State, the employees were to benefit from maintaining civil servant pension rights during a transitional period of five years (i.e. from 1 January 2003 to the end of 2007).

Der Anstieg im Jahr 2004 ist vor allem auf eine Lohnerhöhung zurückzuführen, die von einem Hersteller des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nach einer Auseinandersetzung mit den Gewerkschaften ausgehandelt worden war. [EU] The 2004 increase was due in particular to a wage rise negotiated by one of the Community industry producers following a dispute with its trade unions.

Der Direktor kann Experten oder Vertreter relevanter Wirtschaftssektoren, der Arbeitgeber, der Gewerkschaften, berufsständischer Organisationen, von Forschungsstellen oder Nichtregierungsorganisationen, die über anerkannte Erfahrung auf den mit der Arbeit des Instituts zusammenhängenden Fachgebieten verfügen, zur Mitarbeit bei bestimmten Aufgaben und zur Teilnahme an den einschlägigen Tätigkeiten des Sachverständigenbeirats einladen. [EU] The Director may invite experts or representatives of relevant economic sectors, employers, trade unions, professional or research bodies, or non-governmental organisations with recognised experience in disciplines related to the work of the Institute to cooperate in specific tasks and to take part in the relevant activities of the Experts' Forum.

Der Fonds sei von Odlewnia Ś;rem und seinen Gewerkschaften auf freiwilliger Basis eingerichtet worden und sei nicht gesetzlich vorgeschrieben. [EU] This Fund was set up by Odlewnia Ś;rem and its trade unions voluntarily, and is not required by law.

die Aufgabe und die Arbeitsweise der verschiedenen Stellen kennen, die im Kraftverkehrsgewerbe zur Wahrung der Arbeitnehmerinteressen tätig sind (Gewerkschaften, Betriebsräte, Personalvertreter, Arbeitsinspektoren usw.) [EU] the role and function of the various social institutions which are concerned with road transport (trade unions, works councils, shop stewards, labour inspectors, etc.)

Die Bank wurde von den österreichischen Gewerkschaften nach dem Zweiten Weltkrieg wiedereröffnet. [EU] The bank was re-opened by the Austrian Unions after World War II.

Die Bediensteten auf Zeit haben Vereinigungsfreiheit; sie können insbesondere Gewerkschaften oder Berufsverbänden angehören. [EU] Members of temporary staff shall be entitled to exercise the right of association; they may in particular be members of trade unions or staff associations.

Die Bediensteten genießen Vereinigungsfreiheit; insbesondere können sie Gewerkschaften oder Berufsverbänden angehören. [EU] A staff member shall be entitled to exercise the right of association; he may in particular be a member of trade unions or staff associations.

Die benannten Personen gehören keiner ESA an und werden aufgrund ihrer allgemeinen Kompetenz sowie ihrer unterschiedlichen Erfahrung in wissenschaftlichen Disziplinen oder in anderen Bereichen, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen oder Gewerkschaften oder als Anbieter oder Verbraucher von Finanzdienstleistungen, ausgewählt. [EU] The nominees shall not be members of the ESAs and shall be chosen on the basis of their general competence and their diverse experience in academic fields or other sectors, in particular in small and medium-sized enterprises or trade-unions, or as providers or consumers of financial services.

Die Deutsche Post legte die Gehälter, die mit den Gewerkschaften in einem Entgelttarifvertrag (im Folgenden "ETV") für nach 2002 neu eingestellte Mitarbeiter vereinbart worden waren als Benchmark für die "wettbewerbsüblichen" Gehälter zugrunde. [EU] Deutsche Post used as a 'competitive' wage benchmark the wages that had been stipulated in a collective labour agreement ('Entgelttarifvertrag') with the trade unions for newly hired personnel after 2002 (hereafter ETV wages).

Die durchschnittliche Beschäftigtenzahl des Quartals von 19075 Mitarbeitern wurde um 1617 gekürzt, was zu 2/3 das Bodenpersonal betraf. Auf diese Weise werden die mit den Gewerkschaften ausgehandelten Umstrukturierungsmaßnahmen in die Praxis umgesetzt. [EU] The average staffing levels for the quarter (19075 members of staff) have fallen by 1617, two-thirds being ground staff, thus implementing the restructuring measures negotiated with the trade unions.

Die erste Änderung der Vereinbarung (Ergänzungsprotokoll zur Vereinbarung) wurde am 6. April 2006 u. a. von den nationalen, regionalen und lokalen Behörden, der Entwicklungsagentur Sviluppo Italia, dem Consorzio ASI di Napoli, Exide Italia S.r.l., ILMAS S.p.A. sowie den Gewerkschaften unterzeichnet und dient der Suche nach einer Lösung der Krise des Industrieunternehmens ILMAS. [EU] The first amendment to the Programme Agreement (Protocollo integrativo dell'Accordo di programma) sought to secure a solution to the industrial crisis at Ilmas SpA, and was signed on 6 April 2006 by, among others, national, regional and local authorities, Sviluppo Italia, Consorzio ASI di Napoli, Exide Italia Srl, ILMAS SpA and the trade unions.

Die EURES-Partner werden von dem jeweiligen EURES-Mitglied benannt; als EURES-Partner kommen auch öffentliche oder private Dienstleister in Frage, die im jeweiligen Bereich der Vermittlung und Beschäftigung tätig sind, sowie Gewerkschaften und Arbeitgeberverbände. [EU] EURES Partners are designated by the respective EURES Member and may include public or private service providers active in the relevant field of placement and employment, and trades union and employer organisations.

Die Fluggesellschaft hat bereits mit drei Gewerkschaften, die 85 % der Belegschaft vertreten, die Verhandlungen abgeschlossen. [EU] The airline has already concluded negotiations with three of its trade unions, covering 85 % of the workforce.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners